顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-01-29 17:13:00
看板 Gossiping
作者 k6416337 (轟姆轟姆)
標題 Re: [新聞] 任天堂把繁中寫為Taiwanese  中網民崩潰
時間 Tue Jan 29 15:31:09 2019


八卦是,老任改成Chinese (Tranditional)了
https://tinyurl.com/ybhlkc2o

Added additional language support to the HOME Menu for Chinese (Simplified),
Chinese (Traditional), and Korean
To change the language, head to the System Settings > System > Language

這髮夾彎也太快

※ 引述《s30431 (30431-10年以來始終如一)》之銘言:
: 1.媒體來源:
: 自由時報
: 2.完整新聞標題:
: 任天堂把繁中寫為「Taiwanese」 中網友嗆:支持台獨?
: 3.完整新聞內文:
:     日本知名遊戲大廠任天堂所推出的遊戲機「Switch」風靡全球。官方昨日釋出更新檔
: ,提供玩家使用中文版界面。但有網友注意到,任天堂在官方網站中發布的更新資訊,將
: 中文區分為「Chinese」和「Taiwanese」,引發一波討論。
:     任天堂昨日發布Switch 7.0更新檔,推出了簡體、繁體中文與韓文介面更新。但任天
: 堂將繁體中文寫為「Taiwanese」,而非一般常用的「traditional Chinese」。
: 「Chinese」在此即為簡體中文。
:     中國已有網友發聲質疑任天堂「支持台獨」。PTT網友則留言表示,「當中國人真辛
: 苦,要記得那麼多得抵制的品牌」、「還不買爆Switch支持」、「不可能啦,中國超愛玩
: 日GAME」、「好累喔,每天在抵制,不隨身攜帶名單不會忘記嗎?」
:     但也有人認為,「任天堂不出三天就會聳了改成繁體中文」、「任天堂會妥協吧,中
: 國市場太重要了。」Switch目前在中國僅有香港發售,未正式在中國本土上市。
: 4.完整新聞連結 (或短網址):
: http://news.ltn.com.tw/news/world/breakingnews/2686235?fbclid=
任天堂把繁中寫為「Taiwanese」 中網友嗆:支持台獨? - 國際 - 自由時報電子報
[圖]
日本知名遊戲大廠任天堂所推出的遊戲機「Switch」風靡全球。官方昨日釋出更新檔,提供玩家使用中文版界面。但有網友注意到,任天堂在官方網站中發布的更新資訊,將中文區分為「Chinese」和「Taiwanese」,引發一波討論。任天堂昨日發布Switch 7.0更新檔,推出了簡體、繁體中文與韓文介面更 ...

 
: IwAR0WCGaMwFlYlXk2Vgyi0h1yge6pUIPAhqnkQcOhRQ9yqPyib6Pec_uw63k
: https://goo.gl/rcpM83
任天堂把繁中寫為「Taiwanese」 中網友嗆:支持台獨? - 國際 - 自由時報電子報
[圖]
日本知名遊戲大廠任天堂所推出的遊戲機「Switch」風靡全球。官方昨日釋出更新檔,提供玩家使用中文版界面。但有網友注意到,任天堂在官方網站中發布的更新資訊,將中文區分為「Chinese」和「Taiwanese」,引發一波討論。任天堂昨日發布Switch 7.0更新檔,推出了簡體、繁體中文與韓文介面更 ...

