顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 npc 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-11-03 11:58:27
看板 Gossiping
作者 claire7715 (~claire~)
標題 Re: [新聞]簡化漢字是「瞎折騰」陸學者盤點7大後遺症
時間 Sat Nov  2 21:39:23 2013


※ 引述《ultramate (a%x mace.超級男孩 H.I t)》之銘言:
: : 不過,簡化漢字留下7大後遺症,第一,它破壞了漢字的造字邏輯,大多數只是為了簡化
: : 筆畫而不講什麼道理;第二,損壞漢字固有的美;第三,造成了閱讀古籍的障礙;第四,
: : 增加了大陸與海外華人溝通的困難;第五,它沒有減少反而增加了漢字的數量。
: : 第六,造成漢字使用的混亂,這種情形常常發生在繁簡字轉換時;第七,現在又用簡體字
: : 來印古書,可以想見在未來的古籍校勘學上,「一九五七年」(漢字簡化方案於此年開始
: : 施行)必將成為一個重大的「添亂的分水嶺」。

看到這個新聞,其實我是高興的,小時候學過書法,或許很多人已經不把這個當成國粹

來看待,但是書法在世界史上的藝術價值與文化價值一直都有占一席之地,當我第一次

看到簡體字的時候,大約小學時,老師有稍微講到,例如:體(体)一開始覺得体很好寫

但是小時候有規定寫簡體是不太尊重之外,也是算錯誤的寫法,所以從小到大,我基本

上都不寫簡體字,我一直覺得這是汙辱字的本體,也汙辱我從小學習的文字,而且小時

候有學習書法,這對我來說是一項不需要指導卻依舊可以自我練習的才藝,順便可以修

身養性,不過後來也疏於練習~"~但是以書法來說,我個人覺得筆畫多的比較好寫,筆

畫少的,反而控制留白處是困難的,例如:之 這個字的點,要在哪一格或是哪一條線,


不同的字體,會有不同的要求,不過我也頂多學到隸書= =

之前有一篇文不是有個拿佛跳牆與蚵仔湯來做比喻嗎?

我覺得佛跳牆才是台灣保存比較多的精華,而蚵仔湯反而是大陸人三人成虎、指鹿為馬

的方式,硬凹他們才是正宗。

大陸的確有比較多的大型的文物,尚待挖掘,但是有藝術性與歷史性價值的文物,是在

台灣的故宮,台灣故宮是比大陸故宮在國際上更有知名度,這是真的。

以前老師有說,雖然蔣中正是大老粗,但是他的眼光是好的,他帶的文物,真的是寶。

回到文字上面,雖然我不如ptt版上很多有知識的鄉民,但是我總覺得我們習得繁體文字

的確是東方文化的正宗,不管是象形、指事、會意、形聲,或是後期的轉注、假借,都

幾乎是以繁體來做為標準居多。


小時候去日本玩,大約國小四年級,我寫中文,我媽的日本朋友就很訝異說:這麼小就會

寫漢字,好厲害之類XD雖然日本很多字體是漢字,大多是簡體,可是清晨的時候,他們會

在電視上播放一些唐詩,上面使用的字體卻是繁體。


這篇有點不知所云,獻醜了!


--

可惜你不愛我,不然我多希望你是我的熊大,我是你的兔兔。

但就因為你不愛我,所以你就算是熊大,而我卻是莎莉......。


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.125.33
cff9900ff:推1F 11/02 21:40
freeunixer:日本,韓國做古代文史研究,到最後都得搞懂中文,2F 11/02 21:41
畢竟當初唐朝是日本崇拜的一個朝代之一
conshelity:好厲害3F 11/02 21:41
ferocious:推4F 11/02 21:41
freeunixer:如果是做佛經研究的,會再去多搞一個梵文..5F 11/02 21:41
這是就不是我想探討的範圍XD因為我媽最近好瘋,還逼我去皈依= =
Ho1liday:原PO正妹6F 11/02 21:41
我是姊
shinshong:日本漢字跟中國簡體字是不同的,而且大多數也是繁體7F 11/02 21:42
legendmtg:推 我也是從小不寫簡體字 不過日本漢字跟簡體字還是有差8F 11/02 21:42
是有差別沒錯,但是還是屬於簡體字。
freeunixer:所以中文別太差,台灣混不下去,到日,韓唸文史所也行..XD9F 11/02 21:42
milkyway168:簡體就是把象形斷手斷腳~繁體才是象形身體!!10F 11/02 21:42
大陸的簡體字滿多使用指事、會意、形聲,象形好像都不太使用。
例如:塵,對大陸來說是很小的土,所以大陸字 小
                                           土

