※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-11-13 14:45:07
看板 LoL
作者 標題 Re: [閒聊] Karsa:我去RNG沒帶三個律師
時間 Sat Nov 13 13:44:13 2021
稍安勿躁
各位看官(看官是支語嗎
所以現在是生活中沒在用的都是支語是嗎
你講的還不都是70年前對岸來的光頭逼你講的北京話
幹嘛分那麼細 語言不就是溝通
A對B講 B聽得懂就沒問題吧
美國佬對英國佬講 cookie candy
英國佬也不會聽不懂嗎 就只是不常用
不過
男槍女槍 男刀女刀 發條球女 鐵男泰坦煉金
這些到底是誰
選個角 ban個角
完全聽不懂隊友在講誰
這才賭爛
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.36.103 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1XZr2lg- (LoL)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1636782255.A.ABE.html
※ 同主題文章:
11-12 19:09 ■ [閒聊] Karsa:我去RNG沒帶三個律師
11-13 12:11 ■ Re: [閒聊] Karsa:我去RNG沒帶三個律師
● 11-13 13:44 ■ Re: [閒聊] Karsa:我去RNG沒帶三個律師
推 : 推 這才是重點1F 11/13 13:45
推 : 發條鍊金台服都有嗄2F 11/13 13:49
噓 : 一些選手實況主講角色名字不也都用對岸用語3F 11/13 13:53
→ : 其實看的出來 LPL有些主播/賽評 會特意用遊戲內正4F 11/13 13:54
推 : 槌石青鋼影盧仙劍姬霞洛5F 11/13 13:54
→ : 式名稱去稱呼角色 但都會被來賓瞎機八帶偏6F 11/13 13:54
推 : 推這篇~7F 11/13 13:59
→ : 綠蛆817不動腦的不是都跑到nba板舔阿坎了嗎8F 11/13 13:59
推 : 那英國人怎麼說糖果餅乾0.0好奇問9F 11/13 14:02
推 : 樓上說的跟lol版眾重疊性很高吧= =不衝突啊10F 11/13 14:03
→ : Sweets and biscuits11F 11/13 14:04
→ : 為什麼來LOL版下政治立場 為什麼認為打LOL不會看NBA12F 11/13 14:05
推 : 厄斐琉斯 + 錘石13F 11/13 14:06
推 : 笑死 沒聽過 我英文好爛:(14F 11/13 14:06
→ : 有沒有反過來傳回去的稱呼阿?15F 11/13 14:08
推 : 所以男刀女刀是誰= =16F 11/13 14:08
推 : 男刀就打野帶傳送那個啊 女刀是卡特蓮娜吧17F 11/13 14:10
推 : 終於有lol點了18F 11/13 14:13
推 : 終於有露點了19F 11/13 14:13
推 : 發條雖然很俗 但沒毛病 因為奧莉安娜官方外號就是20F 11/13 14:14
→ : 發條少女 叫條女不好聽只好叫發條
→ : 發條少女 叫條女不好聽只好叫發條
推 : 煉金是去年羅漢看太多吧22F 11/13 14:16
→ : 男槍-葛雷夫 女槍-好運姐 球女-星朵拉 鐵男-魔鬥23F 11/13 14:16
推 : 真的,看電競圈主播賽評選手學共匪叫這些綽號很刺24F 11/13 14:16
→ : 耳,本來除了少數特徵太明顯或名字長的台灣玩家都
→ : 是叫角色的本名
→ : 耳,本來除了少數特徵太明顯或名字長的台灣玩家都
→ : 是叫角色的本名
→ : 泰坦應該是深海巨人吧 煉金是慢跑伯?27F 11/13 14:16
→ : 操你媽男刀女刀,拿刀的那麼多是叫誰阿28F 11/13 14:17
推 : 其他還能猜到 只有發條跟球女容易搞錯29F 11/13 14:17
→ : 一個腳色出來是[名字],[稱號] 台灣會完整翻出來30F 11/13 14:19
→ : 從以前到現在 我最迷惑的稱呼是皮城 皮爾托福那麼多31F 11/13 14:20
→ : 中國那邊常常只留稱號32F 11/13 14:20
→ : 角色 皮城到底是指誰 ==33F 11/13 14:20
