顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2015-10-07 09:56:00
看板 Gossiping
作者 sizumaru (藏書界竹野內豐)
標題 Re: [問卦] 最難的台語是什麼
時間 Tue Oct  6 23:12:36 2015


藏書界竹野內豐兼PTT學園台語代課老師來回答你的問題。

看了原po和推文中舉例的「很難的台語」,
事實上大多只是都市小孩覺得難的程度。
閃電、壁虎、蝌蚪、長頸鹿的台語,到鄉下隨便問個阿桑,都能問到答案。

不知你的「最難」定義為何?
最難發音?最難翻譯?最冷門?最難寫?

其實你的定義並沒有很清楚,那今天咱們就來泛泛聊個大概。

如果你講的是最難發音」,台語當中確實有b、g、ng等聲母是華語所無,
尤其是g和ng兩個聲母,例如「我」、「鵝」、「虐」、「義」、「語」、
「莢」、「伍」、「扭」、「迎」等字,

二十歲以下的大小朋友,若不是家裡有特別講台語甚至是特別注意發音,
大概有一半的人發音是不標準的。

台語存在而華語所無的韻母就更多了,不一一列舉,
一個不算難發音但現代人常常忘了發的是結尾收m的音
例如「掩」、「音」、「心」等字。
最難發音的是入聲字,收h、收p還算簡單,
收t、收k的發音對於不熟悉的人而言要練很久。
大家不妨試試以下幾句:
「紅柑殼窒佇涵空角」
(ang5 kam khak that ti7 am5 khang kak,橘子皮塞進涵孔角落)

「日出而作,日入而息」
(jit8 tshut ji5 tsok, jit8 jip8 ji5 sik)

上面這句「日出而作,日入而息」,
恰好也是台語傳統讀本《千金譜》的句子之一,
這裡就可以順勢介紹到另一個層面上的「最難」:難以理解。

《千金譜》據考證大約是寫成於清朝道光、咸豐年間的讀本,
大約距今一百六十年

我們從內文就可以看出,這一百六十年間,台語的詞彙流失了多少。
以下這連結是我女兒的示範:
https://www.facebook.com/ngtsinlam/videos/vb.435160173238182/881658935254968

《千金譜》的內文開頭長這樣,https://goo.gl/48FAc2
活水來冊房 - 語言文獻 | Facebook
昭和十七年(1942)員林寶文堂書店《圖解日臺千金譜
[圖]

 
這一個版本是昭和十七年(1942)的《圖解日臺千金譜》,張春音翻譯。
是台灣第一本附念法的《千金譜》。

而這個版本是迄今出土最早版本的《千金譜》https://goo.gl/d0XX4B
活水來冊房 - 語言文獻 | Facebook
居家必用千金譜歌,台南松雲軒出版,咸豐壬子年(185
[圖]

 
台南松雲軒出版,咸豐壬子年(1852)。

《千金譜》中收錄當時學記帳必須熟知的各色貨物名稱,
這些東西大部分與今日的稱呼相同,
有一部份已經成為只有少數人知道,在當今成為「被動語彙」
也就是聽了知道是什麼,但日常生活中根本不會講到的詞語。
好比說「虎蹄」(不是駱駝蹄,勿作不當聯想)是海苔的一種,
https://goo.gl/sNKDeJ )
活水來冊房 - 語言文獻 | Facebook
今天逛義美門市,發現了一個有趣的東西。義美居然有賣「
[圖]

 
「吉紅」這種甜點,現在也都用國語叫它「水果飴」。
https://goo.gl/kkB4ng )
活水來冊房 - 語言文獻 | Facebook
買義美,學台語。 義美真的是很有意思的一家食品公司,當別人在食品包裝上
[圖]

 
其他還有鉤鐮、躂刀、蘇白扇、雁子磚、育桶、飯篱......
不勝枚舉的器物用品名稱,現在問老一輩的大概還可能知道是什麼,
不過再過五十年這些詞彙大概就掰掰了吧。

再講近一點的,八十年前蔡培火用台語拼音寫日記,
我們可以發現八十年前台灣人講的語言,發音雖與今日大多一樣,
但很多詞彙運用的程度已經是我們這一代遠遠不及。
https://goo.gl/f8WPBt
活水來冊房 - 蔡培火 | Facebook
有人問霧社事件發生的當時,臺灣平地人是怎麼看的?是隔
[圖]

 

