顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2023-06-05 18:27:34
看板 movie
作者 Vulpix (Sebastian)
標題 Re: [討論] 《小美人魚》真人版影評:為什麼我們需要
時間 Sun Jun  4 21:09:21 2023


: 噓 lawfer      : 動畫版的happy ending最尊重安徒生了                06/04 19:22


我超愛這句的。

事實上,不是每個人都看得懂安徒生這個故事的「探索靈魂之旅詮釋」,

多數人根本不知道開頭和結尾有這些段落。

大家看到的故事就是一段賺人熱淚的悲戀,是一場悲劇。

為什麼我敢說大家,或更精確一點:當年的大家?

https://youtu.be/4XPyvkjb_0c

https://youtu.be/OYmWXCPwg_o

https://youtu.be/EG2vPJ1jXu8

https://youtu.be/f1NW8U0F9cM

https://youtu.be/qKdaJrorGPc

https://youtu.be/kkJUYKUojKI

雖然我沒辦法很確定每一個的年份,但我看畫風……都有點年紀了。

總之,小時候看到的人魚故事十成都是這種,

最好的結局都是上天堂,而且只有一頁。

小時候,我真的很希望人魚公主能得到這份愛,希望王子不要辜負她。


然後時間來到 1989。

很遺憾我小時候沒有先看到這部,我第一次看大概要等到紫殼錄影帶上市。

在那之前,我家的狄斯奈卡通就是

盜版的小姐與流氓、小木偶、小飛俠、幻想曲

(大概是盜版的吧?其實我也不是很確定。),

和正版黑殼全美語無字幕美國原裝進口的睡美人、灰姑娘、羅賓漢、

森林王子、小鹿斑比、愛麗絲夢遊仙境、石中劍、Silly Symphonies、Mickey Mouse 等

(都是我爸出差的時候採購的,聽說很便宜。)。


當然還有華納兔寶寶之類的卡通錄影帶和上海美術的國畫卡通等。

家裡從來沒有紅色跑車,因為我家的錄放影機可錄可放可快轉可倒帶,

我小時候就是這樣「多刷」著各種卡通長大的,

人魚公主的故事書我也看了很多遍,原版我看不懂所以沒看,但我也想要 HE 版本。


終於,我家有了紫殼小美人魚。

放進錄放影機,坐到沙發上的定點,按下播放鍵。

眼前的人魚公主是我第一次看到的紅髮人魚,也不像眾多無名的人魚公主,她叫 Ariel。

至於歌舞這一套,我是 Disney 寶寶,這完全不是問題。


很替她開心的是,王子同樣對她一見鍾情,兩人就像天作之合那樣相愛,

然後最後有情人終成父母。(那是第二集的事了,但這部劇情我不是很愛。)

唯一的美中不足是,錄影帶不再是全美語無字幕了。

我只有國語發音跟英語發音中文字幕可以選……


現在來談談魔改這個問題。

當年的「魔改」應該視為「走出自己的路」,那今年的魔改呢?

老實說這叫做惡意竄改。

小美人魚當然可以有很多個,但是 Ariel 是 Disney 取名的。

(我在 YT、推特、PTT 發現很多人其實不知道這件事。)

就像我貼的人魚公主們,各有不同之處,甚至有些還有名字(不是 Ariel),

但大家都認知她們就是不同的。

至於 Disney 的 Ariel?就應該是紅髮白膚藍眼綠尾。

要做其他人魚?去做啊,沒人攔。

就像花木蘭,綜觀歷史,花木蘭好多版本吔。

可是會有人拿袁詠儀的版本去說趙薇的版本裡面哪裡劇情突兀嗎?

不會的,大家都知道劇情不同。

可是 Disney 做「真人版」,可能想要複製魔境夢遊的成功……

魔境夢遊能夠讓人感覺到完全不同,這點其實讓我挺訝異的。

(其實這部有預設愛麗絲曾經去過魔境,但不是我們認識的卡通版。)

可是花木蘭沒做到,魚人小美一樣沒做到。

這兩部無法吃到懷舊群體,也無法吃到熱愛電影、熱愛故事的群體,

撇開疫情「紅利」來看,親子共賞首選是鬼滅之刃,不是先上檔的花木蘭。

魚人小美則是讓全世界一條心了,除了美國與類白左。

https://i.imgur.com/j9DRKKk.png
[圖]

https://i.imgur.com/VH6YA0D.png
[圖]

https://i.imgur.com/wDvzJHy.png
[圖]

就連結尾那群人魚都難看得要死,我還努力去找之前流出來的帥哥在哪?

