顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-07-23 17:57:03
看板 StupidClown
作者 yehiso ()
標題 [無言] 掐悶阿嬤 part2
時間 Sat Jul 20 21:39:12 2019


就在外婆與眾人的攻防戰結束後,老母也跟老爸散步回來了。

「媽,你們的網路跟市話是不是用阿嬤的名子辦的。」我有氣無力的說。

「嘿啊,按怎?(台語)」老母問。
(是啊,怎樣)

「我剛打去中華電信問網路維修和退費的問題,中華電信說要登記人同意,我就問阿嬤好
不好,結果她抵死不從。」我解釋著。

「喔~阮頭拄仔行去國小後壁遐,看著有人佇咧修理馬路,亻因講是中華的,無的確這馬
網路已經好啊。(台語)」老母說完後興沖沖的打開手機。
(喔~我們剛剛走去國小後面,看到有人在修馬路,說是中華的,說不定現在網路已經好了)

「不會吧,剛剛中華電信的小姐說沒那麼...」我說。


「喔~好啊啦!已經好啊啦!(台語)」老母開心的划著手機。
(喔~好了啦!已經好了啦!)

「誠實咧,網路好啊?我來試看覓!(台語)」因分享網路延遲而悶了三十分鐘的舅媽急切的
說。
(真的嗎,網路好了?我來試試看!)

「啥貨?阮的網路歹去啊?。(台語)」外婆突然在沙發上驚醒。
(什麼?我們的網路壞掉了?)

「嘿啊,母啊,拄仔yehiso欲叫電話公司來修理,結果你毋同意,所以人無欲來修理啊!(
台語)」平時愛與外婆拌嘴的舅舅故意說道。
(對啊,媽,剛剛yehiso要叫電話公司來修,結果你不同意,所以人家不要來修了啦!)

「既然網路修好了,那我要把手機分享要關掉了。」哥哥鬆了口氣說,他的手機似乎正在
冒煙。

「所以有敲電話有效,無講亻因就會繼續拖。(台語)」舅媽看著延禧開心得說。
(所以有打電話有效果,沒說他們就會繼續拖)

「應該跟打電話沒關...」我說。

「阮的電話歹去啊?(台語)」外婆突然又問。
(我們的電話壞掉了?)

「嘿啊,母啊,因為你毋愛同意人來修理,所以這馬電話攏敲袂通,嘛無法度接。(台語)
」舅舅繼續嘲諷。
(對啊,媽,因為你不要同意人家來修理,所以現在電話打不通,也沒辦法接)

「嘿啦,嚨係啊嬤嗨ㄟ!」讀小學三年級的表弟一邊寫作業一邊吼著。

「嘿啊,母啊,為啥物你拄仔欲直直講免?(台語)」舅媽笑著問。
(對啊,媽,為什麼剛剛你一直說不用)

外婆意味深長的看了大家一眼,然後悠悠說道。












「按呢才袂予恁拐去。(台語)」
(這樣才不會被你們拐走)
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.19.46 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1TCnc2TP (StupidClown)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1563629954.A.759.html
wendyks234  : 早已洞悉一切的真。賢者阿嬤1F 07/20 21:58
fantasier   : .....看不懂2F 07/20 22:09
oreosea     : 阿嬤~~~XDDD3F 07/20 22:20
H6MP6       : 看不懂...4F 07/20 22:21
opaque      : 想看但需要翻譯 。太多台語猜得很累。5F 07/20 22:28
Lolira      : 哈哈6F 07/20 22:28
apyn0162    : 你們平常到底對阿嬤做了什麼XD7F 07/20 22:32
waterace    : 阿嬤常常遇到詐騙吼8F 07/20 22:34
camy0308    : 165防詐騙宣傳有成(笑倒9F 07/20 22:35
AshleyWu55  : 有沒有翻譯年糕10F 07/20 22:50
fantasier   : 翻譯再推回來11F 07/20 22:50
EVERYheart99: 阿嬤平常都被拐了什麼XDDDD12F 07/20 22:51
fox40114    : 你們平常都對阿嬤做了什麼XD13F 07/20 22:55
winnielin28 : 常常拐阿嬤?14F 07/20 22:56
twohalf     : 看不懂……15F 07/20 22:57
BDUUU       : 聰明的阿嬤XD16F 07/20 22:57
jennyshirely: 原po要不要附個中文說明 不是每個人都看的懂台語17F 07/20 22:58
jennyshirely:  雖然我是懂啦
parisdog    : 感覺很像閩南語課本的字 用心推19F 07/20 23:02
serenayo    : ...???20F 07/20 23:03
sj455053    : 其實很簡單,如果會韓文還是注音,直接讀出來就知道21F 07/20 23:04
lv170819    : 用台文漢字比一堆國語諧音火星文清楚多了好嘛!推台22F 07/20 23:05
lv170819    : 文
manaitu5566 : 你們平常都對阿嬤做啥24F 07/20 23:07
vul31l4vu86 : 聰明的阿嬤(?25F 07/20 23:07
a0356482    : 亻因是什麼o.o26F 07/20 23:16