日記原文:
10月31日
自25日手術了以後的艱苦,實在是真惡得堪。
當咧大艱苦中的28日, 忽然新聞報講霧社的山內人反亂,
刣死能高郡守以下日本人兩百外人,
煞風聲講有台灣人供給機關銃聯絡咧煽動,抑報講已經出軍隊欲剿滅!
唉,我人現現干焦倒咧袂振動。遮的山內人從來的困苦是我所深知。
怹的智識遐爾無,受過幾回的討伐,佮受過壓逼示威怹的膽已經破了,
閣再怹所蹛是真四散,當局的耳目又遐濟,
怎樣怹這幫會通做到遐隱密、遐和齊?!
這款事若對主耶穌的信心講是絕對排斥,
總是若對世間的常情看,是常常所有的。
通講是攑刀的人受著刀刣的報應。
處佇這款局勢遐的山內人的指導者會發出彼款的意氣佮怹佇這个中間所用的苦心,
實在予人真通刺激心。
今當面最要緊的事就著擋止討伐,毋通激動人心閣較動搖。
可惜我的身體袂自由,幸得黃文漢現時做伙蹛,才託伊四界去疏通,
也唸批抑是文予伊寫,有的寄予拓務省有的寄交新聞社,盡所做會到的做就是。
按呢做有啥物效果我毋知,總是照我家己的感覺,
上主予我心真飽滇,予我的病痛加袂記得真濟!

註釋:
(1)惡得堪:很難忍受。(「惡」字左側有豎人旁,字型無法顯示暫用「惡」字代)
(2)刣死:殺死。
(3)煞風聲講:卻有傳言說。
(4)現現干焦:現在只能。
(5)從來:從以前到現在。
(6)智識:知識,此指文明開化程度。
(7)遐爾無:那麼缺乏、沒有。
(8)怹:他們。
(9)蹛:住。
(10)遐濟:那麼多。
(11)這幫:這次。
(12)信心:信仰之心。
(13)總是:但是。
(14)通講是:可以說是。
(15)攑刀:拿刀。
(16)擋止討伐:阻止討伐。
(17)做伙蹛:一起住。
(18)四界:到處。
(19)家己:自己。
(20)飽滇:充實。
(21)加袂記得真濟:忘卻不少。

八十年前的台灣人,可以用台語來寫日記,毫無障礙,揮灑自如。
所以你問的「最難的台語」,事實上不是「難」,
是它的發音和語彙不斷在丟失而已。
而可以預見的,當越來越多的語彙歸類為「死話」(沒有人使用)、
「被動語彙」之後,台語即將會越來越「難」。


--
舊書店清代日治書事臺灣黃鳳姿閱讀生童蒙http://ngtsinlam.blogspot.com/
臺語語言舊版武俠收藏家現代詩集藍墨上游      本土。語文。舊書。文獻。
古龍手抄立石鐵臣詈語書友文青盍興乎書法  最宅的收書人,最多書的鄉民。
神州詩社網拍夏宇備忘錄舊文獻通訊名寫作杜月笙章君穀尺牘昭和町池田敏雄
修補古籍王石鵬石川欽一郎畫冊書影書書評書目民間文學豐子愷丁治磐于右任

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.136.128
※ 文章代碼(AID): #1M4-Jg9F (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1444144362.A.24F.html
if2: 妳台語系?1F 10/06 23:13
xzcb2008: 你知道蟬怎麼念嗎?2F 10/06 23:13

http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/cuankho.jsp?no=0939

zold: 咩修3F 10/06 23:13
stu88019: 在認真三小……4F 10/06 23:14

在八卦板查一下我ID就知道,我專門認真回看似廢文的問題。

onelove: 好難5F 10/06 23:14
medama: 岳父您好6F 10/06 23:14

我報警了

yukime46: 好認真7F 10/06 23:15
xvnm4752: 跪8F 10/06 23:15
dil79975: 您台語系?9F 10/06 23:15
sunshinelee: 真的只能直接ENDㄌ10F 10/06 23:15
sleah: 我調到神人啦  我是原po11F 10/06 23:15
sleah: 媽我在這裡
five2six2: 壁虎是顯郎阿13F 10/06 23:16
syw20: 推14F 10/06 23:16
zold: 長頸鹿15F 10/06 23:16
kaiyao: 拜神16F 10/06 23:16
crumbleK: 推 專業文17F 10/06 23:16
snsdakb48: 你台語系?18F 10/06 23:17
cttw19: 光是"我" 就很多人念錯了19F 10/06 23:17
clamperni: 你台語系?20F 10/06 23:17
strike5566: u質21F 10/06 23:17
dan310546: 還好啦 一些用詞就聖經裡面的用詞22F 10/06 23:17