(其實片頭就有不少人魚游來游去了,看起來像錦鯉的那些。)


你知道嗎?看這些奇怪的改編,聽到碧昂絲跟小美奇怪的詮釋,

居然可以讓我看仙履奇緣的南瓜變馬車和馬車變南瓜看到哭出來!

我真的不懂,明明是那麼簡單就能感動人的,卻要劍走偏鋒,選擇旁門左道……

失敗了還都是 they 的錯??

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.6.87 (臺灣)
※ 作者: Vulpix 2023-06-04 21:09:21
※ 文章代碼(AID): #1aV8q4FM (movie)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1685884164.A.3D6.html
KingKingCold: 其實安徒生的版本最後也不是悲劇 泡沫悲劇單純是一1F 06/04 21:12
KingKingCold: 般人接觸到的是片面結局的關係 安徒生版真的結局是
justgogogo  : 我是認為89年版就失去原作的精神了 失去討論靈魂就3F 06/04 21:13
roy2142     : 紅色跑車xdd4F 06/04 21:13
KingKingCold: 主角變成精靈  即將獲得永生上天堂 臨別前親吻了王5F 06/04 21:13
roy2142     : 懷念的東西6F 06/04 21:13
justgogogo  : 失去安老的基本信念 再來 89版活潑俏麗 但不夠美麗7F 06/04 21:13
KingKingCold: 子的未婚妻 給予她祝福8F 06/04 21:14
justgogogo  : 沒有漂亮到讓全世界都驚豔的程度 這也偏離安老設定9F 06/04 21:14
turnpoint   : 你乖乖的複製紅髮愛麗兒的真人版,票房一定超越美10F 06/04 21:14
turnpoint   : 女與野獸真人版的12億的,迪士尼就是為了教育大業
turnpoint   : 不想賺錢,太感人了
KingKingCold: 會以為安徒生版本不是happy ending的 單純是對這個13F 06/04 21:14
justgogogo  : 總之 89年版已經脫離原著很遙遠了14F 06/04 21:15
KingKingCold: 故事認識不夠還是只是想抬槓 我就不知道了15F 06/04 21:15

我知道這裡的大大都很懂靈魂的片段,
但我想提出的是市面上的改編版本最好的結局也是上天堂,
一般會拿來代指死亡的那個上天堂。
Disney 當年就是做了一個能讓心裡有些缺失的人看了會開心的卡通。
※ 編輯: Vulpix (1.160.6.87 臺灣), 06/04/2023 21:19:20
bestteam    : 西方價值觀 靈魂獲得救贖能上天堂就是happy ending16F 06/04 21:18
justgogogo  : 因為人魚沒有靈魂啊 所以她的愛 除了一見鐘情 也為17F 06/04 21:19
justgogogo  : 了獲得人類的靈魂 說白話 就是上天堂 得到永恆生命
bestteam    : 魔戒裡也是能上天堂是神最好的禮物而不是精靈永生19F 06/04 21:19
ppt12527    : 人魚問了祖母人類的壽命,祖母說很短,但死後有靈魂20F 06/04 21:21
PollyC      : 跟你一樣片尾也在找之前流出的帥哥美男魚XD21F 06/04 21:21
bestteam    : 89年美國價值觀變成現在爽比死了上天堂更幸福22F 06/04 21:21
ppt12527    : 變永恆,於是人魚對靈魂很好奇,就想變人類去探索靈魂23F 06/04 21:22
bestteam    : 小美人魚的好結局就變成跟王子恩愛活在當下24F 06/04 21:22

