顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2015-07-01 21:31:54
看板 Gossiping
作者 Innofance (Innofance)
標題 [問卦] 找到日治時期的聯絡簿該怎麼辦
時間 Wed Jul  1 19:49:29 2015


整理曾祖母遺物的時候找到了曾祖父的「公學校通信簿」
時間是大正年間10
年前後,不知道該怎麼處理,
請問這種東西有人在處理的嗎?
我是有打算過送回曾祖父的母校(那間學校還在)
不知道大家有沒有什麼其他建議。
http://i.imgur.com/znPTeUO.jpg
[圖]
 


--
Sent from my Android

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.168.143.139
※ 文章代碼(AID): #1LazFBK4 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1435751371.A.504.html
savetheworld: 護貝..1F 07/01 19:49
紙質爛到能翻但不能護貝
AnotherSide: 太酷了 建議留著2F 07/01 19:49
PunkGrass: 燒掉 或PO上來炫耀一下3F 07/01 19:49
ARHAN: 幾年前的啊4F 07/01 19:50
至少90年吧
Caryniko: 拿上eBAY拍賣5F 07/01 19:50
yoyodiy: 傳家寶  不多說6F 07/01 19:50
mitim: 留作紀念7F 07/01 19:50
是想,可是直接這樣放著感覺會爛掉
sisn: 古董欸,可以賣錢的.或是你可以找一下有沒有相關博物館能捐8F 07/01 19:51
ppptttqaz: 留著啊 送回去過沒多久就擺在倉庫爛 保存不好9F 07/01 19:51
sisn: 應該是有那種專門收存日治時代文物的博物館.10F 07/01 19:51
duck78803139: 對!拿上eBAY拍賣! 過不久 博派 會來找你11F 07/01 19:51
LAKobeBryant: 留著阿12F 07/01 19:51
sisn: GOOGLE一下應該就會出來吧,不過要找風評好一點的.13F 07/01 19:52
※ 編輯: Innofance (1.168.143.139), 07/01/2015 19:52:43
ohaiyo0717: WOW 珍貴文物喔~~~~14F 07/01 19:52
LuvA: 看看老師有沒有告狀15F 07/01 19:52
很像沒欸
blaz: 燒掉,裡面會出現燒不化的字告訴你寶藏在那16F 07/01 19:53
※ 編輯: Innofance (1.168.143.139), 07/01/2015 19:55:34
farmoos: 內容呢?17F 07/01 19:54
milk7054: 賣不到錢好杯,這種文物頂多捐出去展覽18F 07/01 19:54
s72005ming: 為何是繁體字19F 07/01 19:54
shinshong: 建議留著珍藏20F 07/01 19:55
shinshong: 有沒有內頁的照片?
chister: 捐給竹野內豐22F 07/01 19:55
CHU094080: 對阿 不是應該寫簡體字?23F 07/01 19:56
Michufu: 千萬別護貝!!護貝就完了24F 07/01 19:56
jasonpig: 好好保存25F 07/01 19:56
constancy23: 想看內頁照片26F 07/01 19:56
i5lo: 舔一舔27F 07/01 19:57
CrackedVoice: 林大偉?這名字夠大尾XDD28F 07/01 19:57
林木開啦
chister: 大正十年哪來的簡體字?29F 07/01 19:57
KoreaGG: 打電話聯絡同學30F 07/01 19:57
ohaiyo0717: 1921-1925那時還沒皇民化運動應該沒強制用日文 我猜31F 07/01 19:57
chister: 當時都是寫正體字的32F 07/01 19:57
shinshong: 日文就是簡體字? 這是在反串嗎?33F 07/01 19:57
KoreaGG: 送去市立博物館34F 07/01 19:58
shinshong: 二戰前的日文漢字,跟現在的繁體字幾乎沒差別35F 07/01 19:58
chister: 通信簿這三個字就是日文啊36F 07/01 19:58
內外文中還是中文居多的
http://i.imgur.com/NYVdox2.jpg
http://i.imgur.com/dzlF3Jf.jpg
http://i.imgur.com/waIgBzi.jpg