您是專家,當然另當別論

wl2340167: 我真的是覺得很多詞開始慢慢不會念了23F 10/06 23:17
wl2340167: 我自己會講台語但是你跟不講台語的人講台語就是奇怪
web946719: 說不定真的是台文系的XD25F 10/06 23:18
wl2340167: 太多詞彙沒辦法用台語表達26F 10/06 23:18
jackboy772: 五到底要怎麼唸27F 10/06 23:19

goo7 / ngoo2

vbnwei: 專業文必推28F 10/06 23:19
coconutmilk:29F 10/06 23:20
neverlight: RRR30F 10/06 23:20
lovelebron24: 有神快拜31F 10/06 23:21
raycyrus: 幹 連我南部人都講不好 真的難32F 10/06 23:21
nwtk: 專頁台語系~33F 10/06 23:22
Harbin: 推34F 10/06 23:23
FiveSixIsNo1: 神啊!!!!現在南部以上年輕人一堆都不會講台語35F 10/06 23:23
ahuahala: 太神啦36F 10/06 23:23
g5637128: 推37F 10/06 23:23
kktt254: 我從小講台語也看不懂 太神啦38F 10/06 23:23
Tsucomi69: 前兩句還OK,後面end39F 10/06 23:24
theJHao: 推藏書界竹野內豐!40F 10/06 23:25
kenyin: 推41F 10/06 23:25
jer05: 太神啦~~~42F 10/06 23:25
※ Sinchiest:轉錄至看板 TW-language 10/06 23:25
docoke: 推43F 10/06 23:25
iamfine: 太神了啦44F 10/06 23:25
gotohikaru: 都用台語練韓文 收尾音用國語根本理解不能45F 10/06 23:26
mn228426: 竹野必推46F 10/06 23:28
abc1231qa: 居然有專版47F 10/06 23:28
IceCococaca: 數字是音調嗎 完全不懂 TAT48F 10/06 23:28

參考揣摩一下,如果您本來就會講台語,應該看一看就能大概掌握。
http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/index/yundiao_level1.jsp

collector:49F 10/06 23:29
carden31: 很多人都不知道原始讀音算嗎 像腳踏車 年輕輩很少知道50F 10/06 23:29

台語正音與俗讀之辨也是一門學問

calamus: 神奇XD51F 10/06 23:30
bye2007: 太專業了!52F 10/06 23:30
thirtyto:53F 10/06 23:30
marderly: 強54F 10/06 23:30
Franceros: 推55F 10/06 23:32
za9865: 推56F 10/06 23:33
Nikysoft: 好專業!厲害!57F 10/06 23:33
Paclitaxel: 這個太難了...58F 10/06 23:33
xdaymonx99: 剛剛看到一個稻米王 現在看到一個台語王59F 10/06 23:34

其實在PTT內台語界大師很多,我只能算來代課的。

hisonguin: 神人等級60F 10/06 23:35
onelove: 女兒很可愛61F 10/06 23:36
wutumi: (21)應該分成3個註釋會比較清楚62F 10/06 23:36
dylanfox1: 只能跪著推了63F 10/06 23:37
tfoxboy: 你是龍介麼?64F 10/06 23:37
icewindwu: 台語王?65F 10/06 23:37
bmtuspd276b: 收h簡單?我如果不是看書知道它是喉塞我一定會念舒聲66F 10/06 23:37

是嗎?一般人體會收h就是把聲音發短,有點像華語的輕聲就行了。
比如i是ㄧ,ih是 ˙ㄧ

FannWang: 推67F 10/06 23:38
lcomicer:68F 10/06 23:39
s87847415: 強69F 10/06 23:39
hqu: 幸好我看了注釋就整篇讀的出來   還算會說一點閩南語70F 10/06 23:39
andrewwill: 那篇文我竟然只有三四個字讀不大出來XD71F 10/06 23:39