都刪掉前面關於眼淚和靈魂的描述了。
重點是這種改編是一種完整的、符合觀眾期待的改編。
這次人魚眼淚呢?小美甚至在王子求婚對象不是自己的時候都沒哭。
那到底加那一句話要做什麼呢?
※ 編輯: Vulpix (1.160.6.87 臺灣), 06/04/2023 21:26:20
justgogogo  : 安徒生還有寫一點很奇怪 就是王子必須比愛他們父母25F 06/04 21:24
justgogogo  : 還要愛你 才能獲得他的靈魂
bestteam    : 現在美國價值觀就是讓小黑爽最重要 也呈現在電影了27F 06/04 21:25
justgogogo  : *他的父母28F 06/04 21:25
DEAKUNE     : 剛剛我有貼在別處的感想,這部真人版就是老鼠的怠惰29F 06/04 21:26
DEAKUNE     : 台詞照抄原版,改編的部分破壞節奏,歌詞跟表演對不
DEAKUNE     : 上,更不用說面癱、肢體表演差的黑魚。Ariel應該是
DEAKUNE     : 個水靈生動、憧憬陸地又無知(innocent)的女孩,但黑
DEAKUNE     : 魚表演讓人覺得精神分裂
AppleAlice  : 對安徒生來說靈魂救贖是HE,不是現世幸福快樂在一起34F 06/04 21:33
Terahara    : HE是什麼意思?35F 06/04 21:35
ppt12527    : Happy Ending吧36F 06/04 21:40
lostt       : 肢體動作明明就有Sherri Stoner或Amy Adams可參考37F 06/04 21:59
lostt       : ,到Halle Bailey就變成叉子梳打結的髒辮
lifehunter  : 你講到一個很重要的點 今天人設改那麼大 名字怎麼39F 06/04 21:59
lifehunter  : 不改叫蛤蠣兒 憑甚麼還叫愛麗兒= =?
lifehunter  : 根本自欺欺人 改那麼大還想吃情懷 做夢比較快
asdzxc1662  : 不能叫愛麗兒+1 那個蛤蜊沒資格42F 06/04 22:01
babyMclaren : 叫蛤蜊43F 06/04 22:04
cashko      : 矮蠣兒44F 06/04 22:04
starchiang  : 選角就有問題,其他都是多談的45F 06/04 22:04
starchiang  : 普世的審美觀,不會差異太大,跟膚色根本沒關係
starchiang  : 更何況她是演一條魚,就算是黃色也無所謂
starchiang  : 但敵視你挑這種顏質當主角,根本就是看不起影迷
um3x        : 別說顏質了 演技、編劇跟分鏡都大有問題49F 06/04 22:10
um3x        : YT一堆外流片段 看了幾段都很災難 女主唱歌唱到拍桌
um3x        : 還特寫一隻手從海底往上深超恐怖 搶項鍊也很像搶劫
DEAKUNE     : 真的,唱的歌跟表情、肢體可以完全分離,好像要跟人52F 06/04 22:19
DEAKUNE     : 拼輸贏
um3x        : 整部片的格調變得極低  這部真的毀童年54F 06/04 22:20
DEAKUNE     : 救起Eric唱的Part of your world(reprise)動作像跟55F 06/04 22:21
DEAKUNE     : 蹤狂,表情像跟王子有仇一樣
SmallGG3cm  : 不管啦 你們就是騎士57F 06/04 22:22
um3x        : 別說(reprise)那首了 原曲有89年的參考都能拍很驚悚58F 06/04 22:30
um3x        : https://ppt.cc/fVbkkx 89年版
um3x        : https://ppt.cc/fZhELx 2023年版
來個 PPT 短網址 :: 縮圖剪剪樂!
[圖]
PPT(ppt.cc) 短網址,縮圖剪剪樂! ...

 
來個 PPT 短網址 :: 縮圖剪剪樂!
[圖]
PPT(ppt.cc) 短網址,縮圖剪剪樂! ...

 
um3x        : 看他拍成這樣毫無美感 真的無法理解導演在想什麼61F 06/04 22:32
DEAKUNE     : 我也搞不懂真人版文案怎麼過審的62F 06/04 22:33
micotosai   : 我第一次的版本是日文版的就變成泡沫就沒了63F 06/04 22:56
neiger      : 所以才顯得風中奇緣BD結局有多淒美,雖然超竄改歷史64F 06/04 23:05
checkmarx   : 攻殺小65F 06/05 08:35
triplekiller: 一廂情願66F 06/05 15:57
triplekiller: 爛就爛 扯原作就不必了 海報上這麼大個黑鯰魚 你還
triplekiller: 會覺得是原著跑進去看?

--
※ 看板: Movie 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 83 
作者 Vulpix 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