※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-01-25 09:53:04
看板 C_Chat
作者 標題 Re: [閒聊] 色情小學生
時間 Mon Jan 25 08:35:50 2021
※ 引述《LABOYS (洛城浪子)》之銘言:
: ※ 引述《LABOYS (洛城浪子)》之銘言:
: : https://pbs.twimg.com/media/Eq2G9SuVQAExITb.jpg
: : 居然是本人,我是你的大粉絲
: https://pbs.twimg.com/media/EraVD_AUcAAql7O.jpg
: 哇,如假包換的生放送
: 1:1 大小
: https://pbs.twimg.com/media/Er-PJucXMAg5VS8.jpg
: 哇、見放題
: 加量不加價,還有特殊沙必死
スカイ @sky_freedom_
https://pbs.twimg.com/media/EsiS9s8U0AA2_1d.jpg
啊啦,居然變得這麼硬.... 都是我的歐拜的錯呢....
對,拳頭硬了,知錯能改善莫大焉,快放開那個孩子
--
我以前很喜歡在深夜貼圖,直到我的帳號被希洽捅了一刀。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.163.235.100 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1W3X9fft (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1611534953.A.A77.html
※ 編輯: dhero (118.163.235.100 臺灣), 01/25/2021 08:36:03
※ 編輯: dhero (118.163.235.100 臺灣), 01/25/2021 08:53:12
--
推 : 看到大車退三步1F 01/25 08:36
推 : 要翻車拉!2F 01/25 08:37
推 : 聽到震耳欲聾的"叭~~~~~"3F 01/25 08:37
推 : 行人來不及閃躲4F 01/25 08:39
→ : 正面衝撞 毫不減速5F 01/25 08:39
推 : 轟隆隆隆 衝衝衝衝6F 01/25 08:41
推 : 裏版484開上去了7F 01/25 08:43
推 : 看來七天都回不了家…南無8F 01/25 08:46
推 : 為國家幼苗擋刀我義不容辭!衝我來啊!9F 01/25 08:50
推 : 這部的關鍵字到底是啥?有人能提供一下作者的P網嗎?10F 01/25 08:52
已補※ 編輯: dhero (118.163.235.100 臺灣), 01/25/2021 08:53:12
推 : 晚7天回家11F 01/25 08:55
推 : 引擎發動~12F 01/25 08:56
推 : 好色哦13F 01/25 08:58
推 : 引擎發動~14F 01/25 09:04
推 : 要翻車惹15F 01/25 09:07
推 : so come on~16F 01/25 09:08
推 : 車禍現場17F 01/25 09:09
推 : 車禍現場 拉封鎖線18F 01/25 09:13
推 : Deja vu!19F 01/25 09:19
推 : PUIPUI20F 01/25 09:21
推 : 這車開的真快!21F 01/25 09:21
→ : 有人用 硬碟大姊姊 www22F 01/25 09:24
推 : 第一張是雷姆反串的嗎25F 01/25 09:34
推 : 還好不是黑髮 八屺大人26F 01/25 09:41
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 2 目前人氣: 0 累積人氣: 630
作者 dhero 的最新發文:
- 作者的伏筆真的會埋到讓觀眾忘記 (因為是月刊的緣故) 64話,龍變化術師隊的隊長告訴魔法師團的最高導師, 她聽見舅舅最後詠唱的咒語是。 回顧63話,根據王國騎士團副官、記憶小精靈的解說, 是讓施術者 …37F 27推
- 異世界おじさん 作者:殆ど死んでいる comicwalker連結免費閱覽 舅舅使用聲音魔法,達到無限次數的單人多重詠唱 接著戴上龍變化術師的魔導具,在屍之王發動神威解封的剎那間 舅舅的行動突破音速, …36F 29推
- 異種族レビュアーズ 原作:天原 作画:masha (對本話劇情不熟的可以回去看77、80話) 依照傑爾提供的新款春藥樣品與配方,迪米亞、阿克梅茵兩位大魔法師 加以改良後,終於成功量產。 被教會派遣過 …35F 26推
- 資料來源 本期主題:迎春巫女 慣例的窗簾 特大掛軸 (160 ×72cm) 滑鼠墊 其他商品(繪馬、複製原畫、壓克力立牌等) FBI:好忙好忙,年底沖一波業績34F 24推
- 19F 12推
點此顯示更多發文記錄
( ̄︶ ̄)b hjb, darkrise1980 說讚!
回列表(←)
分享