樓上兩位已經算厲害了喔

freedom77: 專業給推72F 10/06 23:39
mvpdirk712: 慚愧,自己的母語我都說的零零落落73F 10/06 23:40
sorryfly: 專業!!74F 10/06 23:41
pudge: 推結尾75F 10/06 23:41
bel0403: 大師必推76F 10/06 23:41
wutumi: 袂記即是忘記(動詞)77F 10/06 23:42
superkingbro:78F 10/06 23:42
kipi91718:79F 10/06 23:43
thegod13:80F 10/06 23:43
KangSuat: 推!!!81F 10/06 23:43
wbreeze:82F 10/06 23:43
zyxw1682: 好可愛><83F 10/06 23:43
macdivas: 乾 我要多練練84F 10/06 23:44
qtgeorge: 活水來冊房只能推85F 10/06 23:44
heystan87: 台語王86F 10/06 23:44
wutumi: “濟”即是“多”,”真“是“很”。 真濟就是很多87F 10/06 23:45
ansfan: 認真推88F 10/06 23:46
DampierFor3: 喉嚨那個聲母和閉嘴音,不會台語的幾乎發音全錯89F 10/06 23:46
kimisky: 原本以為自己台語不錯,看完這篇覺得自己好弱QQ90F 10/06 23:46
shinshong: 推91F 10/06 23:47
pk90027: 專業台語系!92F 10/06 23:47
DampierFor3: 本土劇硬練那掛,電視上不常講台語的藝人幾乎都錯93F 10/06 23:47
toinnd: 圖書館管理員94F 10/06 23:47
KangSuat: 咸豐壬子冬月刊 臺郡松雲軒藏板 千金譜終95F 10/06 23:48
mikazeray: 之前看電視,有學者說大概再過50年,很多方言、母語就96F 10/06 23:48
mikazeray: 沒什麼人會說了,包括台語,這要歸功於KMT消滅方言的成
apple7685: 推一個98F 10/06 23:49
mikazeray: 果,催化了本土方言消失的速度。99F 10/06 23:49
KangSuat: 松雲軒:臺灣府城.上橫街.統領巷100F 10/06 23:50

內行的喔

wutumi: “加”比較難解釋,有點像日文中的使、讓、令、叫的使役用101F 10/06 23:51
dudee: 每次講5都會被我爸罵 20年了還是分不清102F 10/06 23:51
wutumi: 法103F 10/06 23:51
iamcute: 專業104F 10/06 23:52
twcyang: 立金理嗨105F 10/06 23:52
vm6uwu6: 推106F 10/06 23:53
imaclone: 台語王107F 10/06 23:53
bc026057: 幹我跪了108F 10/06 23:53
EPA5566: 台語王109F 10/06 23:54
d59203z: 猛= =110F 10/06 23:55
iMANIA: 推111F 10/06 23:55
dasangna: 推個112F 10/06 23:56
moccabranco: 推113F 10/06 23:56
letyoufree: 幹,前面舉例好難念,不過還好我都會,正港台灣人114F 10/06 23:57
jasonchangki: 用文字記錄下來,反而發音開始可能失傳115F 10/06 23:57
TohnoMinagi: 好棒喔,希望台灣可以復興台語設為小學國語第一語言116F 10/06 23:58
likeway:117F 10/06 23:58
KangSuat: 府城松雲軒盧家 和 城外南河港盧姓 的來源相同118F 10/06 23:58
shinshong: 黃色那兩個例句,其實不難,對本來就會講的人而言119F 10/06 23:58
linph: 推120F 10/06 23:59
nbg23456: 豐哥推121F 10/06 23:59
iAmPtt: 藏書界志村健一定要推的~~讚122F 10/06 23:59
peach5210: 專業推123F 10/07 00:01
sleep123: 哪邊可以學?非常想學!124F 10/07 00:01
wekyo43: 竹野內豐必推125F 10/07 00:02
aka79019: 優秀  臺語要唸得正確超難!!  根本應該出有聲書126F 10/07 00:02
iamian: 推個127F 10/07 00:02
h321123aa: 藏書王128F 10/07 00:03
sharkimage: 「豆莢」要怎麼唸啊129F 10/07 00:04