抱歉因為那個字我打不出來,這邊應該屬於指事字。轉注、假借大陸也用很多XD例如:後
,因為筆畫太多,所以被后來轉注(這應該屬於轉注)
反正整個簡單化就是簡體字的精神XD
xampp:既然你都覺得是正宗了 請正名為正體字11F 11/02 21:43
這個點很好耶XD
blueseaman:蔣光頭的眼光只有文物得以保留 精英人物得以殺頭=.=a12F 11/02 21:43
XD
sdf019:隸書超簡單,行草寫起來很開心,最難寫的是正楷與魏碑!13F 11/02 21:44
魏碑體是我最喜歡的楷書範本,很優美的文字,但是我小時候老師都叫我臨摹顏真卿,因
為我寫得比較像顏體的字,真正的拓碑文的顏體很讚^^b
Huangyufei:漢字不是象形文字……14F 11/02 21:44
我只是通稱古代文字的造字原則~"~我並不是學這種專門~"~請見諒我的知識短淺。
freeunixer:因為精英都唾棄他去投敵了...15F 11/02 21:44
sdf019:篆書也跟隸書一樣簡單16F 11/02 21:44
我很喜歡篆書,但不太會寫~"~
boyo:正體是支那那邊的用語吧17F 11/02 21:44
不知道,反正蚵仔湯用三人成虎、指鹿為馬來硬凹,就讓他們耍耍嘴皮子吧!
mgjosr:日本的漢字才不是簡體18F 11/02 21:45
雖然是他們自創的啦!但是在我眼中還是簡體的一種。
freeunixer:不然你看為啥錢學深等一堆人拼死都寧可回中國不來台灣.19F 11/02 21:45
sean3214969:不寫簡體+120F 11/02 21:45
+1
lianhua:從小不寫簡體+121F 11/02 21:45
+1
boyo:錢學森還算好的哩  華羅庚跟他老師死的多慘阿22F 11/02 21:45
freeunixer:實際上,在毛澤東搞文革之前,台灣就是被唾棄的那一方..23F 11/02 21:46
shyyo7589:搞錯了吧  日本漢字不是中國漢字  是他們改造的變形體24F 11/02 21:46
pila0830:推25F 11/02 21:46
boyo:結果新中國搞的一蹋糊塗阿26F 11/02 21:47
greedypeople:日本戰國時期好像還是都全漢字的27F 11/02 21:48
shinshong:日本直到二戰結束前,都還是用繁體的漢字28F 11/02 21:48
boyo:日本人認識的繁體文說不定比現在知那人還多哩29F 11/02 21:48
這有可能,他們很會學習古代的詩詞歌賦,李白、杜甫、蘇東坡,他們都很崇拜,也很崇
拜諸葛亮。
greedypeople:幕末志士時期寫漢字詩詞也還算蠻潮的30F 11/02 21:48
shinshong:現在很多字是簡化過,但不是中國那種31F 11/02 21:49
boyo:這不是數典忘祖  什麼才是數典忘祖32F 11/02 21:49
piece1:學完書法後發現大家都在用原子筆寫字...33F 11/02 21:49
對呀!現在沒有寫書法的課程,實在有點可惜。
shinshong:例如 澤 → 沢34F 11/02 21:49
mtx2001251:台北故宮的字畫數量遠不及北京故宮 但台北以藝術達到35F 11/02 21:50
mtx2001251:巔峰的唐宋為主 而北京故宮則大多是明以後
但是書法與詩詞來說,以前唐宋以前的歷史價值與文化價值還有藝術價值都比明清高太多
了!
yexingchen:原po這篇很好,說是不知所雲,然而我覺得比其他好很多37F 11/02 21:51
因為我學問短淺,所以只能用白話文說明XD
raymondfax:圖呢!?38F 11/02 21:52
millia62219:沒錯  台北故宮鎮館三寶才不是狗屁翠玉白菜39F 11/02 21:55
我是覺得那個白菜也不差啦!XD我都很喜歡。
millia62219:都是宋代的水墨畫40F 11/02 21:55
是的,感謝宋徽宗這個瘦金體創始者,所以讓宋代藝術有達到一些成就。
creulfact:其實這篇的主旨就是在:尊崇繁體字以及簡體字很醜~XDD41F 11/02 21:55
XDD總是得用文章包裝一下啦!XD
kuro50624:日本的漢字既不是繁體也不是簡體吧42F 11/02 21:57
他都不是沒錯呀!但日本的漢字永遠無法變成世界通行的東方文字。
asd2260123:可是我去北京故宮一堆重要都寫現存台北故宮…43F 11/02 21:57
XDD很棒呀!
caltrate:之前查一些資料,看到宋代的書被日本人拿到日本保存,看那44F 11/02 22:00
caltrate:翻拍書的照片,那些字就跟目前正體字一模一樣,所以台灣人
