※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-01-05 12:13:05
看板 C_Chat
作者 標題 Re: [HOLO] 「清楚」的意思
時間 Tue Jan 5 11:25:20 2021
我覺得比較像一群小圈圈自嗨被拿出來鞭。
別人講話一直混雜你聽不懂的話
你會不會討厭?
VT一直都有新觀眾加入
新觀眾踏進這個圈子時,結果看到每個人都在同接清楚族長座長社長團長會長yubiyubi
pekopeko
講些不知道什麼意思或代稱誰的詞
當然
每個人的接受度都不一樣,
有些人會馬上跳下去一起嗨
有些人就會覺得這些人到底是在衝三小
然後慢慢被同化
真香
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.97.56 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VyzmYSI (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1609817122.A.712.html
※ 同主題文章:
01-05 09:03 ■ [HOLO] 「清楚」的意思
01-05 09:38 ■ Re: [HOLO] 「清楚」的意思
● 01-05 11:25 ■ Re: [HOLO] 「清楚」的意思
01-05 12:10 ■ Re: [HOLO] 「清楚」的意思
※ 編輯: vivianqq30 (27.247.97.56 臺灣), 01/05/2021 11:25:58
共同語言正常,但這次就有人要拿出來鞭==
也不是不想擴大,跟遊戲新手想追上進度的處境滿像的,光是理解遊戲內的專有詞就要下點功夫
※ 編輯: vivianqq30 (27.247.97.56 臺灣), 01/05/2021 11:35:05
你講新參小心被倭語警察抓==
有些看久了就會知道,但這次清楚或同接算是滿有爭議的吧?
我原本也以為日文清楚跟中文清純意思一樣
※ 編輯: vivianqq30 (27.247.97.56 臺灣), 01/05/2021 11:44:54
遊戲的詞倒還好理解,通常會有文字說明跟實際互動的機制可以理解這詞代表的意思
※ 編輯: vivianqq30 (27.247.97.56 臺灣), 01/05/2021 11:48:41
沒實際下去玩本來就難理解啦,只是路過看看也很容易會反感,
原來現在討論出來清楚=清純了嗎
--
推 : 我都不看這些的p..1F 01/05 11:26
推 : 就是說啊p..2F 01/05 11:26
推 : 好像是這樣pe...3F 01/05 11:27
→ : 你的結論是不是 齁樓或成最大贏...4F 01/05 11:27
推 : 真香啊p..5F 01/05 11:27
推 : 我都不看這些的Poggers6F 01/05 11:27
推 : 我覺得你是船長黑7F 01/05 11:28
推 : 好宅喔 我都聽不懂peko8F 01/05 11:28
→ : 小圈圈本來就會有共同語言很正常 彼此能溝通就好9F 01/05 11:28
共同語言正常,但這次就有人要拿出來鞭==
推 : 野兔peko10F 01/05 11:29
推 : 小圈圈不想擴大嗎?POG11F 01/05 11:31
也不是不想擴大,跟遊戲新手想追上進度的處境滿像的,光是理解遊戲內的專有詞就要下點功夫
※ 編輯: vivianqq30 (27.247.97.56 臺灣), 01/05/2021 11:35:05
→ : 沒有阿 因為船長很明顯知道是誰 你其他長新參哪知道是誰12F 01/05 11:33
你講新參小心被倭語警察抓==
推 : 不懂想知道就會自己去查啦 peko13F 01/05 11:35
有些看久了就會知道,但這次清楚或同接算是滿有爭議的吧?