http://i.imgur.com/ht9koAn.jpg
※ 編輯: Innofance (1.168.143.139), 07/01/2015 20:00:40
mercury1011: 大正十年是民國十年37F 07/01 19:58
剛剛看了一下,正確年份是大正12年
yatola: 珍貴文物耶38F 07/01 19:58
ohaiyo0717: 所以 應該沒強制改日本名字39F 07/01 19:59
asgardgogo: 捐博物館40F 07/01 20:00
mayaman: 可以捐中研院台史所,或是跟許佩賢老師聯絡看看41F 07/01 20:00
※ 編輯: Innofance (1.168.143.139), 07/01/2015 20:01:27
no321: 太酷了42F 07/01 20:01
LiuSky: 日文漢字的簡化是二戰以後的事 這之前日本人寫的漢字就是43F 07/01 20:01
lovelovefree: 好好保存吧!!44F 07/01 20:02
kinoyamato: 有日文和繁中!?45F 07/01 20:02
STi2011: 好酷46F 07/01 20:02
LiuSky: 傳統中文的字體 現代日文漢字不同於中國的簡體字的簡化漢47F 07/01 20:02
LiuSky: 字是二戰後才開始大量推行和通用的 所以日治時代的台灣使
q13461346: 超酷49F 07/01 20:03
LiuSky: 用的日文漢字基本上跟現在的正體中文字體上沒有差別50F 07/01 20:03
※ 編輯: Innofance (1.168.143.139), 07/01/2015 20:03:58
LiuSky: 唯一的差別只在於特殊的日語漢字的造詞而已51F 07/01 20:03
JayWn: 這可以用掃描的嗎?52F 07/01 20:04
連翻都很難翻了,更別說掃了
※ 編輯: Innofance (1.168.143.139), 07/01/2015 20:04:50
ohaiyo0717: 同化政策 內地延長主義初期 53F 07/01 20:05
lesnaree2: 都黏在一起了吧54F 07/01 20:06
aghgna: 有收藏文物的研究機構嗎?55F 07/01 20:06
gwenpig: 去臉書問問活水來書店怎麼保存?那個人專門在玩古書的56F 07/01 20:06
santaii: 問問看博物館人員57F 07/01 20:06
Fino5566: 博物館等級的東西了58F 07/01 20:06
LiuSky: 順帶一提 二戰後的現代的日文簡化漢字叫做新字體59F 07/01 20:07
asazen: 博物館應該有專門修補古書的人員,看要不要去詢問60F 07/01 20:07
freewash: 給人家掃描 會變成高中歷史考題61F 07/01 20:07
joka040509: 博物館,拜託,珍貴文物62F 07/01 20:08
pizzafan: 你好,這東西對獵人協會而言,超級重要,裡面藏有很多的念!63F 07/01 20:09
Timcanpy: 地區在那?如果有要捐南部打電話問成大台文所有沒有老師64F 07/01 20:10
yinchun: 好酷喔65F 07/01 20:10
lesnaree2: 裡面的用字還真像文言文66F 07/01 20:10
wrisp: 友克鑫拍賣67F 07/01 20:11
a3556959: 可以給我嗎? 我可以去找你拿68F 07/01 20:11
Timcanpy: 不過公學校通信簿很多,除非有特別處,不然建議保存做傳69F 07/01 20:11
chister: 內頁那些都是日文啦 不是中文70F 07/01 20:11
ChineseTeam: 中二時期聯絡簿71F 07/01 20:11
Timcanpy: 家寶吧72F 07/01 20:11
s8402019: 博物館+1 千萬不要自己翻開,會損傷的。73F 07/01 20:11
anashiti: 放乾燥箱留存,你家的寶貝耶74F 07/01 20:11
a766242001: 才九十年的垃圾 燒一燒吧75F 07/01 20:12
albb0920: 可以多拍一些照片上來76F 07/01 20:12
shinshong: 第四張下面有中文77F 07/01 20:12
faycos: 有些學校有校史室,會收這種文物,但很多保存不佳,要保存78F 07/01 20:12
faycos: 好要送博物館
Lynyu: 要不要問問看板上一位藏書界竹野內豐?sizumaru80F 07/01 20:12
Timcanpy: 北部問看看國立北教大台文所81F 07/01 20:12
shinshong: 我覺得很多人家裡應該都還有這種日治時期的教科書82F 07/01 20:13