caltrate:拿到那個時候古書也是看得懂,目前應該也只有台灣跟香港用
caltrate:正體字的國家看得懂了
makoto0952:日本有些漢字是日本人自己改造的喔48F 11/02 22:02
似乎是,但是我那時候寫字,對我母親的日本友人來說,算是漢字,他們不會分這麼多,
反而是我們分這麼多= =
caltrate:之前工作跟日本人開會,因為那個日本人英文不太會說,結果49F 11/02 22:04
Cathay:整篇都是你的感想、個人理念,請問八卦在哪?50F 11/02 22:05
caltrate:就在白板上寫漢字加幾個英文單字溝通起來了51F 11/02 22:06
Cathay:就算你覺得正體字再怎麼美,也無法改變簡化字接受度較高52F 11/02 22:06
Cathay:的事實
我從小就一直覺得我今天習得的繁體中文,才是文化的精深,之前也很多篇文章說台灣
學子不如大陸學子之類,我覺得那是因為我們沒有去重視我們現有比他們優厚的文化教
育,他們反孔孟之類的,摧毀了多少文化,可是我們在學習,這未必不好,外國有多少
人在學習孔孟思想?
美,在藝術上就一定有其價值,不然為什麼要有考古學家要去研究這麼多失傳的東西,
除了藝術之外,他也是文化演變的一個階段。
shinshong:因為中國崛起啦,所以世界接受簡體字啊,樓上不要悲憤54F 11/02 22:07
caltrate:我超不能接受簡化字的,對岸同事每次寫mail來用簡體字我55F 11/02 22:07
caltrate:就看的頭暈眼花,然後因為自己研習的一些東西買了幾本簡體
caltrate:書,看得很累(因為是艱深的知識外還要多一道"簡轉正體"的
caltrate:處理工作,影響學習,所以就把那幾本簡體書束之高閣了,以後
caltrate:再也不要被簡體書給瞎折騰了
wsx26997785:支那老說何不學甲古文,孰不知正體字以達2000年之久60F 11/02 22:12
哈!要是真的學甲骨文,那一堆字會變成繁複XD因為甲骨文的象形字超多XDDD
KnightBlade:魏碑真的超美也很難寫61F 11/02 22:16
是呀!尾巴的勾,要有力又不能太過明顯XD比寫捺的筆劃還難XD
OoJudyoO:重點是 成天講自己是文化正統 但事實上歪七扭八62F 11/02 22:16
OoJudyoO:不要整天在那邊自以為 誰理他用啥爛字
@@您是指?
euphoria01:我也很喜歡我們的字 是我認為最漂亮的字 中國的書畫真64F 11/02 22:18
Crazyfire:愛繁體字純粹是因為她是我的母語 想要爭"文化正統"XDD65F 11/02 22:19
euphoria01:是很強的 日本也有書法 工筆浮世繪 但是我看過後 我覺66F 11/02 22:19
euphoria01:得不論是書法或是畫 中國這兩邊真的完勝
東方文化,我小時候念書總覺得廢話連篇,但是我到現在回去看看,我發現我開始會因為
李密的陳情表落淚,或許是年紀的增長讓我們才能了解古代所想告訴我們的事情。它的精
深,流傳於我們現在所有現行的文章之中,不管是成語、典故、文字、語法。
Crazyfire:除非反攻大陸成功 推翻共產政權 否則文化詮釋權不會是在68F 11/02 22:20
Crazyfire:台灣這邊的
我並不這樣覺得,正因為我們學習的是比較傳統的文字,只要我們不要在文化上面低頭,
總是可以爭出一片天來,然而我們都一直認為我們的弱勢,連帶文化也會勢微,我爸的國
小同學,一個叔叔,曾經指導我書法XD但是後來我都沒有去了XD,他會一種字體,是兩岸
三地中,目前只有他會的字體,他是某個書法界的副會長(書法界太多分類了XD)他似乎也
會去對岸交流書法,我想他一定還是寫繁體字,因為書法就是繁體字創造出來的藝術呀!
stfang925:請正名 正體中文 非 繁體中文 繁當初是取其繁瑣之意70F 11/02 22:22
畢竟版上也有大陸民眾在看,寫正體,我怕他們會誤會,況且我不覺得寫繁體就是說我們
繁瑣呀!
繁華似錦的中文字體與文化,才是台灣保留下來的古代文化。
wsx26997785:=============宋亡後古漢音覆滅消失===============71F 11/02 22:23
台語保存古音7種,客語保存古音9種,所以平仄用台語跟客語,可以找到答案。
wsx26997785:=============明亡後古漢服覆滅消失===============72F 11/02 22:23
Crazyfire:拎杯才不想跟馬英九在那邊強調"正體字"自High XDD73F 11/02 22:23
