顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2018-01-08 02:38:35
看板 Gossiping
作者 a741085 (向前一鏢)
標題 Re: [爆卦] 神隱蔡英九回應啦!!!
時間 Sun Jan  7 21:25:18 2018


幫忙翻譯

: 內容如下:
: 「給 洪慈庸
: 慈庸,妳給我的信我看到了。謝謝妳的信和妳的努力。
我這不是看到了?
: 事實上,這一陣子,我們黨內針對勞基法修法的討論一直沒有停過,我們一直在傾聽各方
: 的意見,這中間當然包括妳在內的時代力量的委員。
我這不是聽到了?
: 這兩天天氣冷,大家也都從媒體和直播中看到妳們的訴求。現場還有許多的警察同仁徹夜
: 執勤,也有許多的媒體辛苦守候,我相信大家都感到相當不忍。
大家辛苦啦!
: 我從事政治的原則一直都是坐下來協商解決問題。接到妳的信之後,我們做了很多努力,
: 雙方也做了許多溝通。無論如何,我還是希望明天臨時會時,大家可以回到國會坐下來協
: 商,一起努力為勞基法修法尋求更好的結果。
你們可以回家啦
: 再一次謝謝妳寫信給我。」
ㄏㄏ
: https://i.imgur.com/3N1PhZa.jpg
[圖]
 

差不多是這樣翻的

--
在下乃松花江天刀峰絕命崖崖主

                          向前一鏢

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.54.159
※ 文章代碼(AID): #1QKX_1R_ (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1515331521.A.6FF.html
diefishfish: 2018繼續投民進黨是非常丟臉而且可恥的事情1F 01/07 21:25
dp1OZ0lqb: 幹我快笑翻2F 01/07 21:25
diefishfish: 2018一定要用選票讓蔡英文垮臺  幹你娘民進黨3F 01/07 21:25
diefishfish: 民進黨不倒,台灣不會好
Imuran: 怎麼把江西方言濃縮成這樣5F 01/07 21:26
momo1244: 100分翻譯6F 01/07 21:26
momo1244: 很少看到中翻中那麼傳神的
nicky51: 開嘲諷了啊!是邱義瑩幫忙回信的嗎?8F 01/07 21:26
mig: 甲9F 01/07 21:26
ipadmini6: 翻譯蒟蒻被發明出來了?10F 01/07 21:27
TyuzuChou: 推11F 01/07 21:27
ej2000: 翻譯蒟蒻:星期天晚上 我這不是收假了 XDDDDDDDDDDDDDDDDDD12F 01/07 21:29
balahaha: 鏢哥好!!!13F 01/07 21:34
gamertwo: 推翻譯蒟蒻14F 01/07 21:35
ljh2217: 唉15F 01/07 21:35
a29871722: 翻譯蒟蒻16F 01/07 21:37
smonkey: XDDD17F 01/07 21:42
abring: 閱18F 01/07 21:42
ydpoland: 笑死19F 01/07 21:43
tabulator: 翻譯王20F 01/07 21:45
trohlens: ㄏㄏ21F 01/07 21:46
womanloveme: 推22F 01/07 21:47
radiant77: 你翻的比較好23F 01/07 21:47
scarfman: 廠廠24F 01/07 21:48
kaiming7955: 就封妳為翻譯王25F 01/07 21:49
godchanny16: 神翻譯26F 01/07 21:50
Mellissa: 幹話破解器XD 講一堆空話 結論才幾個字27F 01/07 21:50
metcc80211: 你可以成為:王的翻譯官28F 01/07 21:50
branko: 最後那個廠廠超嘲諷XD29F 01/07 21:52
gtwwcs: 翻譯:雨水洗洗回家睡30F 01/07 21:55
suckabian: XD31F 01/07 21:57
PttNoMoney: 推32F 01/07 21:58
garyl62327: 笑死33F 01/07 21:58
beinggood: 很精準34F 01/07 21:59
pig250907: 推翻譯35F 01/07 21:59
cheaptool: 專業翻譯36F 01/07 21:59
senior: 鏢哥好久不見37F 01/07 22:00
CactusFlower: 啊不就各自表述 哪來的神翻譯38F 01/07 22:01
lumperger: 看完翻譯後驚覺是篇廢文…39F 01/07 22:01
cyuan0301: 簡單明瞭40F 01/07 22:02
lemon81824: 精準翻譯給推41F 01/07 22:03
qa1122z: XD42F 01/07 22:04
蔡英文518對扁案的承諾 - YouTube
蔡英文在2009.5.18晚上集會解散前,公開發表會挺扁的司法人權