亻因就是台語的他們,讀作一ㄣ,因為ptt無法顯示原字形,所以用左亻右因表示。

coppuccino  : 推台文漢字 阿嬤太有趣了XD27F 07/20 23:22
coppuccino  : [亻因]要合起來看 打字打不出來 是「他們」的意思
li72716     : 這種反而看不懂   用諧音的比較懂29F 07/20 23:24
Nitration   : 雖然看得懂 不過建議放翻譯給更多人看看30F 07/20 23:26
Tokaku      : 21樓會韓文xd31F 07/20 23:27
starbooks   : 看的很累還看不懂32F 07/20 23:32
a78998042a  : 我也覺得,諧音比較好懂,這種沒學過看得有點吃力33F 07/20 23:34
qqqzzz123   : 推台文漢字,不過原po家裡是不是常常拐阿嬤啊XDD34F 07/20 23:39
fafanovelist: 這篇應該轉聰明版(?)35F 07/20 23:41
SvenLin     : 阿嬤防禦開很高!!36F 07/20 23:41
facethemusic: 推 台文字37F 07/20 23:43
sabermeow   : 你們平常都對阿嬤做了什麼XDDD38F 07/20 23:43
Otani09     : 你們這群到底是不是台灣人啊..........39F 07/20 23:43
theyaa      : 雖然懂台語,但看得很累,建議還是用諧音,不然就是40F 07/20 23:45
theyaa      : 加個翻譯
andycyhung  : 用諧音個頭,到底哪裡難懂42F 07/20 23:47
andycyhung  : 這樣才是對的好嗎
li72716     : 真的看不懂啊 我知道有些國小有台語課本會教台語44F 07/20 23:52
li72716     : 但我那年代的國小沒教啊 日常生活也都只用到聽、說
li72716     :  不會特別去學讀、寫
wen820502   : 台文推一個!諧音反而很難讀47F 07/20 23:56
backpackertw: 漢字奴崩潰,一說要邊推廣台語,一邊對初學者,不熟48F 07/20 23:57
backpackertw: 悉的人就怒嗆台灣價值不夠
lovetrip    : 台灣人是只有閩南人嗎?客家人和原住民都不是嗎?50F 07/21 00:02
lovetrip    : 為什麼看不懂台文漢字就要被嗆不是台灣人
ColaLing    : 推台文!太感動先推再說52F 07/21 00:02
ColaLing    : 看不懂沒關係 想想我們小時候學中文以前也是花好幾
ColaLing    : 年才學會的啊 :)
H6MP6       : 回某樓,台灣不是只有台語,還有五腔的客家話跟十幾55F 07/21 00:05
H6MP6       : 種原住民語,你通通會聽說讀寫再來
ORIHASHI    : 父母一方不是講台語的在家也學不到57F 07/21 00:06
iiKryptos   : 你們到底是怎麼對待阿罵的XDDDDDDD58F 07/21 00:06
MacWeaDon   : 大賢者59F 07/21 00:10
castleoac   : 台語的部分完全看不懂XD60F 07/21 00:14
Noxus       : 這是啥帥氣的台詞61F 07/21 00:16
aaalalala   : 推台文62F 07/21 00:24
ACLwarrior  : 雖然看得懂,但是沒必要硬把對話內容用台文打出來,63F 07/21 00:24
ACLwarrior  : 看起來超冗...
mklistwso   : 客家人不是自認中國人嗎?65F 07/21 00:24
mark0204    :66F 07/21 00:25
jellydepp   : 你們平常到底對阿嬤做了什麼?67F 07/21 00:29
gelungeching: →嘿啦,嚨係啊嬤嗨ㄟ! 弟弟也太可愛68F 07/21 00:32
gelungeching: 覺得會翻台語很厲害欸
Plink086    : 你們是不是常常拐騙阿罵XD推原po台語+翻譯 很用心喔70F 07/21 00:35
Plink086    : ~
fatfinger2  : 推台語字72F 07/21 00:39
vod800403   : 推台文73F 07/21 00:42
donna8426   : 阿嬤好可愛 平常誰欺負她?74F 07/21 00:44
