顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 ChiChi7.bbs. 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2017-01-04 01:39:47
看板 Gossiping
作者 HoryuDragon (昇龍)
標題 Re: [新聞] 用錯成語再一樁 小英:國軍戰戰兢兢
時間 Tue Jan  3 15:20:14 2017


※ 引述《soujaw (陳年新貴)》之銘言:
: 「國軍戰戰兢兢的每一天」 網友:總統,戰戰兢兢是貶義詞
: https://goo.gl/FByO3f
「國軍戰戰兢兢的每一天」是貶義詞 小英成語引發網友論戰 | 政治 | 三立新聞網 SETN.COM
[圖]
總統府發布「自自冉冉」春聯,用詞引發爭議後,總統蔡英文再度出現成語引用不當爭議。蔡英文臉書2日轉貼國防部發表的元旦短片「和您一起,守護臺灣」,PO文寫上「我們的每一天,都是國軍戰戰兢兢的第一天」,被網友質疑認為「戰戰兢兢」是貶義詞,拿來肯定國軍並不恰當。 ...

 
: 三立記者盧冠妃/台北報導
: 總統府發布「自自冉冉」春聯,用詞引發爭議後,總統蔡英文再度出現成語引用不當爭議
: 。蔡英文臉書2日轉貼國防部發表的元旦短片「和您一起,守護臺灣」,PO文寫上「我們
: 的每一天,都是國軍戰戰兢兢的第一天」,被網友質疑認為「戰戰兢兢」是貶抑詞,拿來
: 肯定國軍並不恰當。
: 對於蔡英文用「戰戰兢兢」用詞,網友留言「總統你的成語出包了」,直言「戰戰兢兢」
: 是貶抑詞,「兢兢業業」才是褒義詞,酸要總統也別改了,反正已經被截圖。網友回應在
: 留言區引發各方討論:有人質疑最先提出批評的網友,從行文語氣上看得出是大陸人;有
: 人力挺總統,認為「戰戰兢兢」就是唯恐出錯,用來描繪當今國軍動輒得咎,整天擔心成
: 為輿論批評焦點的心情,非常貼切。
: 其實「戰戰兢兢」一詞出自《詩經· 小雅· 小旻》,原句是「戰戰兢兢,如臨深淵,如履
: 薄冰」。「戰戰」形容恐懼的樣子,「兢兢」則是小心謹慎的樣子。根據教育部「重編國
: 語辭典修訂本」,戰戰兢兢的解釋是「因畏懼而顫抖」、「形容戒懼謹慎的樣子」,同義
: 詞則是「不寒而慄」與「小心翼翼」,反義詞是「泰然自若」、「悠然自得」。
: 針對網站PO文讓總統被質疑成語使用錯誤,各方解讀不通,而總統府尚未有回應。
: 備註:我宣布天下第一查字典大賽正式開始


曾子死前曾經跟弟子們引用詩經的這句話


曾子有疾,召門弟子曰:

「啟予足!啟予手!《詩》云:

 『戰戰兢兢,如臨深淵,如履薄冰。』

  而今而後,吾知免夫,小子!」



就是用這幾句講他一生戒慎恐懼

他講這句本來就是要告誡要參政者凡事要考量後果、要謹慎小心

就好像站在深谷旁邊、或是像在薄冰上面行走

一不小心就會墜崖或是踏破冰層而落水



--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.113.55.230
※ 文章代碼(AID): #1OQr2nJG (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1483428017.A.4D0.html
Flyroach: 其實他們一直喊貶意,我真的不知道貶意是貶在哪耶1F 01/03 15:20
aqsss: 不懂+12F 01/03 15:21
ok5566: 國文老師一個一個拖出來打3F 01/03 15:21
yulis: 是扁意喇 阿扁叫阿英這樣說的4F 01/03 15:21
FMANT: 總統有總統的自冉  再不冉  只是教育部改字典便是了5F 01/03 15:21
greedypeople: 不要懷疑記者的國文能力  懷疑的一律都是吱吱黨工6F 01/03 15:22
boogieman: 牠們覺得會戒慎恐懼的就是魯蛇7F 01/03 15:22
Eowyn: 連三立都帶頭洗2016分水嶺8F 01/03 15:22
FMANT: 這是一個自冉的國家Thaiwan  人人有自己的解釋很自冉9F 01/03 15:22
freshbanana: 來哦,解釋部隊出動。另一隻兵馬佯攻騷擾國民黨。旨10F 01/03 15:23
deepdish: 記者到底有沒有當過兵啊?沒便祕過?四天沒大便感覺懂11F 01/03 15:23
freshbanana: 在護衛英皇12F 01/03 15:23
suntw: 查了一下,好像是26那邊傳過來的討論,26成語程度本來就...13F 01/03 15:23
deepdish: 喔 原來記者是女森喔?難怪惹 算喇 懶得理14F 01/03 15:24
artpower: 小英有小喬的意味~XD15F 01/03 15:24
freef1y3: 不管啦 這典故一定是綠吱吱捏造的16F 01/03 15:24
freshbanana: 來,教育部長,你帶領10個教授偽裝成國民黨假意攻擊17F 01/03 15:24
freshbanana: ,旨在製造國民黨很蠢的印象
freef1y3: 糟糕! 連典故都搬出來了 快叫網軍顧左右而言他轉移焦點19F 01/03 15:26
freshbanana: 那個發言人,你帶領10個黨工,開始改維基,旨在製造20F 01/03 15:26
bruce1119: 戰戰兢兢是中性詞,但兢兢業業帶有正向意思,所以兢兢21F 01/03 15:26
freshbanana: 輿論22F 01/03 15:26
bruce1119: 業業會比較好 在上者說在下者戰戰兢兢是蠻怪的用戰戰23F 01/03 15:26
bruce1119: 兢兢
Khadgar: 樓上這支廢蛆就少裝了, 黑到不行的黑名單25F 01/03 15:26
Khadgar: fresh...
freshbanana: 來,那個新聞局,叫三民自製造中國打壓台灣的新聞,27F 01/03 15:27
freshbanana: 旨在圍魏救趙
cerberi: 推29F 01/03 15:27
freshbanana: 分派完畢,又是安全下莊。30F 01/03 15:28
jehow: 說真的 形容蠻貼切 國軍本來就很怕出事 不管國內還是敵人31F 01/03 15:29
jehow:  面對解放軍跟國內媒體 難道不像如履薄冰嗎
Flyroach: 有人自演演的好開心33F 01/03 15:29
crossmyheart: 自以為國文系34F 01/03 15:30
greedypeople: 很嗨在那邊狂牽拖的那位  自演乙35F 01/03 15:31
lovejamwu: 三立除了新台灣加油.其他立場根本很..紅36F 01/03 15:35
borissun: 不能說完全用錯。小英對國軍講戰戰兢兢就會解釋成你們37F 01/03 15:37
borissun: 皮要蹦緊點
gihunter: 不就形容謹慎小心 9.2到底在哭腰啥39F 01/03 15:39
gihunter: 講難聽一點根本國中沒畢業吧 看到記者報就跟著起風 笑死
Flyroach: 拜託,那篇FB她分享國軍影片,國軍自己就說是軍人沒有41F 01/03 15:41
Flyroach: 沒有放鬆的一天,天天都是耐心操練、虛心謹慎、絕不鬆懈
Flyroach: 她用戰戰兢兢形容明明就很貼切
g6m3kimo5566: 白痴說有貶意就有貶意囉44F 01/03 15:44
perlone: 9.2:看政府出糗就高潮了 哪管什麼典故45F 01/03 15:49
perlone: 然後還反觀鹿茸來替馬叫屈  舉出耳毛的典故翻案阿
arsian: 9.2三寶的國文程度超差的 祖國的書也不念好一點 台獨隨便47F 01/03 15:58
arsian: 都嗆死你
Koibito: 黑名單又湧出來秀下限囉49F 01/03 16:01
ibig30545: 噗50F 01/03 16:12
j53815102: freshbanana要噓大膽噓啦 26什麼時候連噓都不敢了?51F 01/03 16:20
tokyoto: 旁邊住一個那麼雞巴的敵人 難道要說談笑風生 游刃有餘嗎52F 01/03 16:20
abooli: 這篇正解。53F 01/03 16:24
hedonic: 明明很貼切54F 01/03 16:29
suntw: 用心得推55F 01/03 16:31
AIDSpositive: 推文驚見白癡XDD56F 01/03 16:41
schopan: 兵者,國之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。57F 01/03 17:00
schopan: 兵法一開頭就告訴你  要你戰戰兢兢
schopan: 不過國軍如果有戰戰兢兢  也不會出那麼多軍紀事件
schopan: 到底是戰戰兢兢有貶義  還是國軍受之有愧
clothk: 原來是扁抑61F 01/03 17:17
suntw: 是扁意62F 01/03 17:35
craymond: 三芝小豬啦63F 01/03 17:50
JosephLuke: 記者國文能力真的沒救了64F 01/03 18:01
st2913sbck: 國軍確實該戰戰兢兢65F 01/03 18:02
hhtj:66F 01/03 19:23
samonella: 推,戰戰兢兢用法根本沒錯.一堆26及媒體想帶風向而已.67F 01/03 19:43
gigtimeing: 小心謹慎的意思阿!又不是膽小怕事的意思 蘇東坡嗎?68F 01/03 21:03
rayonwu: 推69F 01/03 22:32

