顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-01-31 17:50:05
看板 Gossiping
作者 Sinreigensou (神靈幻想)
標題 Re: [爆卦] 悲報!  美國又把台灣跟中國畫在一起了...
時間 Thu Jan 31 15:56:52 2019


https://www.state.gov/r/pa/ei/bgn/35855.htm

U.S. Relations With Taiwan

BUREAU OF EAST ASIAN AND PACIFIC AFFAIRS
Fact Sheet
August 31, 2018

美國與臺灣的關係
東亞及太平洋事務局
簡報
2018年8月31日

U.S.-TAIWAN RELATIONS
美台關係

The United States and Taiwan enjoy a robust unofficial relationship. The 1979
U.S.-P.R.C. Joint Communique switched diplomatic recognition from Taipei to
Beijing. In the Joint Communique, the United States recognized the Government
of the People's Republic of China as the sole legal government of China,
acknowledging the Chinese position that there is but one China and Taiwan is
part of China. The Joint Communique also stated that the people of the United
States will maintain cultural, commercial, and other unofficial relations
with the people of Taiwan. The American Institute in Taiwan (AIT) is
responsible for implementing U.S. policy toward Taiwan.

美國和臺灣有著牢固的非官方關係。1979年的中美聯合公報將外交承認從臺北轉向北京。
美國在聯合公報中承認中華人民共和國政府是中國的唯一合法政府,認知中國的立場,即
只有一個中國,臺灣是中國的一部分。聯合公報還指出,美國人民將與臺灣人民保持文化
、商業和其他非官方關係。美國在台協會(AIT)負責執行美國對台政策。


The United States does not support Taiwan independence. Maintaining strong,
unofficial relations with Taiwan is a major U.S. goal, in line with the U.S.
desire to further peace and stability in Asia. The 1979 Taiwan Relations Act
provides the legal basis for the unofficial relationship between the United
States and Taiwan, and enshrines the U.S. commitment to assist Taiwan in
maintaining its defensive capability. The United States insists on the
peaceful resolution of cross-Strait differences, opposes unilateral changes
to the status quo by either side, and encourages both sides to continue their
constructive dialogue on the basis of dignity and respect.

美國不支持臺灣獨立。與臺灣保持強有力的非官方關係是美國的一個主要目標,符合美國
希望進一步促進亞洲和平與穩定的願望。1979年的《臺灣關係法》為美國和臺灣之間的非
正式關係提供了法律基礎,並記載了美國説明臺灣維持其防禦能力的承諾。美國堅持和平
解決兩岸分歧,反對任何一方單方面改變現狀,鼓勵雙方在尊嚴和尊重的基礎上繼續進行
建設性對話。


U.S. Assistance to Taiwan

U.S. development assistance to Taiwan in the 1950s and 1960s helped Taiwan
create a more prosperous economy. Currently, the United States provides no
development assistance to Taiwan.

美國對臺灣的援助

美國在1950年代和1960年代對臺灣的發展援助幫助臺灣創造了更加繁榮的經濟。目前,美
國沒有向臺灣提供任何發展援助。

Economic Relations

The United States has maintained and enhanced its commercial ties with Taiwan
since 1979. Taiwan is the United States’ ninth largest trading partner, and
the United States is Taiwan’s second largest trading partner. Taiwan enjoys
Export-Import Bank financing, Overseas Private Investment Corporation
guarantees, normal trade relations status, and ready access to U.S. markets.
AIT has been engaged in a series of trade discussions that have focused on
protection of intellectual property rights and market access for U.S. goods
and services. The United States has a trade and investment framework
agreement with Taiwan under the auspices of AIT and the Taipei Economic and
Cultural Representative Office (TECRO) in the United States. As of 2013,
companies from Taiwan employed more than 12,000 workers in the United States
with total worker compensation of almost a billion dollars.

商業關係

自1979年以來,美國一直保持並加強與臺灣的商業關係。臺灣是美國第九大交易夥伴,美
國是臺灣第二大交易夥伴。臺灣享有進出口銀行的融資、海外私人投資公司的擔保、正常
的貿易關係以及進入美國市場的便利。美國貿易協會一直在進行一系列的貿易談判,重點
是保護美國商品和服務的智慧財產權和市場准入。美國與臺灣簽訂了一項貿易和投資框架
協議,由美國在台協會和臺北經濟文化代表處(TECRO)主持。截至2013年,臺灣企業在美
國雇傭了1.2萬多名員工,員工薪酬總額接近10億美元。


People-to-People Ties

People-to-people ties between the United States and Taiwan continue to grow.
There are now 148 sister cities between the United States and Taiwan,
connecting our two societies on a local level. Travel for business and
pleasure from Taiwan to the United States has increased 50 percent since
Taiwan became a member of the U.S. Visa Waiver Program in November 2012.
Taiwan is the United States’ seventh largest source of international
students, sending thousands of students to receive a high-quality education
each year. The United States also sponsors study abroad opportunities in
Taiwan for U.S. students from the high school to post-graduate levels.
Outside of the traditional classroom, through the Fulbright Program and the
International Visitor Leadership Program (IVLP), young professionals and
rising scholars from the United States and Taiwan collaborate on research and
exchange best practices on a broad range of topics.