我原本也以為日文清楚跟中文清純意思一樣
※ 編輯: vivianqq30 (27.247.97.56 臺灣), 01/05/2021 11:44:54
→ : 是阿 遊戲專屬名詞沒玩看不懂就很正常的一件事==14F 01/05 11:43
→ : 要講遊戲專有名詞 霸體 二擇 七割 立回,中文怎麼翻15F 01/05 11:45
遊戲的詞倒還好理解,通常會有文字說明跟實際互動的機制可以理解這詞代表的意思
※ 編輯: vivianqq30 (27.247.97.56 臺灣), 01/05/2021 11:48:41
推 : 窩不知道peko16F 01/05 11:46
→ : 看狼人殺一群人在那邊假掰說些怪術語一樣想巴頭17F 01/05 11:48
沒實際下去玩本來就難理解啦,只是路過看看也很容易會反感,
推 : 真香阿p...pan piano!18F 01/05 11:49
推 : 不就圈外的看不爽圈內的是在自HIGH啥 然後自以為中文19F 01/05 11:51
推 : 自己踏進這個圈子還要大家配合你不是很好笑嗎20F 01/05 11:51
→ : 很好 結果被自己國家教育部打臉wwwwwww21F 01/05 11:51
→ : 前面一堆人嗆清楚=清純 還嗆你多讀點書 結果教育辭典
→ : 表示:??????
→ : 前面一堆人嗆清楚=清純 還嗆你多讀點書 結果教育辭典
→ : 表示:??????
原來現在討論出來清楚=清純了嗎
推 : 所以樓上你有在中文用清楚形容人家?24F 01/05 11:53
※ 編輯: vivianqq30 (27.247.97.56 臺灣), 01/05/2021 11:56:49→ : 教育部辭典也有視頻你要不要用?25F 01/05 11:54
→ : 論點有夠弱
→ : 論點有夠弱
推 : 我沒有啊 但是中文確實有這個詞啊 日文也有啊 然後你27F 01/05 11:55
→ : 硬要說日文的清楚=中文的清純???
→ : 硬要說日文的清楚=中文的清純???
→ : 大家明明就在說 中文沒有能代替清楚的字的情況下用清純29F 01/05 11:56
→ : 也是可行的就你們幾隻在那邊清楚=清純 有夠好笑
→ : 你今天要拿中文清楚=日文清楚 你以後講中文就這樣用阿
→ : 也是可行的就你們幾隻在那邊清楚=清純 有夠好笑
→ : 你今天要拿中文清楚=日文清楚 你以後講中文就這樣用阿
→ : 一開始嗆人家要多讀書 現在又嗆教育部辭典不準確 都32F 01/05 11:57
→ : 給你們講就好
→ : 給你們講就好
→ : 笑死 所以那位大大搬出明朝典籍之前你知道這個用法?34F 01/05 11:57
→ : 你怎麼不一開始就拿出來打臉我們?
→ : 結過你不也不知道?
→ : 你現在就出去隨便找個妹子說你長得真清楚試試看呀
→ : 你怎麼不一開始就拿出來打臉我們?
→ : 結過你不也不知道?
→ : 你現在就出去隨便找個妹子說你長得真清楚試試看呀
→ : 那篇文最早的導火線是講"清純"得進去嗆講"清楚"的 自38F 01/05 11:59
→ : 幾回去看啦
→ : 幾回去看啦
推 : 唉40F 01/05 12:00
→ : WHATEVER
→ : WHATEVER
推 : 看到服裝雜誌也在用了,大概不久新聞媒體就會用上清楚42F 01/05 12:01
→ : ,整天都是清楚系女孩
→ : ,整天都是清楚系女孩
推 : 看了一下原文還真的是清純=清楚派自己開嗆44F 01/05 12:01
推 : 我就是不知道日文的清楚對照中文到底是什麼意思 我才45F 01/05 12:01
→ : 結果清楚派出來說清楚不等於清純還被清純派噴高高在上46F 01/05 12:01
→ : 真的笑死
→ : 真的笑死
→ : 不敢亂講啊 然後你們就硬要說日文清楚就是中文清純48F 01/05 12:02
推 : 到那時就會開始吵濫用、過氣了49F 01/05 12:02
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 172
回列表(←)
分享