顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-06-28 23:19:39
看板 Perfume
作者 AmoCapustino (小沐先生)
標題 Re: [問題] EDT 到底是淡香水還是浴廁用?
時間 Wed Jun 26 00:53:07 2013


※ 引述《ting2498 (<──(路人甲)──<<<<)》之銘言:
: EDT 是 Eau de Toilette 的縮寫
: Toilette這字的意思可以做蠻多解釋的...(我當初看就懷疑囧
: 然後又看到這篇文章
: http://www.wretch.cc/blog/fmroc/12478895
由Eau de Toilette惡意翻譯成淡香水    談商家搶錢害人 - 123^^香水達人耶 - 無名小站
[圖]
Eau de Toilette(EdT)原先在歐美曾被充當爽身水;而隨著其致癌成分(鄰苯二甲酸酯)的質疑,到2006.6.綠色和平組織證實全球十二家香水大廠的EdT都含有鄰苯二甲酸酯,且不適合直接噴在人體後,現在歐美都是將EdT充當衣櫥芳香劑為多。當然,註明兒童或少男女...
 
: 在想到底是不是這樣呢?

        完完全全教壞小孩子的一篇文章……

        在這裡十分不顧學術倫理,我們來看網路文獻:
        http://www.thefreedictionary.com/toilette
toilette - definition of toilette by the Free Online Dictionary, Thesaurus and Encyclopedia.
[圖]
Definition of toilette in the Online Dictionary. Meaning of toilette. Pronunciation of toilette. Translations of toilette. toilette synonyms, toilette antonyms. Information about toilette in the free online English dictionary and encyclopedia. ...
 

        如果去參觀過法國某些呈現 16、17 世紀的貴族或庶民房間
        可以發現在寢室到外面的短短通廊中
        有一個洗臉盆跟一些梳洗裝修道具或是可以擺下浴盆
        在不洗澡的法國人發明出 la salle de bain 之前
        他們基本上是在 toilette 裡面完成我們在浴室會做的事情
        或是還可以連到一個獨立的衣帽間
        在這樣的功能下
        擺瓶芳香(與清潔,香水最初的功能之一)的 eau de toilette 在那裡
        不為過吧

        嚴格來說那個地方才叫做 toilette,那個時代的法國貴族們
        要上大號的話是上在夜壺裡,家中隨處是「廁所」
        有本有趣的書籍在講法國人的排泄史
        但是我忘記書名了,還望有心人補上

        跟古龍水一開始是 Koeln 地方生產的一樣
        一開始放在 toilette,適合隨便揮灑在身上衣服上的那個濃度
        自然就叫作 eau de toilette 囉
        淡香水是比較科學(雖然比較沒有歷史脈絡)的翻法
        對當時的法國人而言
        eau de parfum 才是能夠搭配正裝的香水濃度最低點
        你要說 eau de toilette 對他們而言是清潔用品(漱口水一類的)也不算錯
        不過下至 eau fraiche 上至 parfum
        現在都已經脫離那種清潔用品語境
        成為一種具有懷古風情的濃度標示而已

        以上
--

        又
        至於連結當中說的那些添加物有的沒有的東西
        我的詮釋十分政治不正確但是
        你會因為那篇文章而害怕 EdT
        只是因為還沒有人拿統﹍布丁裡面的成份
        一一拿來作 in vivo 實驗
        然後用化學物名稱而非「焦糖色素」寫成一篇文章出來而已……

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.198.184.73
※ 編輯: AmoCapustino    來自: 114.198.184.73       (06/26 00:55)
omg666:好文推1F 06/26 00:59
Incarnation:好文大推!! 以正視聽!!2F 06/26 01:00
※ 編輯: AmoCapustino    來自: 114.198.184.73       (06/26 01:04)
nopeeking:自賣自誇一下:3F 06/26 01:12
nopeeking:http://morissett.pixnet.net/blog/post/29358053
[闢謠] 關於香水,這些「濃度稱號」到底是什麼意思…? @ Pathway Towards Freedom :: 痞客邦 PIXNET ::
[圖]
原文Myth Busting: What Fragrance Concentration Really Means (Eau de Toilette, Eau de Parfum, Eau de Co ...
 
AmoCapustino:好像上篇文比較準確XDDD5F 06/26 01:17
sadoraemon:好文要推壓XD6F 06/26 09:01
sunlin18:寫的真好7F 06/26 10:16
antoi:不得不推!好!8F 06/26 12:22
light17:長知識!!9F 06/26 13:14
zkc:上了一課10F 06/26 17:43
chileexc:推11F 06/26 18:16
ting2498:感謝解惑XD12F 06/27 00:02
icedtea:看香水版長知識,推!! (等等拿瓶EDT漱個口 XD)13F 06/27 13:05
cindy51622:長知識!推!!14F 06/27 14:52
cpkit:推,以前上法文課時老師說古早的法國人是沒有"廁所/浴室"這種15F 06/28 12:33
cpkit:空間的!例如我們會有"2廳2衛3房"的分類,但以前的法國人的房
cpkit:子是只有"四廳"的設計(只有四個"空間"),他們可以自由決定哪
cpkit:些做房間哪個做客廳.當時我們就問老師說,那...廁所浴室呢??
cpkit:老師就露出詭異的笑說...他們沒有"廁所"這空間....他們是在
cpkit:房間的角落放個桶子...等累積到差不多後打開窗往街上倒(!!!)
cpkit:所以他們才會需要大量香水...我發誓這是老師說的不是我瞎掰!
cpkit:而現在你去法國找房子還是可以看到房屋出租的分類是這種只有
cpkit:數個"空間"的房子,代表那房子的歷史很------古早.雖然數量不
cpkit:多(房東大多會改造成有衛浴),但還是有的樣子...好特別
cpkit:洗澡的話就像下一篇的h大多的,大多用水擦拭身體,好像是因為
cpkit:以前並沒有那麼方便取得水,所以不會大量用水洗澡.

--
※ 看板: CPLife 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 384 
分享網址: 複製 已複製
guest
x)推文 r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