 
: 5.備註:
: 又要掃玻璃了

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.222.81.253
※ 文章代碼(AID): #1SK050-d (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1548747072.A.FA7.html
syldsk: 台文系:1F 01/29 15:31
PanaS0Nic: 早上還有中國網民在幫他們講話= =結果打了他們一巴掌2F 01/29 15:31
chun821543: 好爽喔 中華台北的時候日本嘰嘰歪歪 要用台灣又不敢3F 01/29 15:32
linceass: 沒甚麼好意外的 早就有前例了4F 01/29 15:32
legendmtg: 本來就該改啊 除非是台文5F 01/29 15:33
zero00072: 跪了?咱臺灣人臉是不是腫起來了。有實力可以大小聲。6F 01/29 15:33
sonyabear: 彎彎打手槍還不到半天,爽都沒爽夠就被甩巴掌哈哈哈哈7F 01/29 15:33
deann: 這樣改才是對的阿 改台語是名不符實8F 01/29 15:33
sonyabear: 吉娃娃丟人現眼,真的是笑死9F 01/29 15:33
DFTT: 本來就應該這樣 Taiwanese是一種文字嗎?10F 01/29 15:33
fly0204: 要換邊崩潰了嗎  兩岸玻璃大車拼11F 01/29 15:34
tchialen: 符合一中原則12F 01/29 15:35
GiminX: 如果把繁中拔掉,才會真正崩潰13F 01/29 15:35
neilisme: 換成覺青要崩潰了14F 01/29 15:36
arrenwu: 用Taiwanese 本來就比較模糊啊15F 01/29 15:36
arrenwu: Traditional Chinese 都用多久了 ==
neilisme: 話說Taiwanese是繁體中文 那台語英文要寫啥阿17F 01/29 15:36
zero00072:                          Minnan Chinese18F 01/29 15:37
zero00072:                          Hakka Chinese
tmwolf: 就說會改咩!另外這樣改其實還好20F 01/29 15:40
narutokai: 正常 全世界根本沒人那樣叫 不知道第一篇在高潮甚麼=w=21F 01/29 15:40
chow365: 就繁體中文吧22F 01/29 15:40
krousxchen: 繁中港澳也有用,說是Taiwanese不準確23F 01/29 15:42
krousxchen: 一般講Taiwanese都指台語吧
ak904: 就是在測試中國人的玻璃心而已25F 01/29 15:44
dddc: 就中國什麼都玻璃心 改了也沒插26F 01/29 15:45
firefox1: 碎了再黏起來就好27F 01/29 15:48
toudanlong: 現在要換誰爽了?28F 01/29 15:48
atlaswhz: 確實是chinese比較正確啊!29F 01/29 15:49
MimoPile: 在日文裡也都是中国語30F 01/29 15:53
a176893: 支那人又再玻璃心了,Taiwanese是指台灣人,本來就是錯31F 01/29 15:55
a176893: 誤
SupCat: 嘻嘻 五毛再崩潰一次33F 01/29 16:01
tiuseensii: 繁中的確不是台灣語啊34F 01/29 16:02
cucu1126: 其實改這樣才是對的啦,只是笑看中國人不爽而已35F 01/29 16:05
yniori: 繁中又不是繁台,這樣改還行啦36F 01/29 16:07
yniori: 本來美國人說的也是英文啊!有差喔?
rbking21: 其實這樣才對 反正支那人玻璃心笑料隨時有不差這個38F 01/29 16:18
baiweilo: 美國人說的是simplified English39F 01/29 16:27
ericsonzhen: 這避免爭議啊 不然是要怎樣40F 01/29 16:29
sendicmimic: ....Taiwanese的確不太對阿,台灣語?41F 01/29 16:29
jack2324: 真的不意外啊,早就知道一定會改,人家也是要賺錢啊42F 01/29 16:35
McNUGGETS: 繁中 不是一直這樣翻嗎43F 01/29 16:45
daniel1344: 這本來就是比較常見的用法啊44F 01/29 16:45
daniel1344: 應該說本來正體中文的用法就是這個
lovemy: 預料中的事46F 01/29 16:49
IHD: 本來就分正體中文與古體中文啊 聯合國用的就是正體 不是嗎?47F 01/29 16:51

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 2 目前人氣: 0 累積人氣: 863 
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b a0987789369, Loners2018 說讚!
1樓 時間: 2019-01-29 17:17:36 (台灣)
  01-29 17:17 TW
···
支那畜牲 中國雜種 玩啥遊戲機 吃草 當韭菜的賤命
2樓 時間: 2019-01-29 18:29:23 (新加坡)
  01-29 18:29 SG
讓中國生氣,任天堂做對了
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