oxhill      : 阿嬤很聰明耶!75F 07/21 00:55
aquarsx3    : 要翻譯乾脆只寫國語就好,台語國語都寫看的好累76F 07/21 00:58
serenitymice: 這篇有對用字下功夫,大推。77F 07/21 00:59
j035p       : 你們平常一定常常欺負阿嬤(認真)78F 07/21 01:01
serenitymice: 而且不懂台文字要檢討的是誰應該也是不用多說了吧,79F 07/21 01:01
serenitymice: 除非你以當文盲自豪
alisha2224  : 阿就小時候沒教,誰規定台灣人一定會台語??客家語??81F 07/21 01:04
alisha2224  : 原住民語??
alisha2224  : 現在是當台灣人都默認會台語還看的懂自創台文字??
serenitymice: 今天如果有人用原住民語寫文章,我看不懂頂多不看這84F 07/21 01:05
serenitymice: 篇文,但才不會不要臉到否定對方用母語寫作的用意
serenitymice: 自己不懂其他語言講話還敢那麼大聲,不說我還以為是
serenitymice: 哪個低端國家來的。
serenitymice: 別人要用哪個語言表述,還要顧慮你懂不懂?本土語
serenitymice: 言中的文盲啞巴真不要臉,完全把北京話至上那套學得
serenitymice: 淋漓盡致
serenitymice: 活像當初支那難民來臺灣還有臉怪台灣人只講台語日語
serenitymice: 而不講北京話一樣,噁心不噁心啊
Lacampanella: 推台文93F 07/21 01:13
jkliop      : 難道客家人原住民不會閔南語要檢討自己嗎=  =94F 07/21 01:15
serenitymice: 真不知道有誰在檢討原客不懂河洛話了,但如果因為他95F 07/21 01:18
serenitymice: 是原客就噴別人用河洛話寫作,那確實欠檢討,就跟河
serenitymice: 洛人嘴原客用原語客語一樣欠罵
vul81320    : 好累98F 07/21 01:20
evelyn055   : 唉…根本火上澆油,對推廣一點幫助都沒有99F 07/21 01:20
kitsuneco   : 大家也太認真吵架,我覺得原po阿嬤(外婆)也太好笑XD100F 07/21 01:23
kitsuneco   : DD不知道是精明還是笨了哈哈
serenitymice: 再者,前一篇完全是諧音字的,對不懂台語的人更難理102F 07/21 01:25
serenitymice: 解吧?台文字至少有貼合意思,懂華文的也能看懂幾
serenitymice: 分,結果在這篇噓的人,有幾個人也有在前一篇以相同
serenitymice: 理由開噓?懂台語但不懂台文字的姑且不說,這是識字
serenitymice: 程度的問題。但那些連台語都不懂,打著不是每個人
serenitymice: 都懂台語大旗嚷嚷的,是有什麼理由在臺語用字的這篇
serenitymice: 雞歪而對諧音字視若無睹?
serenitymice: 同樣是PTT,怎麼媽佛版的台語字文章大家都能接受,
serenitymice: 結果在笨版就一堆持莫名其妙理由的反對者?難道真
serenitymice: 的人如版名?
leo9083     : 推~唸起來很有感!諧音意思容易跑掉。賢者阿嬤!112F 07/21 01:31
silver961   : 推台文漢字113F 07/21 01:47
asa5885     : 有笑有推114F 07/21 01:52
alisha2224  : ???? 為何我一定要懂台語阿,我從小到大,台語115F 07/21 01:53
alisha2224  : 一直都不是必修,中文是必修阿
alisha2224  : 大聲嚷嚷是我點進來發現底下推文默認我一定要看得懂
alisha2224  : ,覺得很問號而已
alisha2224  : 本來看不懂我是要出去的,可是覺得底下推文的嘴臉可
alisha2224  : 笑而已
jkliop      : 不知道我有沒有誤會這個人的意思https://i.imgur.com/y0ViGnD.jpg121F 07/21 01:56
jkliop      :
jkliop      : 可惡好像沒成功
jkliop      : https://i.imgur.com/CxeYMWR.jpg
[圖]
 