tau7-ngeh4  「莢」就讀如台語說用筷子夾菜那個「夾」的發音。

tim24262426: 彩虹臺語是什麼啊130F 10/07 00:05

虹  khing7  ㄎㄧㄥ7

sanachen: 這篇念得我好痛苦 投降orz131F 10/07 00:06
groundmon: 我是會講 可是比起長輩還是差很多 有點感慨132F 10/07 00:06
buke: 台語王133F 10/07 00:07
KERABOYS: 推134F 10/07 00:08
ctjh900805: 我和家人對話全都講台語  可是感覺還是很多不知道135F 10/07 00:09
jet22662266: 猛136F 10/07 00:09
andrewwill: 環境很重要,我3歲前都在講台語的環境,之後才搬到城137F 10/07 00:09
yulun718: 推138F 10/07 00:09
goofyfeet: 太神啦139F 10/07 00:10
andrewwill: 市。相對我妹就只會聽但是幾乎不會講140F 10/07 00:11
chiguang: 慘了,我完全看不懂你們那些英文拼音141F 10/07 00:11
andrewwill: 對了我是83年的... 8年級後台語溜的真的很稀少...142F 10/07 00:12
vitoman: 您台語系?143F 10/07 00:12
kamoshina: 真的感動。這篇讓我們又更了解台灣了144F 10/07 00:12

很多人常說我幹嘛常常花一小時認真回一些廢文,
我認為我的言語若能打動一二讀者的心,讓更多人對本土文化更留心,
那我下的工夫就值得了。

KNVSEOC: 推145F 10/07 00:12
shinshong: 我和ctjh900805一樣,很多語彙你跟老人家平常聊天根本146F 10/07 00:12
KangSuat: 沒想到吉紅(桔紅糕)蘇浙也有...147F 10/07 00:13
sunskist0831: 以前表哥表姊跟我都會講 現在只剩下我會講QQ148F 10/07 00:13
shinshong: 不會談論到,所以他們也不會特意講出來149F 10/07 00:13
shadleheart: 台語王洗力?!150F 10/07 00:13
ruru0827: 未看先推151F 10/07 00:14
ken40220a: 推推推152F 10/07 00:14
JoJoSonic: 只能推了153F 10/07 00:14
terresa916: 推,為何有客語檢定,台語怎麼沒有!154F 10/07 00:16

有喔,今年的已經考完了,明年記得報啊!

cvop720: 音都知道怎念,但一些非生活常用語 越來越少在講~咬舌啊155F 10/07 00:16
dtdon1699: 台語王156F 10/07 00:16
reprobate: 推157F 10/07 00:18
irita123: 專業 推158F 10/07 00:18
dummydoll: 年輕父母都不跟子女講台語了,真遺憾159F 10/07 00:19
tang83814: .........看不懂台語很爛但還是推 猛160F 10/07 00:19
cvop720: 南部雖然多人講台語,但也只剩聽說能力 還越來越弱161F 10/07 00:21
r1239386: 上次去必勝客 店員竟然完全不會講台語(舊南縣) 點餐阿伯162F 10/07 00:22
r1239386: 是完全不會說國語 兩個雞同鴨講超扯……
lovecat713: 推!!!!164F 10/07 00:23
r1239386: 同鄉上台北念書 講國語被北部笑台灣國語口音很重 之後就165F 10/07 00:24
r1239386: 再也不在台北講台語 但我都照講
AzraelChris: 長知識推!167F 10/07 00:25
cvop720: 念了一下發現 台語連音跟英文連音好多都一模一樣....168F 10/07 00:25
BurningFlame: ian,iat 已經變異成 en,et169F 10/07 00:26

目前台灣大部分腔調是這樣的

r1239386: 曾經問過全班北部人 粽葉 台語怎麼說(剛好遇到端午節吃170F 10/07 00:26
r1239386: 粽子) 第一個答出來的是桃園人 台北新北全掛
imtt0329: 想知道殭屍的臺語172F 10/07 00:26
z960124: 樓上 是giong xi173F 10/07 00:27

