※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-01-03 18:12:08
看板 joke
作者 標題 [耍冷] 有後勁的英文笑話
時間 Mon Dec 28 21:54:47 2020
男:Hi my name is Justin
女:I didn't ask
男:Justin Case
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.226.43 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VwUEfLA (joke)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1609163689.A.54A.html
推 : 矮油2F 12/29 00:12
推 : 一樓跟原文都不賴3F 12/29 00:53
推 : 好好笑..4F 12/29 03:43
推 : Why Car?5F 12/29 08:03
推 : 嘴角上揚6F 12/29 08:27
推 : 師爺,你給翻譯翻譯7F 12/29 11:49
推 : 笑了XD 一樓也好笑8F 12/29 11:52
推 : Jizz In My Pants9F 12/29 12:42
推 : 一樓讚10F 12/29 13:13
推 : 笑了11F 12/29 13:24
噓 : 不知道笑點在哪+112F 12/29 13:31
推 : 還不錯13F 12/29 13:35
推 : 求解釋15F 12/29 13:43
推 : 給翻譯:以防萬一,笑話解釋太多就不好笑了16F 12/29 13:45
→ : just in case17F 12/29 13:45
推 : Let’s go Justin.18F 12/29 13:47
推 : just in case19F 12/29 13:47
推 : 這個不錯20F 12/29 13:55
推 : 不錯21F 12/29 14:09
推 : 所以… just in case有什麼好笑的?22F 12/29 14:09
推 : 阿好笑在哪也不講? 好會自嗨23F 12/29 14:36
推 : 不錯24F 12/29 14:45
→ : 講出來就不好笑了25F 12/29 14:55
推 : 以防萬一的意思26F 12/29 15:11
推 : 一樓不錯XDDD27F 12/29 15:13
推 : 好笑28F 12/29 15:16
→ : 以防萬一,我還是解釋好了
→ : 以防萬一,我還是解釋好了
推 : 樓上解釋阿30F 12/29 15:20
推 : 我解釋一下,以防有人不懂31F 12/29 15:26
推 : 一樓很棒32F 12/29 15:30
推 : 快解釋啊33F 12/29 15:36
推 : 我以為還有另外一個意思,因為case有套子的意思34F 12/29 15:38
推 : 一樓比較好笑35F 12/29 15:51
推 : 看就可學英文36F 12/29 16:02
推 : 還不錯啦37F 12/29 16:17
推 : the haha point is dead38F 12/29 16:37
推 : 還不錯39F 12/29 17:03
推 : 一樓比較好笑+140F 12/29 17:18
推 : 有笑有推41F 12/29 17:20
推 : 一樓救援也很讚哈哈42F 12/29 17:21
推 : 一樓神43F 12/29 20:50
推 : 一樓那圖跟鬼一樣44F 12/29 20:59
推 : I'm seisou as I say so.45F 12/29 21:02
推 : 先到46F 12/29 21:11
推 : 我覺得滿好笑的啊XD47F 12/29 21:37
推 : 好笑48F 12/30 00:12
噓 : ?49F 12/30 01:52
推 : 還行50F 12/30 05:13
推 : 覺得不好笑是不懂英文嗎XD51F 12/30 09:33
推 : 就算懂還是不好笑啊= =52F 12/30 10:39
推 : 這種笑話就是 第一秒沒跟上就不會好笑53F 12/30 13:19
推 : 一樓怎麼找的...54F 12/30 14:39
推 : 男:您好我名字叫萬一55F 12/31 02:38
→ : 女:我又沒問! 男:以防萬一
→ : 女:我又沒問! 男:以防萬一
推 : 推樓上 終於看懂XDDD57F 12/31 21:26
→ : 蠻好笑的58F 01/01 10:23
推 : 不錯笑啊59F 01/03 14:48
--
※ 看板: Joke 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 771
回列表(←)
分享