assk1231    : 哈哈哈哈哈哈哈阿嬤神回(笑倒)125F 07/21 02:04
xxxatyt     : 哈哈 好可愛126F 07/21 02:12
Winnielover : 推台文漢字也推原po用心附上翻譯,阿嬤好可愛 XD127F 07/21 02:13
xxGHOSTxx   : 不懂台文不行膩?哪天台灣法律跟公文都用台文寫了128F 07/21 02:17
xxGHOSTxx   : 再來說是不懂的人的問題,謝謝。愛用方言寫的沒關
xxGHOSTxx   : 係,但不要說的是看不懂的人有問題
sasaki0327  : 推131F 07/21 02:20
robiru8999  : 我覺得原文翻譯都有很好啊,不想看台語的只看翻譯132F 07/21 02:29
robiru8999  : 就好,想學台語的也可以看看原文
robiru8999  : 這樣才是最還原的吧
ColaLing    : 原po本來就可以選擇用他舒服的語文書寫 看不懂的話135F 07/21 02:36
ColaLing    : 下面也有翻譯 我覺得很多方友善啊 為什麼變成吵架 Q
ColaLing    : Q 阿嬤那麼可愛
bonita0699  : 推台文 而且台文對不懂台語的華人比較友善138F 07/21 02:39
HANJIUN     : 還好我都看的懂139F 07/21 02:40
ttyycc      : 你們平常都欺負阿罵齁!140F 07/21 02:43
ph18        : 阿嬤好高深哪141F 07/21 02:47
ph18        : 阿嬤聰明反被聰明誤 QQ
ph18        : 其實看到後面舅舅對阿嬤說的話似真似假 就知道為何
ph18        : 阿嬤誓死防禦了
imVAL       : 哇哈哈哈哈哈好可愛的一家人145F 07/21 02:53
rsps1008    : 推最後一句XD146F 07/21 03:02
timmi210    : 會講台語看不懂文字是有什麼問題?就沒有教過啊!隨147F 07/21 03:40
timmi210    : 便就罵人文盲真的好高端好棒棒
bumping     : 原來這是台文!第一次看沒想到都看得懂 阿嬤好可愛149F 07/21 03:43
voico       : 在中文討論區用中文是最基本的吧,如果原po不會中150F 07/21 04:01
voico       : 文也就算了,反正不看也不會怎樣,但是原po會中文
voico       : 啊,請他補上翻譯方便閱讀有錯嗎?
shiyvaxiii  : 不就是上一篇原po原本用諧音結果被唸,這篇才改台153F 07/21 04:03
shiyvaxiii  : 文的嗎?結果現在又噓,鄉民真的很有事
carolmeat   : 推155F 07/21 04:10
voico       : 扯媽佛板也是很好笑,你怎麼知道媽佛板和笨板的用156F 07/21 04:11
voico       : 戶是同一群人?搞不好只是因為媽佛板懂台語的人佔
voico       : 多數,所以比較沒人在意而已啊
Eighter     : 是台語教學XD159F 07/21 04:24
voico       : 根據維基百科,會說台語的台灣人大約有七成,懂台160F 07/21 04:51
voico       : 文的人可能更少,預設所有台灣人都會台語是一種不
voico       : 公平的刻板印象(並非指責原po,請不要誤會)。
matsurika   : 原本沒有寫國語對話,看的我想噓,依照上一篇的風向163F 07/21 05:23
matsurika   : 所以我現在才噓
matsurika   : 而且裡面臺語翻中文超艱難,不是音譯,是不是在賣弄
matsurika   : 自己的中文水平?
fancyrex    : 推,日常XD167F 07/21 05:30
dazax0749   : 推168F 07/21 05:33
matsurika   : 拄仔、後壁遐、佇咧、無的確,對不起我中文爛到無法169F 07/21 05:35
matsurika   : 唸出或猜出其中文,所以我怒噓。看個文章像在看漢字
matsurika   : 猜日文
phang16     : 補個血,看到台語寫作就想吐,還不趕快承認自己是對172F 07/21 05:46
phang16     : 岸來的,原po要賣弄自己的中文水平干你屁事,難不成
phang16     : 中文比你好的都不准寫
phang16     : GAN,修正是噓不是吐
matsurika   : 他可以寫可以發,我可以噓,我不就說很艱難怒噓嗎176F 07/21 05:51
dazax0749   : 漢字跟中文的關係 跟日文 臺文一樣177F 07/21 06:41
lylianna    : 某樓有病嗎 台語本來就是福建話 就是中文延伸出去178F 07/21 06:52
lylianna    : 的地方口音 有本事你在台灣每天生活都不要講中文
lylianna    :  我也支持獨立 但台獨台到邏輯死去的根本是無腦拖大
lylianna    : 家後腿
fragmentwing: 被綁架嗎XD182F 07/21 07:15
nostlin     : 先把台語列為官方語言再來嘴人家看不懂台文字183F 07/21 07:29
nostlin     : 我從小大概說台語 到現在也還在說 也看得很吃力
nostlin     : 而且我記得台文字早就失傳了 或是根本沒有
nostlin     : 是一些學者還原或硬凹出來的
nostlin     : 什麼叫做這才是正確的 你確定嗎? 語言這種東西方便
nostlin     : 至上 硬要把它加上什麼文化價值 政治正確感有夠重
nostlin     : 直接舉個例子 你現在回到漢朝說北京話 保證沒人聽得
nostlin     : 懂 所以你是不是要說對岸不是中國人了?
nostlin     : 而且古時全中國不管是說什麼話 都是用漢字吧?
SHW0111     : 阿嬤的聰明不要亂用啦哈哈哈哈 台語文明明就很有趣192F 07/21 08:10
SHW0111     : 雖然小學台語課唸唐詩超無聊
MsSheng     : 不好意思我想噓,所以某樓認為即便是客家人或原住194F 07/21 08:16
MsSheng     : 民,看不懂台文字就是文盲,是這個意思嗎?
MsSheng     : 我支持各母語使用者書寫自己的語言作為傳習,但看
MsSheng     : 得懂的人藉此蔑視看不懂的人非常不可取
jaguars33   : 有笑198F 07/21 08:23
pommealice  : 推台文199F 07/21 08:28
hyunh       : 台文感動推200F 07/21 08:28
myshch      : 看到台文真的很煩,以前詩人文人講的也是方言,他們201F 07/21 08:39
myshch      : 還不是照常寫大家看得懂的字。這樣一直推崇對沒受過
myshch      : 台文教育的人是不是也等一種岐視、挑起種族對立?感
myshch      : 覺就是自我感覺種族優越感良好的人才會一直寫台文