khiong si
這個我小時候很常講,鄉下小孩看完港片都聚在一起說要玩「拍殭屍」(打殭屍)遊戲
※ 編輯: sizumaru (36.224.136.128), 10/07/2015 00:30:05
hssinyue: 太強了!174F 10/07 00:28
peijia1992: 台語系?175F 10/07 00:28
jieen0604: 斯八拉係176F 10/07 00:28
KangSuat: 粽箬(tsang3-hah8)(粽葉)177F 10/07 00:29
charlly: 看完不end178F 10/07 00:29
xmoonlight: 閔南語179F 10/07 00:29
blur0317: 真的是強者耶180F 10/07 00:32
jsbptt: 這篇值得收錄精華區181F 10/07 00:33
coretronic: 強。182F 10/07 00:33
a310719: 我的台語只有日常用語了,雖然跟老一輩都能流利的用台語183F 10/07 00:34
a310719: 聊天,不過難一點用語就不會了('~';)
Loofah1008: 推,我真的好想充實我七零八落的臺語QQ185F 10/07 00:34
roger00: 厲害186F 10/07 00:35
abbie4652: 聽到牛跟五沒辦法發音正確的人會很想糾正XDD187F 10/07 00:36
Carrarese: 台文必推188F 10/07 00:37
audiencelin: 我超廢 崩潰189F 10/07 00:39
ghsu2012: 認真推!190F 10/07 00:39
KangSuat: 我家ian、iat變異成ien、iet,老一輩曾使用ian、iat191F 10/07 00:39
chatnoir: 從現在開始我要在家都講台語!192F 10/07 00:40
gekkojam: 推193F 10/07 00:40
kkk593819: 推194F 10/07 00:42
howtd13: 女兒超強!195F 10/07 00:43
bluer1986: 推196F 10/07 00:43
KageZ: 太專業啦~長知識197F 10/07 00:44
aoitsubasa: 推198F 10/07 00:44
Trulli: 大推199F 10/07 00:44
beckdragon02: 大叔講了三十幾年的台語看到字灰企……200F 10/07 00:45
q052840616: 阿鬼 你好好講台語不行嗎201F 10/07 00:45
diabloX: 封你為台語王202F 10/07 00:46
q052840616: 崩潰到只能end203F 10/07 00:46
kevin8256: 推204F 10/07 00:46
q052840616: 畢業後就沒試過 看到文字就打哈欠的程度了205F 10/07 00:47
xiao801201: 為什麼沒有ㄈ的發音206F 10/07 00:47
KangSuat: 計數(ki3-siau3)(記帳)、算數(sng3-siau3)(算帳)207F 10/07 00:49
iuexeyz: 快推,要不然人家會認為我不會講台語XD208F 10/07 00:50
KangSuat: 投數(tau5-siau3)(告狀)209F 10/07 00:51
qazqazqaz13: 可惡 我都覺得不難怎辦 (79210F 10/07 00:51
HopeSky: 岳父 您辛苦了211F 10/07 00:53
misthide: 台語從業人員必推 我現在還是有很多音發不好 仍須努力!212F 10/07 00:54
Kiyoda: 臺文系的嗎213F 10/07 00:57
sylviehsiang: 這是台羅吧? 對沒有學過台羅的人來說214F 10/07 00:59
sylviehsiang: 會自然投射到英文的自然發音對吧?
sylviehsiang: 但是很多人國中考到大學學了十年英文不會自然發音
sylviehsiang: 所以你用台羅標示發音等於先有自然發音的門檻在眼前
Bxfree: 一直很想請教草莓到底有沒有台語218F 10/07 01:01
sylviehsiang: 等於我會講台語 我想精進台語 看到英文字母....算了219F 10/07 01:01
jasmine0902: 推220F 10/07 01:01
KangSuat: 舉一反三的東西,算不得門檻XD221F 10/07 01:02
defendant: m222F 10/07 01:02
ching620: 雖然常使用臺語,但很多發音還真不知怎麼發223F 10/07 01:03
KangSuat: 連我這個理工組的看沒幾天就知道什麼把戲了...224F 10/07 01:04
Recard109: 聽勸世歌裡面,鐳是銅板,可是從沒聽過這樣說法225F 10/07 01:04
Recard109: 有沒有可能各地區還有詞彙都不同啊?這樣你的台語怎麼
Recard109: 會和我的一樣
KangSuat: 澎湖有些地方還有"銅鐳"一詞228F 10/07 01:06
zonaubade: 壁虎我們這邊是講 顯昂阿229F 10/07 01:06
Ayenyen: 到底怎樣才能推廣到下一代!!230F 10/07 01:06
shinshong: 打你一頓打到半死程度,要再救得活,難喔231F 10/07 01:07
GauLiTsai: 推232F 10/07 01:08
shinshong: 客語和原住民語那就更慘233F 10/07 01:08
frodoc: 新加坡的錢好像也是講鐳234F 10/07 01:10
KangSuat: "顯昂阿"就是"蟮蟲仔",只是蟲(thang5)的th不見而已235F 10/07 01:10
Mellissa: 推 台文已消失 台語也剩中南部 現在用法都中國文阿236F 10/07 01:12
Mellissa: 綠腦真那麼愛台灣以後颱風這種都給我打風颱
Mellissa: 整天在那反中國 文字用法都中國文
shinshong: 樓上在說啥小,好好的一篇優文別來鬧可以嗎?239F 10/07 01:17
KangSuat: 反中國的有分啊,有的支持台文,有的希望台文早死240F 10/07 01:18
tristeice: 代課老師好!!241F 10/07 01:19
techniclaire: 竹野內豐我要嫁給你242F 10/07 01:20
liaon98: 極度反中的連漢字都不想要 要用全羅馬字寫臺文的243F 10/07 01:20
monkeye04: 太強了244F 10/07 01:21
MonkeyPear: 可以問為什麼1234…等數字的台語會有兩種念法嗎245F 10/07 01:26
