※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-02-08 09:37:40
看板 Gossiping
作者 標題 Fw: [情報] 目前災區救難人員需求
時間 Mon Feb 8 00:59:32 2016
※ [本文轉錄自 Tainan 看板 #1MjtCld9 ]
看板 Tainan
作者 標題 [情報] 目前災區救難人員需求
時間 Mon Feb 8 00:39:09 2016
目前進入人力爬入建築物的階段
工作人員需要護肘、護膝、小斜背包(背工具進去用)
請大家幫忙收集
聯絡電話:0929-181-852
LINE :impkno01
小資搬家災區協助團隊敬啟
★以下為加強提醒請勿刪除★
1.發文前請詳閱並遵守板規
2.本類別為台南相關的生活好康、特賣折扣、有用消息資訊使用。
3.台南板友自家宣傳,請參考[自家]相關規定
4.若文章內容條件與台南無相關將不通知直接刪文,請註明區域方便板友
(PO在台南板≠台南點)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.164.38.59
※ 文章代碼(AID): #1MjtCld9 (Tainan)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tainan/M.1454863151.A.9C9.html
噓 : 紅明顯,還有韓文翻譯,請洽前進指揮所。1F 02/08 00:39
推 : 推2F 02/08 00:40
推 : 推!辛苦了~今年過年過得有點罪惡感@@3F 02/08 00:41
→ : 加油!推4F 02/08 00:41
推 : 現場廣播徵求會韓文的朋友,目前不知道徵到了沒,會5F 02/08 00:42
→ : 韓文的朋友請到指揮中心幫忙,感恩
→ : 韓文的朋友請到指揮中心幫忙,感恩
→ : 還有長襪 很多搜救都腳踝都磨破皮7F 02/08 00:42
推 : 高調8F 02/08 00:43
推 : 找找看 是直接拿去現場嗎?9F 02/08 00:43
→ : 韓文很弱放棄…
→ : 韓文很弱放棄…
噓 : 紅明顯,韓文翻譯已經完成,感謝各位。11F 02/08 00:47
推 : 現場還是缺韓文翻譯,但現場還不知道韓國人在哪裡,12F 02/08 00:48
→ : 麻煩離現場近的會韓語翻譯的人到指揮中心幫忙,感恩
→ : @@!! 剛剛指揮中心旁的搜救人員還跟我說還有缺(*′>
→ : <)
→ : 有徵到就好了!!
→ : 麻煩離現場近的會韓語翻譯的人到指揮中心幫忙,感恩
→ : @@!! 剛剛指揮中心旁的搜救人員還跟我說還有缺(*′>
→ : <)
→ : 有徵到就好了!!
→ : 高調!!17F 02/08 00:55
推 : 高調18F 02/08 00:57
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: s89227 (36.236.202.226), 02/08/2016 00:59:32
→ : 高調1F 02/08 00:59
推 :2F 02/08 01:00
推 : 推3F 02/08 01:00
推 : (づ′・ω・)づ推4F 02/08 01:00
推 : (づ′・ω・)づ再推
推 : (づ′・ω・)づ再推
推 : 高調6F 02/08 01:00
推 : 推7F 02/08 01:00
推 : 推8F 02/08 01:00
推 : 潮 高調9F 02/08 01:00
→ : (づ′・ω・)づ 終止代管(づ′・ω・)づ 自決建國10F 02/08 01:00
推 : 高調11F 02/08 01:01
推 : (づ′・ω・)づ用力推12F 02/08 01:02
推 : 高調13F 02/08 01:02
推 : (づ′・ω・)づ推啦14F 02/08 01:02
推 : (づ′・ω・)づ推推推
推 : (づ′・ω・)づ推推推
推 : 這種東西一般民眾怎麼會有 為什麼不叫市府花錢買16F 02/08 01:02
這個時間去哪找店家大量收購@@"
推 : 高調推17F 02/08 01:02
推 : 高調!辛苦了非常感謝您們!!!18F 02/08 01:03
※ 編輯: s89227 (36.236.202.226), 02/08/2016 01:03:48推 : Push19F 02/08 01:03
推 : 高調20F 02/08 01:03
推 : (づ′・ω・)づ推啊~~21F 02/08 01:03
→ : 是小叮噹百寶箱嗎22F 02/08 01:03
推 : (づ′・ω・)づ瘋狂推23F 02/08 01:03
推 : 高調24F 02/08 01:03
推 : 高調25F 02/08 01:03
→ : 話說為什麼政府不用捐款的錢買26F 02/08 01:03
推 : (づ′・ω・)づ推推推推推27F 02/08 01:04
推 :28F 02/08 01:04
推 : (づ′・ω・)づ推喲29F 02/08 01:04
推 : 高調30F 02/08 01:04
推 : (づ′・ω・)づ加油!31F 02/08 01:05
推 : 是說這時間點需要大量的話哪買的到阿....32F 02/08 01:05
推 : 推33F 02/08 01:05
推 : (づ′・ω・)づ所以需要幫忙啊…34F 02/08 01:05
推 : 高調35F 02/08 01:05
推 : 推36F 02/08 01:05
推 : 高調37F 02/08 01:05
推 : 搶時間民眾直接拿去比較快 凌晨了 店幾乎都關了38F 02/08 01:06
推 : (づ′・ω・)づ只能求偉大鄉民有能幫助的地方了…39F 02/08 01:06
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : 推 斜背包有機會吧 護膝護肘運動可能會用到?42F 02/08 01:07
推 : (づ′・ω・)づ推43F 02/08 01:07
→ : 高調44F 02/08 01:08
推 : (づ′・ω・)づ推45F 02/08 01:08
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ推
→ : 推47F 02/08 01:08
推 : (づ′・ω・)づ臺南加油!48F 02/08 01:08
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ狂推努力救災的工作人員
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ狂推努力救災的工作人員
→ : 推52F 02/08 01:10
推 : (づ′・ω・)づ衝啊53F 02/08 01:10