為什麼要用台語?因為本人出身在台語家庭,用台語是最能忠實呈現當時情境。
為什麼要寫台文?因為台文是目前唯一有官方整理過的書寫系統,如果用諧音或是注音對
不懂台語的人是更加不友善。
扯到種族對立真是讓人啞然失笑,假如我是原住民,今天用族語寫打篇文章,會被說是種
族優越嗎?

rain520     : 台語漢字或日語漢字 沒學看不懂正常阿205F 07/21 08:44
argot       : 覺得很可愛啊~看得懂的就看台語,看不懂的也有很貼206F 07/21 08:48
argot       : 心的翻譯啊~
carno247    : 想請問原PO,「說不定」你們講「無的確」,大概發音208F 07/21 08:49
carno247    : 是怎樣的呢?我從小聽到的版本發音是類似「某緩 迪
carno247    : 阿」(共三個字,"迪阿"連音為第三個字的發音,抱歉
carno247    : 打注音不出),想知道各地不同的台語講法

「無的確」的發音https://www.moedict.tw/'無的確
無的確 - 臺語萌典
[圖]
說不定、不一定。 ...

 
你的講法我也有聽過

icewerwolf  : 先推原文好笑。39樓發言很有問題啊,台灣人的定義是212F 07/21 08:49
icewerwolf  : 你定的?我定義你不是人行不行?
rain520     : 常阿214F 07/21 08:50
chaudieuer  : 看不懂自己鼻子摸摸就好 還在大聲什麼啦 阿嫲就用臺215F 07/21 09:02
chaudieuer  : 語講不能忠實呈現膩?如果阿嫲講英文內容當然就打英
chaudieuer  : 文啊
al62u4al62u4: 推台文!阿嬤超可愛!!218F 07/21 09:21
al62u4al62u4: 然後希望大家都能好好了解我們台灣這座島的歷史,如
al62u4al62u4: 果原民與客家人要用母語分享我舉雙手雙腳贊成
august28    : 從小到大我母語雖然是台語,但我沒學過台語漢字,老221F 07/21 09:22
august28    : 實說看得很辛苦,某樓罵人文盲的也是讓人傻眼啦,如
august28    : 果這樣是文盲的話,那麻煩去檢討台灣的教育出了什麼
august28    : 問題,怎麼教育出一堆會聽會說不會讀不會寫台語的人
nora1813    : 其實阿嬤真智慧,早就知道修好了,才一直說“免啦”225F 07/21 09:23
nora1813    : “免啦”
Sasha0720   : 我會講 但看得頭好痛227F 07/21 09:27
nora1813    : 大家不要這麼敏感,阿嬤說台語,用台語呈現很正常,228F 07/21 09:30
nora1813    : 原po也附上翻譯了,不會的人順便學習也很好。台灣本
nora1813    : 是多元文化組合,客語、原住民語也需要大家慢慢推廣
nora1813    : 學習,多了解我們的語言,有助於了解台灣這片土地,
nora1813    : 像歐洲國家也用很多語言,這是很自然的,不要有政治
nora1813    : 敵意在其中。

感謝認真推文,台灣不是很大,希望大家都能包容多元文化的並存

tingjj      : 寧可看音譯版 「台文」本身定義就很有問題 不是只234F 07/21 09:57
tingjj      : 有台語才能代表台灣文好嗎
breakblue   : 其實你直接打中文就好了 不用這麼堅持要原音重現236F 07/21 09:59
feiguoju    : 笑死 阿嬤戒心好強哈哈哈哈 原po可以打出這樣的台語237F 07/21 10:04
feiguoju    : 好強!!!
Roia        : 原po阿嬤很聰明,應該不會被詐騙XD239F 07/21 10:10
karles      : 太有防備心了吧阿嬤240F 07/21 10:11
jkliop      : 回頭看了上一篇,原po也是因為上一篇有人噓字的問題241F 07/21 10:16
jkliop      : ,這篇才這樣打的吧?
jkliop      : https://i.imgur.com/lTzplPx.jpg
[圖]
 
