※ 本文為 ChiChi7.bbs. 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-02-22 11:01:46
看板 japanavgirls
作者 標題 [建議] 跟AV女優學日文的後遺症
時間 Mon Feb 15 19:22:02 2016
本魯沒學過日文,
僅會的幾句日文都是從眾多AV女優處學來的...
年前日本客戶來訪, 公司負責接待客戶的業務要請客戶吃飯,
我因為有參與專案, 也一起被拉去,
吃飯時日本客戶當中的長官手勢示意問我要不要喝酒,
我因為不喜歡喝酒, 本來只要搖搖手或say no thanks就好,
但卻突然想在客戶的長官面前賣弄一下自己的日文,
就回答"亞咩爹苦搭賽"(我只是想表達我不要喝酒),
導致日本客戶一愣還尷尬的笑了一下,
就回答"亞咩爹苦搭賽"(我只是想表達我不要喝酒),
導致日本客戶一愣還尷尬的笑了一下,
然後我們公司的業務馬上用磯哩瓜拉的日文幫我解釋,
對方馬上大笑
我同事才跟我說這句話不是這樣用的....
這是本魯生平的一大丟臉事件....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.61.130
※ 文章代碼(AID): #1MmRJT0H (japanavgirls)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/japanavgirls/M.1455535325.A.011.html
推 : 這笨版文吧XDDD1F 02/15 19:27
推 : 很多女性用語 男生講了很噁心2F 02/15 19:29
→ : 其實我覺得衣蝶在A片也沒有多常出現3F 02/15 20:23
→ : 你這篇的情形跟A片無關,純粹用錯句而已
→ : 你這篇的情形跟A片無關,純粹用錯句而已
→ : 個人覺得...看日劇或動畫學的日語最好都不要講5F 02/15 20:43
推 : 接接!!6F 02/15 20:47
推 : 斯麻里7F 02/15 20:47
推 : 你這樣的說法變成「請不要這樣做」。8F 02/15 22:30
→ : 對方也沒把你怎樣 結果你回"請不要這樣" XD9F 02/15 22:36
推 : 同意dix大大 說出來很怪10F 02/15 23:09
推 : 至少不是講亞妹漏…11F 02/15 23:24
推 : 正解 結構です12F 02/15 23:34
→ : 起碼不是喝一喝說 以辜13F 02/15 23:42
推 : XDD14F 02/16 00:06
推 : 結構通常用來說喝夠了 お酒はちょっと(無理です)會好一點15F 02/16 02:00
→ : 丟臉也還好啦 多的是講的歪到日本人會臉紅的www
→ : btw 我覺得學到最實用的應該是奴以爹苦搭賽(請拔出來)
→ : 丟臉也還好啦 多的是講的歪到日本人會臉紅的www
→ : btw 我覺得學到最實用的應該是奴以爹苦搭賽(請拔出來)
→ : joke版嗎18F 02/16 06:50
→ : 推文可轉joke19F 02/16 07:26
推 : 學習方法錯誤20F 02/16 08:08
推 : 2F...這哪是女性用語21F 02/16 09:19
推 : 笑惹22F 02/16 09:25
推 : ちょっと.....就好XD23F 02/16 10:55
※ 編輯: koreasucks (36.228.184.134), 02/16/2016 11:23:26推 : も結構です、いいです24F 02/16 12:43
→ : 2F不懂裝懂25F 02/16 22:20
→ : 教你一句外國人適用的,下手(へた)跟上手(じょうず)26F 02/17 01:00
→ : 說你不會喝酒只要說 お酒下手です~ 大概人家也會懂
→ : 換成其他事物只要代入不同名詞就好...
→ : 說你很擅長打遊戲就是 ゲーム上手です...
→ : 丟臉是還好,但原PO講的那句如果是日本人講其實是
→ : 有點不禮貌的,所以有時候不知道的話乾脆不說比較好
→ : 說你不會喝酒只要說 お酒下手です~ 大概人家也會懂
→ : 換成其他事物只要代入不同名詞就好...
→ : 說你很擅長打遊戲就是 ゲーム上手です...
→ : 丟臉是還好,但原PO講的那句如果是日本人講其實是
→ : 有點不禮貌的,所以有時候不知道的話乾脆不說比較好
推 : 你公司業務的解釋:他是看小電影學日文的 請不要見怪32F 02/17 03:47
推 : 要回答 "乙ㄝ " 而不是 亞咩蝶33F 02/17 17:08
噓 : 這不叫後遺症,是根本不知道意思吧34F 02/17 18:37
→ : 人家問你要不要喝酒,你回「請住手」幹嘛?
→ : 人家問你要不要喝酒,你回「請住手」幹嘛?
→ : 依蝶斯也可以36F 02/19 12:51
→ : 這要笑死客戶了37F 02/21 21:01
--
※ 看板: FW 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 2739
作者 koreasucks 的最新發文:
- 現實生活中有許多經典名句 原來都是源於三國故事, 有想到以下幾個, 歡迎再補充 1. 大意失荊州 關羽在鎮守荊州時, 出兵攻打曹操, 卻讓孫權趁虛而入佔領荊州, 用以形容因疏忽大意而作出錯誤的決策 2 …130F 92推 10噓
- 本魯沒學過日文, 僅會的幾句日文都是從眾多AV女優處學來的... 年前日本客戶來訪, 公司負責接待客戶的業務要請客戶吃飯, 我因為有參與專案, 也一起被拉去, 吃飯時日本客戶當中的長官手勢示意問我要不 …37F 17推 1噓
- 最近幾年政府大力開放大陸人士來台觀光 而許多大陸人訪台回大陸後 也常發表文章讚嘆台灣的好 我發現許多篇大陸人的文章反而是開始覺得台灣不該跟大陸統一 不是嫌台灣不好 而是覺得台灣已經是中華民族的最後一塊 …30F 9推 1噓
回列表(←)
分享