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 3 目前人氣: 0 累積人氣: 2667 
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b leon999su, klin1, giads51 說讚!
1樓 時間: 2017-01-04 06:33:14 (台灣)
  01-04 06:33 TW
說你用錯就用錯啦
9.2%崩潰這麼久一下冷氣一下車子一下自費請廚師現在好不容易有個把柄怎麼能放過
2樓 時間: 2017-01-04 06:40:50 (加拿大)
  01-04 06:40 CA
26 互动百科:
周總理(周恩來)曾經指出;在長江上築壩是要載入史冊的大事;
我們要以戰戰兢兢、如履薄冰的態度對待這項工作。
3樓 時間: 2017-01-04 06:44:33 (加拿大)
  01-04 06:44 CA
習近平: 《詩經》中說‘戰戰兢兢,如臨深淵,如履薄冰’,就是說官當得越大,就越要謹慎
光明日报:战战兢兢如临深渊如履薄冰--观点--人民网   近日,习近平总书记在第十八届中央纪律检查委员会第六次全体会议上的讲话全文刊发。习近平总书记在讲话中指出:“2012年12月,我在中央政治局会议审议八项规定时就说过,我们不舒服一点、不自在一点,老百 ...
4樓 時間: 2017-01-04 07:24:39 (台灣)
     (編輯過) TW
那根壞掉香蕉有事嗎?退一萬步就算真的用錯成語好了,又不犯法更不用砍頭哪來安全下庄一說?邏輯與智商這東西果然不是每個人都擁有的
5樓 時間: 2017-01-04 07:31:54 (美國)
  01-04 07:31 US
戰戰兢兢沒有錯
6樓 時間: 2017-01-04 08:33:12 (台灣)
  01-04 08:33 TW
可以說競競業業更適合 但是直接說戰戰兢兢用錯也太過 就是見獵心喜而已
7樓 時間: 2017-01-04 08:56:19 (台灣)
-2 01-04 08:56 TW
我講錯話了嘛,我又不是第一次講錯話!
8樓 時間: 2017-01-04 09:02:10 (台灣)
  01-04 09:02 TW
···
支支那那
9樓 時間: 2017-01-04 09:37:43 (台灣)
-2 01-04 09:37 TW
···
沒關係,就跟「自自冉冉」一樣,請教育部研擬重編國語辭典修訂即可
10樓 時間: 2017-01-04 10:12:52 (台灣)
  01-04 10:12 TW
樓上黨黨工工
11樓 時間: 2017-01-04 10:15:51 (台灣)
  01-04 10:15 TW
戰戰兢兢是對的阿,沒當過兵喔,菜鳥記者
12樓 時間: 2017-01-04 11:22:18 (台灣)
     (編輯過) TW
不然要9453輕騎面對中國嗎?如履薄冰是對中國的尊敬戰戰兢兢的備軍態度,在台失勢的國民黨不止被共黨打跑也被接納的台灣人唾棄,找中共來壯膽也只是秀下限,想想怎敗退的想想怎被台灣人放棄的,當爛泥只會言論字句在當議題時,也只能讓人看到8+9你看啥你說啥的低級鬥爭,淪為帶油漆和棍棒四處打擊叫囂,一在的打擊愛家愛土的傳統台灣人底線時,小心一堆大七車會排山倒海的撞到你跑去二樓綠卡屋躲的.
13樓 時間: 2017-01-04 11:13:26 (台灣)
  01-04 11:13 TW
說文解字,但是看上去,聽起來,大家都知道意思
記者吃飽太閑,為批評而批評,神經病,中國式的阿Q(只重視表面)
14樓 時間: 2017-01-04 11:20:24 (台灣)
  01-04 11:20 TW
9.2黨工跟五毛還真配合
15樓 時間: 2017-01-04 11:38:00 (台灣)
+1 01-04 11:38 TW
最近那些小學畢業的記者 在跟人討論國文 想到就好笑
16樓 時間: 2017-01-04 16:07:10 (台灣)
  01-04 16:07 TW
在前線 不戰戰兢兢 ...是貶抑個鳥...記者沒當兵逆...
17樓 時間: 2017-01-04 17:03:29 (台灣)
  01-04 17:03 TW
就一堆不讀書的白痴9.2,看到個影就狂咬餌。蠢
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