Anth        : 阿嬤好帥的一句!244F 07/21 10:19
yihhua      : 好可愛的阿嬤,幫原po推推推245F 07/21 10:29
serenitymice: 看不懂字就算了,乖乖閉嘴認哉找其他華語文章不就好246F 07/21 10:29
serenitymice: 了?但覺得自己看不懂所以開嘴檢討別人本土語寫作
serenitymice: 的,不就文盲還敢大小聲?瞧不起的從來不是不懂台
serenitymice: 文的人,而是那些自己不懂還自以為很厲害,覺得別人
serenitymice: 理所當然要用北京話為其服務的人。至於其他瞎扯公
serenitymice: 文啥的,難道台灣公文除了北京話及部分英文、原住
serenitymice: 民語以外還有其他語言?那是不是在台灣這個國家中
serenitymice: 有人用上述以外的語言寫作時都活該被不懂的人砲,
serenitymice: 還不能說是不懂的人自己的問題?
KGTW        : 這是鹿港的台語嗎 我會台語但我看不懂啊255F 07/21 10:32
galoopboy   : 台羅糾察隊出動!256F 07/21 10:33
serenitymice: 上一篇是錯別字,所以才噓啊。我也知道原po或許是因257F 07/21 10:34
serenitymice: 為我或其他人的噓/推文才用台語字,所以我才要花那
serenitymice: 麼多時間理那些噓文,不然誰想沒事理那些北京話至上
serenitymice: 的咖
chris750207 : 其實打中文,註以下全台語發音,像我會台語我也都會261F 07/21 10:34
serenitymice: 這篇沒台羅,是台漢。台羅一出來更多人要崩潰吧262F 07/21 10:35
chris750207 : 自己轉換,覺得在台語這上面大做文章根本就沒必要263F 07/21 10:36
chris750207 : 因為別人看不懂就嗆,這跟老蔣時要人不能講台語有什
chris750207 : 麼差別
zxcvbnm5566 : 有台文有推。前篇火星文才真看不懂266F 07/21 10:38
voico       : 前面的推文也只是要求補翻譯而已,又不是要原po不267F 07/21 10:42
voico       : 要用台文,哪來檢討原po用台文?_?
cmhioa      : 好難看。雖然補翻譯了,但誰說的、動作什麼的都還是269F 07/21 10:45
cmhioa      : 加在台語後面
tingjj      : 好棒喔 嗆人文盲= = 台灣價值爆表271F 07/21 10:52
tingjj      : 工作交談我也會用台語 也曾看三立民視八點檔學 但
tingjj      : 學這種「台文」?呵呵 沒必要
ggg6320     : 某幾樓實在沒必要自以為是呵呵274F 07/21 10:57
gameplus    : 推,沒有文字,語言終將消失275F 07/21 11:10
QQOQ        : 全打羅馬拼音就看的懂?276F 07/21 11:18
aquarsx3    : 覺得國台語都寫一次的話,不同顏色會比較好閱讀277F 07/21 11:22
won56       : 感謝翻譯,阿嬤好警惕!278F 07/21 11:30
jack41402   : 哇靠這阿嬤279F 07/21 11:32
v22333      : 純噓某樓 雖然我會台語 但沒學台文也只是勉強看的280F 07/21 11:33
v22333      : 懂 再說看不懂台文怎麼了 現實中不會講台語的人也越
v22333      : 來越多(即使家中長輩講台語) 是不是那些不會講台語
v22333      : 的都不算台灣人了
pillooow    : 我對台文沒意見,但這篇文看得很吃力(即使有翻譯)284F 07/21 11:35
pillooow    : 覺得你可以直接打中文就好
coaka       : 不是有翻譯嗎XD286F 07/21 11:35
CFfisher    : 某樓崩潰成這樣 笑死XD287F 07/21 11:46
li72716     : 會台文就這麼高尚 那何不用台文嗆一波給大家瞧瞧288F 07/21 11:46
goldlipe    : 什麼時候台語文已經必修ㄌ?289F 07/21 11:57
qqburger    : 所以是在堅持什麼?老番癲?290F 07/21 11:58
Plink086    : 阿看不懂台文的原po不是也有中文翻譯了嗎= =這樣也291F 07/21 11:58
Plink086    : 要噓的是都沒在看文只看到台文就高潮是不是?有多自
Plink086    : 卑
MsSheng     : 再次提醒,以母語寫作作為語言傳習是作者的自由沒294F 07/21 12:03
MsSheng     : 錯,但這不構成該語言使用者對非該語言使用者的蔑
MsSheng     : 視或攻擊。臺灣現在就是沒有把無論台語文字/客語文
MsSheng     : 字/原住民語書寫系統列為通用文字使用,這也絕對不
MsSheng     : 會只是看不懂的人的問題而已,單一的歸因方式對其
MsSheng     : 他族群既不尊重也不公平
icexfox     : 阿嬤聰明300F 07/21 12:08
fantasier   : 之前有人台語寫的很優美!301F 07/21 12:09
katana89    : 台文字給推302F 07/21 12:11
sherr       : 推。阿嬤很可愛303F 07/21 12:11
saltlake    : 哪天會否有人用全英文或者其他外文在本版貼文y304F 07/21 12:12
wowboom     : 諧音看比較懂的說305F 07/21 12:18
where1993   : 名字啦 到底為什麼這麼多人打成名子306F 07/21 12:25
jennifer4551: 用台文寫好猛,超厲害XDDD307F 07/21 12:27
en90508     : 沒學過台文,想問這句“嚨係啊嬤嗨ㄟ”是正確的台文308F 07/21 12:29
en90508     : 嗎?還是這句只是諧音?