euphoria01:山水畫和字間的留白 看過最美的還是中國74F 11/02 22:23
留白是藝術上最難也是最高段的地方。
wsx26997785:=============民國敗後正體字被竄改==============75F 11/02 22:25
Crazyfire:自由的報導:中國搶人 台灣華語生首度負成長76F 11/02 22:26
Crazyfire:http://ppt.cc/Gt61
craig:日韓大概是在20世紀初才開始拋棄少用或禁用中文字,之前的78F 11/02 22:28
craig:文獻都是正體中文,文史研究卻不會正體中文真的是不入流的
abadcafe:后字才是本字, 後字是後造的80F 11/02 22:28
抱歉,就說才疏學淺,感謝指教^^但是再怎樣後造,都算是轉注、假借,都在於現存大陸
簡體之前,古代人的字也是一直累積才變多,也是怕太多通用,然後大家都不分辨,所以
才演化出更多的字。
abadcafe:簡體字本來很多就是書法家在簡化的,典型就是蓋字,簡化字81F 11/02 22:35
abadcafe:最先見於褚遂良雁塔聖教序. 既然你學書法, 怎麼連這都沒
abadcafe:聽過?
不好意思,我雖然學書法,但是我一直屬於臨摹為主,書法的歷史,我的確沒有這麼了解
但是我畢竟也會看很多古聖先賢留下的筆墨,怎樣看都是繁體文字,我都沒有看到簡體版
本呀?以前就是學柳公權、顏真卿、王羲之為多,老實說頂多看過瘦金體外,其他所有的
版本中,我真的沒有看過簡體的耶!就算是清朝時期流傳後世皇帝的批閱奏摺,上面也是
繁體字居多,應該是我們現存認為的繁體字,一點簡字都沒看到。
如果您說是書法家在簡化,那也應該是古早時候的用字,但是也非現今大陸所使用的簡體
字。
kibou:一堆女生都在用簡體字~_~84F 11/02 22:38
老實說,我以前抄筆記,有些人都很訝異我都不寫簡體,我就說:簡體看起來不漂亮呀!
seraphlai:書法是藝術 不是單純通用的文字85F 11/02 22:39
seraphlai:有時介於書畫之間像是明朝大臣發奏摺 給皇帝敢用草書嗎
euphoria01:別崩潰啊 幫忙推回來87F 11/02 22:40
為什麼要崩潰?我們學習的文化精隨比他們多呀!
seraphlai:還不拖出去滿門砍了88F 11/02 22:40
好像不可以用草書、行書,不過草書、行書算是藝術範圍層面的文化囉!
※ 編輯: claire7715      來自: 140.112.125.33       (11/02 22:54)
sanro0509:我記得中國簡體字和支那腦殘的簡化字是不一樣的89F 11/02 22:58
rockrider:書法家就算寫了錯字,為了面子,自己和旁人都會為他掰90F 11/02 22:58
seraphlai:日本的新選組就是這樣 XD 沖田宗次郎總司91F 11/02 22:59
cj96su04:推92F 11/02 23:01
abadcafe:簡體字很多是行書楷化而來, 比如愛字, 在蔡襄<<遠蒙帖>>93F 11/02 23:04
abadcafe:中就簡化成簡體爱字. 基本上, 80%的現行簡體字都可以從古
abadcafe:文獻中找到, 剩下20%就是行書楷化. 我不否認很多字簡化的
abadcafe:不合理, 但是如你這般似是而非的批評實在是以其昏昏使人
abadcafe:昭昭. 另外, 簡體字與異體字本就是一體, 很多簡化字只是
abadcafe:選用了異體字中最簡單的那個.
你講的我認同一部分,或許很多古代的字帖的確有簡字,但是你知道古人這種替代方案有
多少嗎?非常多,但是他是故意為了簡化嗎?其實不然,有些是因為寫錯了,但是已經傳
抄後世,所以在那篇文章的當下,那個字就是當另一個字使用,我們能說古人寫錯嗎?不
行,所以只好在那篇文章上面通用。而且文字是越來越多,而不是越來越少,日新月異的
時代,可是大陸卻是讓文字想要越來越簡單也越來越少,把一堆字改為通用,然後把不常
使用的字使之遺忘、棄用。等於是讓文化倒退。
現在文字真的是越來越多,不信看英美的單字,是不是越來越多複合單字,那也算是一種
增加。
但是到了後期最接近雙方分歧的朝代清朝來說好了,你有看那些批閱的奏章嗎?非常少看
到現行大陸流傳的簡體文字,你一下又說簡體是古代的正宗,要恢復簡體才是歸宗古代文
化,只有少部分的字是像你上述所說的通用然後變更為你們的簡體根本。可是多少文字,
是你們自創的?
剛剛舉例的:塵,這原本應該指鹿奔跑的時候,揚起的煙塵貌
但是你們是用直接的方式解釋:小
                            土   很小的土,謂之ㄔㄣˊ