 
toshbio: 笑死XDDD 真的是廢話連篇44F 01/07 22:05
yargy: 人家工讀生打這麼辛苦   你好歹也多打幾個字45F 01/07 22:06
stu25936:  靠北 翻譯蒟蒻喔XD46F 01/07 22:06
Templar47: 中肯  廠廠47F 01/07 22:07
bruceytw: 精準翻譯48F 01/07 22:08
zero128: XDDD49F 01/07 22:08
fakespace: 精闢50F 01/07 22:13
showforce: 真der 雖然是屁話 但這麼近是不會到現場說嗎?51F 01/07 22:13
LeoJhou: 不錯優52F 01/07 22:15
winstonuno: XDDD53F 01/07 22:19
WWWSENTYOU: 推簡單54F 01/07 22:20
osirisdivine: 我白眼要翻到天邊了55F 01/07 22:21
Makimywife: 笑死56F 01/07 22:21
nazo: 這摘要真的很厲害57F 01/07 22:21
Bigheadchen: 這幹話翻譯蒟蒻一體適用兩個爛黨58F 01/07 22:22
HakeemOlajuw: ㄏㄏ59F 01/07 22:24
dudee: 該不會當年也有幫馬翻?是翻的都差不多還是講的都差不多60F 01/07 22:24
k23: 擠霸婚61F 01/07 22:24
hamubochen: 太精準了哈哈哈哈62F 01/07 22:25
erichang: 100分63F 01/07 22:26
ks007: ㄏㄏ64F 01/07 22:27
ssd123698745: 臉書總統,噁心65F 01/07 22:27
iKelly: 金屁66F 01/07 22:27
TommyWu1991: 幹你娘67F 01/07 22:28
TWWalking: 100分 不能再多了68F 01/07 22:29
nimaw: 翻譯系高手開釋69F 01/07 22:29
beermug: 幾霸昏70F 01/07 22:30
chasel2361: 一百分71F 01/07 22:31
lyt5566: 跟馬后九成像72F 01/07 22:33
skyexers: 超過一百分73F 01/07 22:33
Yuwuen: 讚讚讚74F 01/07 22:33
JT0624: 不如閉嘴還好一點 開口就是討罵75F 01/07 22:34
GARIGI: 無恥 空心 一如既往76F 01/07 22:36
dolana181: 廠廠77F 01/07 22:37
xdctjh: 精闢78F 01/07 22:38
duckhuai: 推79F 01/07 22:40
Iamtheking: 一百分80F 01/07 22:42
OgOl: 推翻譯81F 01/07 22:44
MargaretChiu: 推翻譯82F 01/07 22:50
pharhan: 朕提早半天上班回應妳 還不快謝主隆恩?83F 01/07 22:50
shi21: 超過100分84F 01/07 22:50
XDDDpupu5566: 讚85F 01/07 22:51
kangta0819: 好像馬86F 01/07 22:51
fcz973: 坐下來談是我的一貫原則87F 01/07 22:52
fcz973: http://i.imgur.com/aCcSqUw.jpg
[圖]
 
tomaaaaau: 翻譯蒟蒻89F 01/07 22:53
sharkimage: 100分90F 01/07 22:54
ru74563236: 有笑有推91F 01/07 22:54
dannyme: 100分92F 01/07 22:56
leo42054205: 太神啦93F 01/07 22:56
DarkyIsCat: 完美翻譯94F 01/07 22:57
TpBp: 超過一百分95F 01/07 22:57
e65947: 不錯 我喜歡這個翻譯96F 01/07 22:59
husky5566: 神翻譯97F 01/07 23:00
SaintSeven: 舔ㄖ唉,滴不意外98F 01/07 23:02
leftfreeze: 推99F 01/07 23:03
bearking2: 翻譯100分!蔡英文原文只有87分,不能再高了!100F 01/07 23:07
jardon: 就一個字就能表達   閱101F 01/07 23:07
alex9708hero: 超過100分102F 01/07 23:13
neverli: 推103F 01/07 23:13
abls: 只能推了104F 01/07 23:13
JakeiHoung: 推105F 01/07 23:14
a2396494: 靠北噢XDD106F 01/07 23:14
noname912301: .rar107F 01/07 23:14
d125383957: 精準推108F 01/07 23:16
Gokudo: 翻譯滿分109F 01/07 23:17
judge1226: 神翻譯110F 01/07 23:19
xx60824xx: 推111F 01/07 23:22
rain150148: 超過100分112F 01/07 23:26
otakunan: 神翻譯113F 01/07 23:27
a12c45a:  [url]https://i.imgur.com/GviREyD.jpg[/url]114F 01/07 23:27
[圖]
 