shinshong: 只是不知道或是沒找出來
shinshong: 我家有一本我阿嬤小學時候的地理課地圖本
Timcanpy: 別直接送學校,問專業學者比較好,不是每個文獻保存室都85F 07/01 20:14
Timcanpy: 有妥善管理
Timcanpy: 有數位相機就每頁拍照至少做成數位檔留存,別拿手機除非
Timcanpy: 夠好
amethystboy: 這個屌!89F 07/01 20:16
r5e97nk63: 給藏書王呀~90F 07/01 20:16
adst513: 裡面的中文是跟我們現在學的一樣的唐山字耶91F 07/01 20:16
fjdkqp: 一定要好好保存阿 ,拜偷92F 07/01 20:16
victoryman:    推93F 07/01 20:19
audi0909: 一定要留下來啊!94F 07/01 20:21
r0809054054: 酷95F 07/01 20:23
感謝大家的回覆。正如上面某幾樓所說,
聯絡簿和教科書說不定很多人家裡都有,
這些的價值到底多大確實不好界定。
我打算明天聯絡看看我的母校,雖然說是鄉下破學校,
我也沒什麼期待就是,但至少應該能拿到些意見。
※ 編輯: Innofance (1.168.143.139), 07/01/2015 20:28:08
a5648183: 讚,文明開化年代的珍寶96F 07/01 20:25
firetarget: cool97F 07/01 20:25
Big78: 寫生活札記吧 半夜老師會批改98F 07/01 20:25
t95912: 這一定要好好保存啊 時代的蹤跡99F 07/01 20:26
PePePeace: 寫每日心得 明天拿給老師批100F 07/01 20:26
MeloKing: 拿來讓皇民高潮101F 07/01 20:27
wbreeze: 帥102F 07/01 20:29
feiyu31515: 捐給台史博,他們有收103F 07/01 20:31
ctes940008: 那個漢字蠻酷的,你找竹野內豐看看104F 07/01 20:32
bigwhite327: 捐博物館!!105F 07/01 20:40
guestfunfun: 蠻多乙的XD106F 07/01 20:47
chewie: 台史博 地方文化局都可以問問看107F 07/01 20:48
farmoos: 漢文日文同書。給沒受日本教育的父母看的?108F 07/01 20:49
Refauth: 台灣重要文化遺物!!109F 07/01 20:58
roktzzt: 抓到了 你日本人110F 07/01 20:59
albb0920: 我記得皇民化之前,學校還是教台語寫漢字111F 07/01 21:01
s2007: 乙好多喔XD112F 07/01 21:02
zoie98: 問問看藏書界竹野內豐113F 07/01 21:03
tfuan: 讓博物館幫忙保存吧!!114F 07/01 21:04
ryankkk: 推115F 07/01 21:05
hcmeowmeow: 小心有人會出來罵漢奸116F 07/01 21:05
monar: 有中日對照耶 酷117F 07/01 21:09
pig0038: 拿去拍賣啊,不然看博物館要不要118F 07/01 21:11
buddar: 當傳家寶119F 07/01 21:12
vestinland: 看人家幾十年還是雙語怕你看不懂120F 07/01 21:12
vestinland: 對造戰後那個禁日語不給緩衝造成文盲的有多惡劣
ironkyoater: 幹!這個捐出去吧122F 07/01 21:14
aiweisen: 先拍照存檔拉 接著再看文物怎麼保存123F 07/01 21:16
tinaruby: 認真說 好好保存當傳家寶124F 07/01 21:16
Faoitohins: 所以是那間學校呀 可以說嗎 感覺我阿公應該也有類似的125F 07/01 21:23
h73o1012: 請專業人士電子化吧126F 07/01 21:24
bomda: 捐了吧!127F 07/01 21:30

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 2086 
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2015-07-01 22:52:15 (台灣)
+1 07-01 22:52 TW
可以捐到 臺北市中和區  國立臺灣圖書館 那裡很多日治時期的文獻
2樓 時間: 2015-07-02 00:18:45 (台灣)
  07-02 00:18 TW
推 珍貴歷史文物
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