是諧音喔,因為表弟說的是童言童語

yaya12356   : 有台文就推,不過提醒一下,如果是照教育部推薦用310F 07/21 12:30
yaya12356   : 字,有幾個字也許可以再斟酌一下,譬如:啊/矣,毋
yaya12356   : /無,咧/的,總之感謝用心
※ 編輯: yehiso (49.217.241.68 臺灣), 07/21/2019 12:59:00
wsylh       : 推台文漢字!313F 07/21 12:39
Quantumtw   : 之前上一篇原Po用諧音有人噓都錯字 才改用台文的吧314F 07/21 12:41
good790331  : 誠實咧315F 07/21 12:42
babababala  : 什麼台語,請正名閩南語好嗎,還台文勒316F 07/21 12:47
mvpzax      : 鄉民真的很難伺候,希望原po不要往心裡去~~317F 07/21 12:50
TitanEric   : 沒必要吵這個… 推原po用心補後續318F 07/21 12:52
amy800327   : 以後不用擔心阿嬤被騙了wwwwww319F 07/21 12:58
SamThunder  : 推原PO阿嬤聰明XD320F 07/21 13:07
SamThunder  : 然後有些奇怪的推文我是自動省略了 ㄏㄏ
ftsh1993    : 推,不過都看得懂XD322F 07/21 13:15
lupins      : 哈哈,阿嬤很有警覺性,不會被騙XD323F 07/21 13:15
chisasa     : 不會講台語的也根本看不懂所謂的台文漢字,我自己324F 07/21 13:15
chisasa     : 會聽會講,有時看到某些台文還是會楞住,前後文唸
chisasa     : 一遍才理解。
chisasa     : 台文不也是用發音硬湊出來的,後來才形成所謂的標
chisasa     : 準化台文,但很多用詞還是沒辦法文字化吧。
chisasa     : 用會不會台文來區分是不是台灣人、愛不愛台真的很
chisasa     : 可笑。
yellowsnail : 阿嬤警戒心有沒有那麼重XDD331F 07/21 13:15
SherryHungC : 推阿嬤很聰明,是說到底為什麼某些樓要為了台語一332F 07/21 13:27
SherryHungC : 直崩潰,玻璃心碎滿地,原po也有給中文翻譯了,為了
SherryHungC : 台語一直噓真的很可悲
blueab      : 你們平常都對阿嬤做了什麼XDD335F 07/21 13:36
blueab      : 台語很親切呀 怎麼了嗎
yuhurefu    : 沒學過台文但看字真的能猜到幾分,也能還原情境,很337F 07/21 13:44
yuhurefu    : 不錯啊~然後你們平常都拐外婆做了什麼哈哈
navysoider  : 老人自以為聰明結果只是蠢339F 07/21 13:45
eowynknight : 推一個 其實我覺得原po很兩難耶 沒加國語我也看不340F 07/21 13:46
eowynknight : 懂 但加了國語那個氣氛好像就沒了 不像第一集那麼
eowynknight : 有趣XD 雖然底下變戰場了 還是給原po推個
StarStar    : 這明明某些腦殘的莫名其妙縮寫好懂多了343F 07/21 13:46
mia20031226 : 推台文漢字!344F 07/21 14:07
dglin       : 推原po 推台文漢字345F 07/21 14:07
maylin810   : 這就像香港人用粵語然後臺灣人打一樣,不是每個人都346F 07/21 14:24
maylin810   : 看得懂台語,儘量以大家都看得懂的字打也是一種尊重
CloudJB     : 所以你阿嬤有吃到老鼠吃過的麵包嗎348F 07/21 14:32
AmberFei    : 用台語很有趣XD阿罵也很逗趣349F 07/21 14:34
wtsf        : 會台文的要不要這麼自以為是XDD就已經夠少人會了還350F 07/21 14:48
wtsf        : 保有那種莫名其妙的優越感是怎麼回事,怎麼跟喜歡看
wtsf        : 冷門作品的肥宅那麼像啊,看了感覺真可憐
q1250127    : 推可愛阿嬤353F 07/21 14:52
Snowyc      : 推可愛外婆和台文,每次有人寫台文漢字或是台羅拼音354F 07/21 15:10
Snowyc      : 底下就一堆人吵起來,夠可笑的。
sleepyeye   : 你們到底多沒信用wwww356F 07/21 15:29
sasado      : 就算是粵語用字也不是很統一…台文根本不流行,更難357F 07/21 15:33