kshs2224: 精闢!115F 01/07 23:27
lamda: XDDD116F 01/07 23:28
kushikoi: 翻譯天才4你!!117F 01/07 23:30
hchang186: 翻譯得不錯118F 01/07 23:32
EthelHan: 簡潔有力119F 01/07 23:34
kshtainan:120F 01/07 23:34
DimlyLit: XDDD121F 01/07 23:35
Unawakened: 哈哈哈哈哈哈 那個ㄏㄏ好傳神122F 01/07 23:35
flyinginside: 然後拒馬再加多一點123F 01/07 23:36
yuiweq1999: 呵呵有夠嘲諷  ww124F 01/07 23:38
rial: 科科125F 01/07 23:42
bestperson1: 100分!!!!!126F 01/07 23:42
pageant: 差不多這個意思127F 01/07 23:43
didi0909: 簡單易懂翻譯王128F 01/07 23:44
jeremy38: 翻譯正確129F 01/07 23:46
forbake1: XDD130F 01/07 23:49
Zundel: 簡單易懂131F 01/07 23:49
Iamtheking: ㄏㄏ132F 01/07 23:49
iorittn: 有笑有推133F 01/07 23:51
Newfree: 看穿了134F 01/07 23:51
klyee: 笑死135F 01/07 23:52
JamCh: 100分136F 01/07 23:52
fiona65: 只能推你了!137F 01/07 23:52
DarkerDuck: 廠廠138F 01/07 23:52
Iamtheking: ㄏㄏ139F 01/07 23:53
xiaomeimei: 翻的清楚明瞭140F 01/07 23:56
ShackMama: 太精準了吧141F 01/07 23:56
Iamtheking: ㄏㄏ142F 01/07 23:59
lince2357: 永不再投兩黨,end143F 01/08 00:00
waving0001: 矮油 翻譯蒟蒻耶144F 01/08 00:00
qoo33456: 精準翻譯145F 01/08 00:02
Shadouie: 文字洗鍊 用句精簡 翻譯傳神 給推146F 01/08 00:04
uilmas1: 厂厂147F 01/08 00:06
PR58: A夢 4ni?148F 01/08 00:08
mojingri: 玩政治誰不辛苦,但大人沒教過你吃虧就是佔便宜嗎,ㄏㄏ149F 01/08 00:08
p830159: 神翻譯150F 01/08 00:08
akay08: 翻譯專家XDD151F 01/08 00:10
XDDDpupu5566: #1QKZYkce152F 01/08 00:13
dogreen: 中肯到想打人xd以前有馬耳茸,現在有菜耳毛153F 01/08 00:13
s8900117: 完美翻譯154F 01/08 00:14
chu3: 幾霸昏155F 01/08 00:15
eric525498: 重點100%掌握156F 01/08 00:16
antiaris: 很直白我喜歡157F 01/08 00:16
hodj: 笑死XD158F 01/08 00:17
cchua: 翻譯正確159F 01/08 00:20
GOOGLEISGOD: 幹話菜160F 01/08 00:21
SmallWu36: 噗161F 01/08 00:21
youngzi: 擠霸昏162F 01/08 00:22
ONEorTWO: 幹 好久不見鏢哥 依然中肯到靠杯www163F 01/08 00:23
beermug: 你怎麼可以把繁體怎麼可以翻成簡體的繁體164F 01/08 00:24
garyasdf: 翻譯正確165F 01/08 00:24
beermug: 你怎麼可以把繁體翻成簡體的繁體166F 01/08 00:24
tsub: 師爺系XD167F 01/08 00:25
WenliYang: 正確168F 01/08 00:28
Shanye: 猛翻譯169F 01/08 00:30
billykin: 精準!170F 01/08 00:30
DWmadao: XDD171F 01/08 00:32
elva5240: 哈哈哈 我笑了172F 01/08 00:34
fk47826: 很久沒看到標哥了173F 01/08 00:41
gaykou: 中肯推174F 01/08 00:44
tbhq123520: 推175F 01/08 00:52
pooh81120: 好想拍類似憤怒翻譯員的短劇...lol176F 01/08 00:55
sc6003pc: 真夠精準的翻譯177F 01/08 00:58
minutepop: 閱178F 01/08 00:58
TarikBlack: 精闢179F 01/08 01:03
o32908: 有夠像180F 01/08 01:09
christos1989: 精確181F 01/08 01:12
twmarstw7758: XDD182F 01/08 01:13
pokergbmu: 你們可以【滾】回家啦,咳咳183F 01/08 01:20
alaroom: 真的幹話女王184F 01/08 01:21
sding: 翻譯王185F 01/08 01:30
tlsg2: 幹話無誤186F 01/08 01:33
[圖]
 
amadda: 這個翻譯蒟蒻讓人看了火大188F 01/08 01:46
[圖]
 
bluewhale97: 簡潔有力190F 01/08 01:54
chienyu2001: XDDDDDD191F 01/08 01:56
chiwang: 100分192F 01/08 02:08
kyrie217: 垃圾蔡,幹!193F 01/08 02:16
allenhsu222: 幾霸婚194F 01/08 02:27
notneme159: 專業翻譯195F 01/08 02:32

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 2 目前人氣: 0 累積人氣: 1487 
※ 本文也出現在看板: FW
作者 a741085 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b kennedyh, darkrise1980, fromtokyo, tsukiyumi 說讚! ( ̄︿ ̄)p SKT1022, zoohoods 說瞎!
1樓 時間: 2018-01-07 23:31:30 (台灣)
  01-07 23:31 TW
搞得比反服貿還嚴重似的,9.2與共諜的手段我們見識了
2樓 時間: 2018-01-08 02:52:08 (台灣)
  01-08 02:52 TW
幹話連篇
3樓 時間: 2018-01-08 14:21:20 (台灣)
  01-08 14:21 TW
馬英九 2.0 plus
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