民間關係

美國和臺灣之間的民間關係繼續發展。現在,美國和臺灣之間有148個友好城市,在地方
層面上連接著我們兩個社會。自從臺灣在2012年11月成為美國免簽證計畫的成員以來,從
臺灣到美國的商務和旅遊增加了50%。臺灣是美國第七大國際學生來源地,每年都有成千
上萬的學生接受高品質的教育。美國還為從高中到研究生階段的美國學生在臺灣提供留學
機會。在傳統的課堂之外,通過富布賴特計畫和國際訪問者領導計畫(IVLP),來自美國和
臺灣的年輕專業人士和新興學者就廣泛的主題進行研究和交流最佳實踐。


Taiwan's Role in the International Community

The United States supports Taiwan’s membership in international
organizations that do not require statehood as a condition of membership and
encourages Taiwan’s meaningful participation in international organizations
where its membership is not possible. Taiwan and the United States belong to
a number of the same international organizations, including the World Trade
Organization, the Asia-Pacific Economic Cooperation forum, and the Asian
Development Bank. In June 2015, AIT and TECRO established the Global
Cooperation and Training Framework, a platform for expanding U.S.-Taiwan
cooperation on global and regional issues such as public health, economic
development, energy, women’s rights, and disaster relief.

臺灣在國際社會中的作用

美國支持臺灣加入不以國家地位為成員條件的國際組織,並鼓勵臺灣在不可能成為成員的
情況下有意義地參加國際組織。臺灣和美國同屬一些國際組織,包括世界貿易組織、亞太
經濟合作論壇和亞洲開發銀行。2015年6月,AIT和TECRO建立了全球合作與培訓框架,這
是一個拓展美國市場的平臺在公共衛生、經濟發展、能源、婦女權利、救災等全球性和區
域性問題上的合作。


Foreign Representation

The United States maintains unofficial relations with the people of Taiwan
through the American Institute in Taiwan (AIT), a private, nonprofit
corporation, which performs citizen and consular services similar to those at
diplomatic posts. The Director of AIT is William Brent Christensen. Other
principal officials are listed on AIT's site.

外國代表

美國通過美國在台協會(American Institute in Taiwan,簡稱AIT)與臺灣人民保持著非
官方的關係。美國在台協會是一家私營的、非盈利的公司,從事與外交職位類似的公民和
領事服務。AIT的主任是威廉· 布倫特· 克裡斯滕森。其他主要官員都在AIT的網站上。




去年的文件,簡單整理就是
1. 美國不支持台灣獨立,跟台灣是維持非官方關係
2. 美國支持台灣加入不需要主權國家為條件的國際組織
3. 台灣不可能成為需要主權國家為條件的國際組織的正式成員,但可以有意義參與

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.127.187
※ 文章代碼(AID): #1SKgf6ws (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1548921414.A.EB6.html
※ 編輯: Sinreigensou (114.136.127.187), 01/31/2019 15:58:58
realtw 
realtw: 翻譯:臺灣就是美國的取款機1F 01/31 15:58
sumarai: 被拔拔切割2F 01/31 15:58
e04bank: 台灣是美國神聖不可分割的一部份3F 01/31 15:59
Fongin: 不支持不代表反對!國務院的長官叫川普!4F 01/31 15:59
skaterboy13: 不支持 =/= 反對5F 01/31 15:59
ckbdfrst 
ckbdfrst: 結果歐美說AIT實際上就是大使館 寫一堆騙支畜的屁話沒用6F 01/31 16:00
TSMConduty: 台灣是美國把拔的  當然不能獨  嘻嘻嘻7F 01/31 16:00
JOHNJJ: 美國領土當然不支持獨立阿8F 01/31 16:00
koxinga: 不支持不代表不能住民自決,只是不想介入9F 01/31 16:01
Laotoe: 用台灣為國名美國就支持了吧10F 01/31 16:02
mklistwso: 簡單的來說就是這些,那些支持中華民國的人會搗亂,台11F 01/31 16:02
y1896547: 不支持台獨=共匪12F 01/31 16:02
mklistwso: 灣要正常化之前,避免中華民國人,一直刷中華民國存在13F 01/31 16:02
koxinga: 哪天要是獨立了,美國也是只會發文 表示尊重14F 01/31 16:02
mklistwso: 感,所以時機還沒到,就這樣。15F 01/31 16:02
s605171995: 台灣獨立的話美國推翻習近平後就沒傀儡政權上市了16F 01/31 16:04
TSMConduty: 等等美台關係?  我說那個 Republic of China 呢?17F 01/31 16:05
s605171995: 到現在還是有一堆人沒搞懂美國罩著台灣的原因是什麼18F 01/31 16:05
koxinga: 第一段一個中國,臺灣是中國的一部分,這句比較麻煩吧。19F 01/31 16:05
s605171995: 要獨要等美國爸爸的目的達到後才能獨20F 01/31 16:05
awj32jo: 我以為只有蚵粉會說文解字 沒想到... 再去罵柯壓壓驚21F 01/31 16:06
y1896547: 美國=柯痞同路人22F 01/31 16:06
eterbless: 不支持就是別給我惹麻煩其他隨你的意思23F 01/31 16:07
xulei: 不支持不代表反對24F 01/31 16:07
IEhacker: TSMConduty大概不曉得美國1979年後沒有與中華民國邦交25F 01/31 16:08
sunen: 覺青表示:26F 01/31 16:08
pinkgogo: 哈!說不反對的?麻煩趕快弄個獨立公投,看看美國老爸會27F 01/31 16:11
pinkgogo: 不會駡你麻煩製造者
mason710: 不支持不代表反對??「反對片面改變現狀」沒看到膩?29F 01/31 16:15
mason710: 還是說 「opposes 」不代表「反對」?
ericsonzhen: 一中政策不是一貫如此 炒冷飯?31F 01/31 16:17
hmt17: 不支持你可以不投民進黨=反對民進黨你可以不投民進黨32F 01/31 16:22
k2233604: 翻譯就是 美國說的算33F 01/31 16:47
war3: 一樓台獨教父34F 01/31 16:49
hsshkisskiss: 請吉娃娃出逐字稿 這個不準35F 01/31 16:52
liker1412: 美國爸爸明跟你講台灣沒必要獨立 但有某群硬要吸獨自慰36F 01/31 16:55
Chenflying: 美帝不尊重台灣價值&台灣共識37F 01/31 17:07
Fice: 6樓崩潰QQ38F 01/31 17:32
feedback: 嗯,符合主流民意QQ39F 01/31 17:36