我們的體,原本就是骨頭豐腴之解是體。這體是所有動、植物通用。
但是你們卻是指人的本身為体。這樣一改是不是只有人可以使用這個體?
※ 編輯: claire7715      來自: 140.112.125.33       (11/02 23:23)
seraphlai:插個嘴 你打那麼多直接回一篇不就好了XD99F 11/02 23:09
vance6313:幫推回來100F 11/02 23:10
legendmtg:http://tinyurl.com/lrsv5e6 後 最好是後造的101F 11/02 23:16
legendmtg:古文是彳部改成辵部 再怎樣后也不是本字103F 11/02 23:18
s9994540:支持繁體104F 11/02 23:25
abadcafe:那你意思, 沒有骨頭的物體就不能用"體"字? 漢字本就有假105F 11/02 23:34
abadcafe:借一說, 我不知道把人本假借為物體哪裡不對.
abadcafe:不光有塵字, 還有樹字, 很多都是簡化字造的, 我早就說過
abadcafe:我也認為簡化字有不盡合理之處, 還有壇字也是. 但是, 並
abadcafe:不是所有字都如此, 不計算偏旁簡化的話, 簡體字統共也才
abadcafe:500多個, 然後異體字佔了80%, 那也就剩下100多個字是簡化
abadcafe:然後不當簡化的字, 又能有多少個?
abadcafe:然後, 文字越用越多這部分, 這在美英體現為單詞越來越多,
abadcafe:在中文體現為詞語越來越多, 而不是字越造越多. 這完全是
abadcafe:兩回事, 造字這種事, 早就停滯很久了, 現在誰敢隨便造字?
abadcafe:你根本就是在偷換概念. 而且, 有些字本來完全沒必要造,
abadcafe:比如清代造的齣字, 這個字宋明都寫作出, 一出戲的講法也
abadcafe:完全沒有問題, 吳任臣卻造個齣字來, 紀曉嵐都很無奈.
abadcafe:傳奇以一折為一齣,古無是字,始見吳任臣<<字彙補>>,相沿已
abadcafe:久,遂不能廢.
abadcafe:這是紀曉嵐的原文.
arieshide:支持正體中文121F 11/03 00:13
kwin5566:我也不寫簡體字!!!122F 11/03 00:49
paul115:以前讀書老師寫簡體 我筆記時都會硬要寫繁體回來123F 11/03 01:01
clearcourage:越精準是越進化這很重要的。支持正體字!!124F 11/03 01:30
fantasibear:推125F 11/03 02:49
zero5302001:日文漢字是繁體比較多...偶爾會出現繁簡都不是的字126F 11/03 08:36
deathsong:光寒食帖就打爆對岸故宮整館127F 11/03 09:14
deathsong:還不用祭侄文稿出馬
CGary:眼光好的不是大老粗 而是馬衡~129F 11/03 09:52

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 1321 
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2013-11-03 15:29:58 (台灣)
  11-03 15:29 TW
書法用字是為了美觀而出現簡省或繁筆的用法,所以很多字詞是他們自創的而非本自。以「德」字為例,為了漂亮書寫「心」上的那一橫是會被略去不寫的。我的文字學老師曾經對書法的省筆表達過憤怒XDDDDDDDDDD
2樓 時間: 2014-03-30 01:12:59 (台灣)
  03-30 01:12 TW
繁體字雖然寫起來很累 但很多真的都有意義的
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