顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2024-01-17 11:48:04
看板 marvel
作者 argus0606 (橙汁)
標題 [翻譯] 日本怪談:同一個幻覺
時間 Tue Jan 16 16:19:16 2024



原文網址:https://nazolog.com/blog-entry-11649.html
『同じ幻覚』『幽霊踏切』 - 怖い話まとめブログ
[圖]
『同じ幻覚』『幽霊踏切』について紹介しております。ほんのりと怖い話。 ...

 

原文標題:同じ幻覚、幽霊踏切

是否經過原作者授權︰否。

有不通順、翻錯、語意不清都請指教。翻得不好請見諒。

大家好久不見。


---


與其說是恐怖故事,不如單純說是我的一個經驗吧。

每當我睡眠不足,或是疲勞到極點的時候,都會看到同一個幻覺。


剛出社會的時候,我在工作上一直抓不到要領,總是早出晚歸搭末班車回公寓;

回到家後沒有休閒時間,只能馬上洗洗睡、隔天又要早起的人生持續了大半年。


我住的公寓是狹窄的玄關接著樓梯、直上二樓的那種格局。


那一天,我一如往常想著我還真不適合這份工作,無精打采地回家。

此時我注意到樓梯上,有顆中間光頭兩側長髮、長得像落武者*的人頭。

(*譯按:大概是這種感覺 → https://i.imgur.com/M0yjhxj.jpg )
[圖]


它在我的注視之下,咕咚咕咚靈活地滾下樓。

最後,它停在跟我的視線差不多等高的那層階梯,用無神的雙眼盯著我說了句:

「歡迎回來。」

「......!!」我嚇到連聲音都發不出來。

再仔細一瞧,它已經不見蹤影。


因為那顆人頭實在太過逼真,我覺得一定是累到產生了幻覺;

所以比起害怕人頭本身,老實說我比較害怕我的精神狀況已經出問題了。



在那之後的三年左右,每當我下班回家時已經累到不行,

每次抬頭往樓梯上一看,幾乎都能看見那顆人頭在樓梯上。

只要它開口,一定會說「歡迎回來」,有時候也會不動不講話。

因為沒有實際上的危害,所以我也沒搬家。

就這樣過了一陣子,突然回想起來才發現已經有五年左右沒見過它了,

不管我上班有多累、回到家有多疲勞,它都沒有再出現過。



上禮拜,我跟難得見面的摯友一起去溫泉旅遊;

在旅館大浴場更衣室的鏡子旁,我看到那顆人頭了。

它就在吹風機旁,背對著我靜靜待著。

「真是好久沒出現了餒......是說,我現在根本超放鬆不會累啊!

 不要因為溫泉旅遊好像很好玩就跟過來好嗎!」

我一邊在心裡吐槽著,莫名覺得它有點可愛。


---

另外這篇是在同網頁底下的,但是沒有marvel點,順手也翻一翻了。

---


【幽靈平交道】


以前,我家附近有個幽靈平交道。

那是有座農田的地主便宜行事,為了不想繞遠路20分鐘,

偷偷違法加工鐵道兩旁的柵欄,以便直接橫越鐵道去田裡工作。

因為不是正規平交道,所以才會被當地人稱為「幽靈平交道」。


某年颱風沖掉了路基,整修的時候也把柵欄翻新,幽靈平交道就沒了。




而直到現在每當夏天一到,都會有跑來找幽靈平交道的白痴。

什麼末班車駛離之後會出現不存在的平交道、平交道有鬼之類的傳聞層出不窮。


--

https://www.twitch.tv/orange_juice66

偶爾開,歡迎來聊聊。

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.229.10.218 (臺灣)
※ 作者: argus0606 2024-01-16 16:19:16
※ 文章代碼(AID): #1bfZm7pF (marvel)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1705393159.A.CCF.html
※ 編輯: argus0606 (125.229.10.218 臺灣), 01/16/2024 16:24:39
MELOEX: 感覺幽靈平交道傳久了就會變真的了 人造怪談1F 01/16 16:54
greensdream: 同為社畜的前輩給你一個心靈安慰2F 01/16 16:55
wjp: XD3F 01/16 17:20
ccshineshin: 是在可愛什麼www4F 01/16 17:22
yu800910: 謠言傳久了就變真的5F 01/16 17:41
jalaohu: 示意圖忍不住爆笑xD6F 01/16 19:16
Roia: 果然很多事說出真相就不浪漫XD7F 01/16 19:49
articlebear: 推8F 01/16 19:50
grassfeather: 人頭跟的有點遠哦9F 01/16 20:36
wafiea708: 人頭表示:泡溫泉不揪喔?10F 01/16 21:24
windwing: 謝謝翻譯 好好看11F 01/16 21:25
mapoepoe: 推推12F 01/17 00:12
devilgod: 推13F 01/17 00:20
jgdelphine: 推14F 01/17 00:30
G12134: Ya!15F 01/17 00:50
icexmoon: 有點像湯婆婆旁邊的人頭16F 01/17 01:37
ps20727: 感謝翻譯!www17F 01/17 02:52
esater: 未看先推!好久不見的日本怪談!18F 01/17 09:40
esater: 感謝翻譯!
cc12345k: 我看到示意圖直接笑出來20F 01/17 10:07
sylviashue: 謝謝翻譯,平交道根本以訛傳訛21F 01/17 10:11
Rangers113: 推22F 01/17 10:45
Electricfish: 推23F 01/17 10:55

--
※ 看板: Marvel 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 600 
作者 argus0606 的最新發文:
  • +16 [翻譯] 日本怪談:新年海潮 - marvel 板
    作者: 125.229.10.218 (台灣) 2024-02-10 11:27:34
    17F 16推
  • +13 [翻譯] 日本怪談:橫濱車站 - marvel 板
    作者: 125.229.10.218 (台灣) 2024-02-03 21:32:48
    18F 13推
  • +32 [翻譯] 日本怪談:車站清潔員 - marvel 板
    作者: 125.229.10.218 (台灣) 2024-01-24 09:21:27
    原文網址: 原文標題:駅の掃除屋 是否經過原作者授權︰否。 有不通順、翻錯、語意不清都請指教。翻得不好請見諒。 *貼心提醒:吃飯不要看這篇,滿噁的。* 這件事造成了我的心理陰影。 升上高中時因為一些 …
    35F 32推
  • +22 [翻譯] 日本怪談:同一個幻覺 - marvel 板
    作者: 125.229.10.218 (台灣) 2024-01-16 16:19:16
    原文網址: 原文標題:同じ幻覚、幽霊踏切 是否經過原作者授權︰否。 有不通順、翻錯、語意不清都請指教。翻得不好請見諒。 大家好久不見。 與其說是恐怖故事,不如單純說是我的一個經驗吧。 每當我睡眠不足 …
    23F 22推
  • +21 [翻譯] 日本怪談:熟人家門前 - marvel 板
    作者: 125.230.42.71 (台灣) 2023-08-19 20:42:36
    原文網址: 原文標題:知り合いの家の前 是否經過原作者授權︰否。 有不通順、翻錯、語意不清都請指教。翻得不好請見諒。 這件事是聽我媽講的。 梅雨季某天,一整天都下著陰雨。 爸爸跟妹妹從附近的零食店回 …
    28F 21推
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