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 676 
作者 Sinreigensou 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b klin1 說讚!
1樓 時間: 2019-01-31 18:02:37 (台灣)
  01-31 18:02 TW
不意外啊,美國就是這樣不敢挺台灣獨立民進黨才只能維持現狀啊,但人的忍耐是有極限的,美國就別後悔一直這樣搞兩面手法
2樓 時間: 2019-01-31 19:19:31 (台灣)
  01-31 19:19 TW
公投統一不如公投入美聯邦啊
3樓 時間: 2019-01-31 23:33:09 (台灣)
  01-31 23:33 TW
a0315wwe 對美國來說兩岸統一也只是多了台灣這個靶子罷了 台灣人就井蛙眼界 媽寶心態 真統一美國光封鎖台灣經濟台灣就亂了 還有美國立場是維持現狀沒再跟你搞兩面手法的 你這種想法就是媽寶心態 嘲諷式的喊美國拔拔喊到你真當美國是爸爸了喔 所以美國不支持你就不想台灣獨立這種半吊子心態 是得不到別人支持的...
4樓 時間: 2019-02-01 01:29:56 (美國)
     (編輯過) US
隨便啦 反正美國爸爸吩咐的我們照辦...只要不被共匪侵略就好⋯俗話說靠人人跑 靠山山倒...但你現在不靠美國你他媽馬上倒 到時被侵略 城內燒殺搶掠你就知死 ...還是謝謝美國謝謝爸爸罩我們
5樓 時間: 2019-02-01 21:41:24 (美國)
  02-01 21:41 US
這個頁面所説的是 1998時克林頓總統所説的三個不支持(3 No's)中的兩個:
不支持台灣獨立,不支持一中一台,不支持台灣參加以國家地位為成員條件的國際組織。
這個説法在當年引起軒然大波,認爲抛棄了台灣諂媚中國。在克林頓的中國之行後數周,國會通過了幾個扳回美國立場的決議案(如:S.Con.Res.107; S.Con.Res.30。。。。)
克林頓在爾後的電視訪問中則是說我說不支持,可是我也沒説反對啊。
台灣想走自己的路還是要先自助然後才能得到尊敬與支持。
6樓 時間: 2019-02-01 22:05:24 (美國)
  02-01 22:05 US
還有這個頁面的陳述是代表行政(Administration)的立場,不代表國會(Congressional)的立場。兩者間並不完全一致。
在克林頓的三個不支持國會對此就有相當的批評(可以參閲1998年10月1日的 98-837 F)。
還有國會到2014年的報告書還是台灣地位未定("... US has considered Taiwan's position unsettled....") 美國不支持也不反對台灣獨立("...US policy does not support or oppose Taiwan's independence....") (2014年2月28日 R41952)
7樓 時間: 2019-02-01 22:11:51 (美國)
  02-01 22:11 US
···
八一七公報限制對台軍售,可是現在呢?
不是不支持台灣參加以國家地位為成員條件的國際組織,但是現在變成鼓勵台灣參加國際組織,國家地位成了“不可説”!
老話,得道多助。
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