KangSuat: 文讀、白讀之分246F 10/07 01:27
MonkeyPear: 像是電話號碼 控“巴”控控 就跟日常講到的“八(ㄅㄨ247F 10/07 01:29
MonkeyPear: ㄟˋ)”不同?
liaon98: 台語沒有ㄟ音啊テロテ249F 10/07 01:30
liaon98: 八的語音ㄅ(ㄨ)乜ㄏ  讀音ㄅㄚㄉ
liaon98: (北部腔 有那個ㄨ 南部腔沒有)
bobyhsu: 真的QQ252F 10/07 01:32
KangSuat: 電話號碼:1(it4)、2(gi7/ji7/li7)、3(sam1)、4(su3)、253F 10/07 01:33
spooon: 代課就這麼強!不過就算有拼音還是不太會254F 10/07 01:34
KangSuat: 、5(ngoo2)、6(liok8)、7(tshit4)、8(pat4)、9(kiu2)255F 10/07 01:34
MonkeyPear: liaon99常常罵人家的“宵仔”不就是ㄟ結尾嗎??256F 10/07 01:34
KangSuat: 、0(khong3)257F 10/07 01:35
liaon98: ㄟ = ㄝㄧ 有「ㄧ」結尾的 臺語完全沒有這個音258F 10/07 01:36
liaon98: 臺語的是「乜」 是個跟「ㄝ」很像但是嘴巴張比較小的音
MonkeyPear: kang大太強了~只是想知道怎麼電話號碼也會是文讀呢260F 10/07 01:36
liaon98: 另外是寫作「痟的」 ㄒㄧㄠˋ 乜ˊ261F 10/07 01:37
MonkeyPear: liaon我跪了~我還以為自己還算是會講台語的QQ262F 10/07 01:38
liaon98: 我覺得是台灣人習慣ㄟㄝ不分造成的 這應該是受臺語影響263F 10/07 01:39
KangSuat: 我是不知道為什麼號碼用文讀啦,但是7和一般讀音一樣264F 10/07 01:40
CCY0927: 電話號碼文讀是因為把它當「壹貳參肆...」漢字來看265F 10/07 01:40
KangSuat: 柒似乎比較不同XD266F 10/07 01:41
CCY0927: 臺日典中的九九乘法表也是有全文讀的讀法267F 10/07 01:43
kj763: 推,活水坊268F 10/07 01:43
NickLi03: 可以去台南市議會問政了269F 10/07 01:45
tennison: 認真推!270F 10/07 01:45
liaon98: MonkeyPear有臺語基礎的話 去學個臺羅跟方拼 很快271F 10/07 01:46
get951753: 好猛272F 10/07 01:47
malindorothy: 朕封你為台客273F 10/07 01:47
ayenn0302: 推274F 10/07 01:55
Gaogaigar: 我能體會消滅語言是漠視人權了275F 10/07 01:56
james424: 抱歉認真問一下 穿山甲真的念 拿逆嗎 我不會拼音 這是276F 10/07 01:56
james424: 正確的嗎?
s93015a: 推278F 10/07 01:57
liaon98: http://goo.gl/hsLs31 鯪鯉 la5-li2 ㄌㄚˊ ㄌㄧˋ279F 10/07 01:57
kimo84320: 五也很難唸280F 10/07 02:01
joeyben: 岳父好281F 10/07 02:07
LuMya: 有客家話嗎QQ282F 10/07 02:09
Made1ine: 天啊完全不懂283F 10/07 02:26
moo3218: 最近常看到這些文章 真的會想去上課把台語學好!284F 10/07 02:36
mouse4260: \台語王/\台語王/\台語王/\台語王/\台語王/\台語王/285F 10/07 02:36
akay08: 推推286F 10/07 02:38
akay08: 臺語有沒有那種像小學教中文那樣的基礎讀本呢
akay08: 真想把腔調講正確一點 QQ
MgmbhPigHead: 大推竹野內豐優文289F 10/07 02:51
bug741204: 台語系 4 ni?290F 10/07 02:54
Dulcia:291F 10/07 02:57
Technei: 竹野內豐大神專業必推!想不到我會念的還不少耶292F 10/07 03:28
yummyouo: 跪了293F 10/07 03:29
chungyiju:294F 10/07 03:33
kev5in127: 認真推295F 10/07 03:37
shiftdog:296F 10/07 03:52
querencia: 台文系第一屆看懂90%,大推專業優文!297F 10/07 04:05
yangnana: 好厲害,想練但身邊的人也將得很爛 QQ298F 10/07 04:22
TZephyr: 哩洗勒工殺小,五告禮海XDD299F 10/07 04:33
SilverFox: 有讀有推!   300樓達成!300F 10/07 04:38
sayonala: 推301F 10/07 04:46
gg889g8: 台語王302F 10/07 04:48
happy27727: 太神啦 超級專業303F 10/07 05:46
catgod: good304F 10/07 06:49
jacky6374: 可能是小時候阿嬤帶的關係吧,看註釋就都會唸了305F 10/07 07:01
ax0068588440: 學長給推306F 10/07 07:02
OGC218: 遙記修教程有修過閩南語…b、p很難分307F 10/07 07:07
dufflin: 哩今有心308F 10/07 07:09
keyman0806: 妳贏了 太強大了309F 10/07 07:20
jelly777: 推310F 10/07 08:00
freedomZ: 推311F 10/07 08:10
hiokchi: 推312F 10/07 08:23
Zenki1986: 有神快拜313F 10/07 08:25
gein: 推~~~~314F 10/07 08:34
piliwu: 推315F 10/07 08:36
luten: 推316F 10/07 08:43
HermesKing:317F 10/07 08:44
naiadeve: 推專業!!!318F 10/07 08:46
stevexbucky: QQ319F 10/07 08:48
smonkey:320F 10/07 08:54
a001223: 專業推 希望以後能看到多對於台語文的介紹 真心認為這才321F 10/07 09:08
a001223: 是台灣人應該在語文課中學的
hsiyafel: DPP打手XD323F 10/07 09:10