→ : 是指城34F 11/13 14:20
→ : 2費劉思很難得是講名字= =
→ : 2費劉思很難得是講名字= =
→ : 現在才知道女刀不是雷文 她那把明明比較大36F 11/13 14:22
→ : 凱特琳最早稱呼是皮城 不是說城是真的稱呼角色37F 11/13 14:23
推 : 女刀是伊瑞吧.. 反正就只能猜 我是覺得中國的稱號38F 11/13 14:24
→ : 有些超級不直觀
→ : 而且很多稱號都超接近有夠容易搞混
→ : 有些超級不直觀
→ : 而且很多稱號都超接近有夠容易搞混
推 : 皮城 德邦41F 11/13 14:25
推 : 女刀到底是IRE還是卡特啊42F 11/13 14:25
→ : 皮城女警竟然不是保留女警是保留皮城 問號==43F 11/13 14:26
→ : 卡特是賞金44F 11/13 14:26
→ : 還是女刀是菲歐拉 因為伊瑞好像是刀妹?反正就是一45F 11/13 14:26
→ : 堆超級像很容易混淆的稱呼
→ : 堆超級像很容易混淆的稱呼
推 : 我終究還是搞混了 一直以為女刀是卡特 刀妹是伊瑞47F 11/13 14:27
→ : 畢竟中國本身就是混淆概念產生出來的東西48F 11/13 14:27
推 : 刀妹在啦啦啦發揚光大49F 11/13 14:27
推 : 女警是不是又會跟Vi搞混,好的不學學共匪那種低能50F 11/13 14:27
→ : 菲歐拉是劍姬51F 11/13 14:27
→ : 叫法52F 11/13 14:27
→ : 凱特琳可以改叫警長53F 11/13 14:28
推 : 千珏第一次聽也不知道是哪個英雄54F 11/13 14:28
推 : 邏輯正確語言重點就是要聽得懂就好55F 11/13 14:29
→ : 是覺得就叫名字 至少打LOL的人從選角畫面就看得到56F 11/13 14:29
推 : 啊幹 我怎麼一直想不起來深海巨人叫啥名字57F 11/13 14:30
推 : 共匪的翻譯好像不一定都有留角色名字,匪人可能大58F 11/13 14:31
→ : 多不知道那些角色大名
→ : 多不知道那些角色大名
→ : 無獎徵答男刀是誰?1.泰達米爾 2.蒙多 3.犽鎖 4.塔龍60F 11/13 14:33
推 : 藍色打野刀 男的61F 11/13 14:33
→ : 5. 威爾戈62F 11/13 14:33
→ : 女刀其實是關
→ : 女刀其實是關
推 : 我覺得中國那套綽號邏輯就是沒聽人解釋完全會搞不64F 11/13 14:34
→ : 男刀是誰我不是講了嗎65F 11/13 14:34
→ : 清楚誰是誰 根本才是最難溝通66F 11/13 14:34
→ : 關反而對岸都直接叫名字 只是他們不是翻作關67F 11/13 14:35
→ : 要搞清楚就是多聽多看多玩 有看奧批奧或是對岸實況68F 11/13 14:35
→ : 的都知道 就像你現在路上拉一個沒玩過的來玩 他也不
→ : 知道誰是234 764 球女 EZ
→ : 我們一開始玩美或台服的用法就是那些 當然搞不清楚
→ : 對岸的用法 只是我現在還是不明白為什麼他們常用的
→ : 不是角色名字而是稱號就是了
→ : 的都知道 就像你現在路上拉一個沒玩過的來玩 他也不
→ : 知道誰是234 764 球女 EZ
→ : 我們一開始玩美或台服的用法就是那些 當然搞不清楚
→ : 對岸的用法 只是我現在還是不明白為什麼他們常用的
→ : 不是角色名字而是稱號就是了
→ : 球女很好分其他沒辦法74F 11/13 14:37
推 : 要分清楚 觀眾跟主播/賽評的區別 觀眾可以叫大東75F 11/13 14:37
推 : 用稱號不是DOTA時代遺留的傳統了嗎76F 11/13 14:38
→ : 主播賽評在台上雖然可以鄉民一下 但還是補上正式名77F 11/13 14:38
→ : 稱 這才有利於新玩家的推廣
→ : 稱 這才有利於新玩家的推廣
推 : 我是不反對用綽號 但是可以用直觀一點的嗎 像是石79F 11/13 14:40
→ : 頭人狗頭飛機沙皇鱷魚葛炮蠻王這種不容易搞混的
→ : 頭人狗頭飛機沙皇鱷魚葛炮蠻王這種不容易搞混的
--
※ 看板: LoL 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 83
回列表(←)
分享