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ推
→ : 再嘗試高調56F 02/08 01:11
推 : (づ′・ω・)づ推57F 02/08 01:11
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : 高調59F 02/08 01:12
→ : (づ′・ω・)づ推60F 02/08 01:12
推 : (づ′・ω・)づ工作人員加油!61F 02/08 01:12
推 : (づ′・ω・)づ幹…推啦
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ幹…推啦
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : 推66F 02/08 01:13
推 : (づ′・ω・)づ推67F 02/08 01:14
推 : (づ′・ω・)づ推68F 02/08 01:14
推 : (づ′・ω・)づ推69F 02/08 01:14
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ推
→ : (づ′・ω・)づ推72F 02/08 01:15
推 : (づ′・ω・)づ推73F 02/08 01:15
推 : 推74F 02/08 01:15
推 : (づ′・ω・)づ推75F 02/08 01:15
推 : 我會日韓文 可是我人在台北......Orz76F 02/08 01:15
推 : (づ′・ω・)づ推77F 02/08 01:16
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : 高調79F 02/08 01:16
推 : (づ′・ω・)づ推80F 02/08 01:16
推 : 覺得有點...台灣搜救隊怎麼老是缺東缺西81F 02/08 01:16
推 : (づ′・ω・)づ推82F 02/08 01:17
推 : (づ′・ω・)づ推83F 02/08 01:17
推 : 高調84F 02/08 01:17
→ : 高調85F 02/08 01:17
推 : (づ′・ω・)づ推 辛苦的人員86F 02/08 01:18
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : 推88F 02/08 01:18
推 : (づ′・ω・)づ推89F 02/08 01:18
推 : 推90F 02/08 01:19
推 : (づ′・ω・)づ推91F 02/08 01:19
推 : 幫高調92F 02/08 01:19
推 : (づ′・ω・)づ推 要注意保暖><93F 02/08 01:19
推 : (づ′・ω・)づ推94F 02/08 01:19
推 : (づ′・ω・)づ推95F 02/08 01:20
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ救難人員加油
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ救難人員加油
推 : 在做前線支援的時候總是會有叫政府去買就好的人出來99F 02/08 01:21
推 : (づ′・ω・)づ推100F 02/08 01:21
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : 高調106F 02/08 01:23
推 : (づ′・ω・)づ推107F 02/08 01:23
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : 高調111F 02/08 01:24
推 : (づ′・ω・)づ推112F 02/08 01:25
推 : (づ′・ω・)づ推啦
推 : (づ′・ω・)づ推啊
推 : (づ′・ω・)づ推啦
推 : (づ′・ω・)づ推啊
推 : 高調115F 02/08 01:26
推 : (づ′・ω・)づ推116F 02/08 01:26
→ : (づ′・ω・)づ推
→ : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ 推118F 02/08 01:26
推 : (づ′・ω・)づ推119F 02/08 01:27
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ推啊!
推 : (づ′・ω・)づ推
推 : (づ′・ω・)づ推啊!
推 : (づ′・ω・)づ推122F 02/08 01:33
推 : 推123F 02/08 01:33
推 : 希望體育班的看見出借…沒運動應該不會有124F 02/08 01:33
推 : (づ′・ω・)づ 寒風中救難…125F 02/08 01:35
推 : (づ′・ω・)づ推126F 02/08 01:35
推 : 高調127F 02/08 01:36
推 : 推128F 02/08 01:38
推 : 推129F 02/08 01:39
推 : 推 高調130F 02/08 01:39
推 : 推131F 02/08 01:39
→ : 高調132F 02/08 01:41
推 : 推133F 02/08 01:42
推 : 推!!134F 02/08 01:43
推 : 高調135F 02/08 01:44
推 : 推136F 02/08 01:44
推 : (づ′・ω・)づ推 辛苦了137F 02/08 01:46
推 : 推!138F 02/08 01:46
推 : 今天看到好幾個側背包被丟了qq139F 02/08 01:46
→ : 推140F 02/08 01:46
推 : 護具磨損嚴重 舊手套也要換新141F 02/08 01:50
推 : (づ′・ω・)づ推142F 02/08 01:54
→ :143F 02/08 01:54
推 : (づ′・ω・)づ推144F 02/08 01:57
推 : 高調145F 02/08 02:02
→ : 高調146F 02/08 02:03
推 : 初期時有想過戶外用品專賣店 應該會有適合的物資可以147F 02/08 02:06
→ : 提供給救援團隊
→ : 提供給救援團隊
推 : 這邊有護膝一副不知道怎麼提供較好149F 02/08 02:23
→ : 高調150F 02/08 02:27
推 : 推151F 02/08 02:28
推 : 加油152F 02/08 02:33
推 : (づ′・ω・)づ推153F 02/08 02:48
--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 3 目前人氣: 0 累積人氣: 780
回列表(←)
分享