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 6 目前人氣: 0 累積人氣: 9718 
※ 本文也出現在看板: traume PttHot 以及 3 個隱藏看板
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b nsi, AyaTsai, gundonvv, Runner, impreza-wrc, microken 共 6 個人 說讚!
1樓 時間: 2015-10-07 00:54:47 (台灣)
  10-07 00:54 TW
藏書之神出現了~~快跪拜~~
2樓 時間: 2015-10-07 01:35:33 (美國)
  10-07 01:35 US
謝謝
3樓 時間: 2015-10-07 01:37:35 (台灣)
  10-07 01:37 TW
難的還有同一個字 分成讀音還有語音..
4樓 時間: 2015-10-07 02:40:33 (美國)
  10-07 02:40 US
例如馬英九的九是嗎?
我的意見是公文書上的馬英九應該用文讀,日常講到阿九兄、九姑娘、九總統等等應該用白讀。
5樓 時間: 2015-10-07 09:58:05 (台灣)
  10-07 09:58 TW
···
妖貅 
台語教學-閩南12神獸|中國《米力動漫》的妖貅獨立創作 - A-MOre聯想貼A-MOre聯想貼
[圖]
閩南語,是中國福建到台灣、新加坡和馬 ...Continue Reading ...
6樓 時間: 2015-10-07 10:10:03 (台灣)
  10-07 10:10 TW
有神快拜~
7樓 時間: 2015-10-07 10:12:53 (台灣)
  10-07 10:12 TW
對於從小講國語的人g開頭和m結尾會有障礙,連說英語的時候都不能運用。
對於用過psdb的我來說,b/p,g/k,d/t和q/h四個不同結尾的促音,前導音句尾音
需要互換原則很自然就知道了。大部分沒在注意的人都不熟悉。例:
十(zap)->十一(zab-id),角(kag)->角頭(kaktaau),實(sit)->實在(sidzai)
失(sid)->失敗(sitpai),鐵(tiq)->鐵工(tihkafng) 重複母音是迴旋音、如頭;f是高音、如工,這和英語的習慣有點不同,看得懂,請自行練習。當你發現實和失是不同音,你對台語就有更進一步的了解了。
choreography 轉錄至某隱板 (使用連結) 時間:2015-10-21 01:02:23
holla 轉錄至看板 Primula (使用連結) 時間:2015-10-21 13:45:23
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