sasado      : 看懂…
cookieli    : 阿嬤到底有什麼毛病359F 07/21 15:38
natrium     : 文字超強!阿嬤好可愛360F 07/21 15:40
sputniky    : 對原po用台文尊重,但噓底下那些說不懂台灣的就不是361F 07/21 15:48
sputniky    : 台灣人的。客家、原住民、新移民呢?一群自大的人
ArSwell     : 你們平常到底對阿嬤做了什麼+1363F 07/21 15:57
huabandd    : 看半天看沒有364F 07/21 16:11
kawhi123    : 我閩南人也看不懂台文,上課又沒教,底下推文嗆文盲365F 07/21 16:16
kawhi123    : 嘴超臭的,那你就看的懂原住民文嗎
chunning1202: 你們到底都對阿嬤做了什麼XDDD367F 07/21 16:43
coastline30 : 阿嬤好可愛 可以順便學習台文不錯呀368F 07/21 16:47
ula101044007: 有像字真的很少見很難發音~~這不是笨版了吧XD369F 07/21 16:56
verdant     : 台文漢字推370F 07/21 17:04
lett1219    : 推台文371F 07/21 17:15
SHW0111     : まいちゃめさいに?一直吵寫台文無聊372F 07/21 17:22
happiness389: 累373F 07/21 17:28
heizer      : 阿嬤被拐怕了?XD374F 07/21 17:44
flatfish2717: 推台文漢字!感謝用心 其實有些推文在抱怨有人對台375F 07/21 17:50
flatfish2717: 語有優越感的時候 也暴露了自己覺得台語沒什麼的思
flatfish2717: 想呢…是啊,台灣的教育就是有問題 才導致會講自己
flatfish2717: 母語(閩南語 客家語 原住民語)的人越來越少
flatfish2717: 失去文字傳承的語言很容易消滅
flatfish2717: 不要把這個現象正常化
flatfish2717: 有人試著在生活中使用/復興那是好事啊
flatfish2717: 況且也附了北京話的翻譯
flatfish2717: 因為別人用自己的母語就噓也太狹隘了
richday     : 阿嬤好可愛啊 哈哈哈384F 07/21 18:08
e3633577    : 閩南沙豬真多385F 07/21 18:37
Pcinereus   : 文章有聲音給推 厲害386F 07/21 18:40
MsSheng     : 不太懂樓上f大的意思,我覺得每一種語言都有它的價387F 07/21 18:45
MsSheng     : 值跟文化意義、都值得保存與傳承,但這不代表語言
MsSheng     : 之間應該存在誰的語言比較優越而誰的比較低下吧?
MsSheng     : 語言之間應當是平等的
shine345456 : 我的母語是客家話 我是台灣人 支持原po寫母語 但我391F 07/21 18:53
shine345456 : 也想看這篇在說什麼 感謝後來加了翻譯
qaz9090     : 這台語有夠難看得懂393F 07/21 18:59
purple27    : 推台文394F 07/21 19:03
Ganesha     : 推台文 文盲自己回家學學吧395F 07/21 19:14
kuoying     : 理解是一回事,進來板上想輕鬆看又是一回事。396F 07/21 19:18
econist     : 推台文397F 07/21 19:26
jill67452000: 推台文漢字!!398F 07/21 19:31
wook92912   : 推399F 07/21 19:43
wook92912   : 某些人看不懂就噓文 到底有什麼問題
jack42107   : 噓某樓 用「默認」還說是台灣人?401F 07/21 19:46
dragonshen  : 哈哈哈哈哈402F 07/21 19:50
wtsf        : 笑死,看不懂台文的一律嗆文盲,用這腫態度推廣台文403F 07/21 20:35
wtsf        : 我看台文還能活多久,啊現在好像已經跟死了沒兩樣齁
wtsf        : ?
violet0510  : 推台文406F 07/21 20:40
altcd       : 我看了補充中文還是不懂這篇笨點和笑點在哪?  上一407F 07/21 21:26
altcd       : 篇好笑多了
dadshow     : 在中文討論區不打中文409F 07/21 21:29
thewtf      : 沒翻譯根本看不懂410F 07/21 21:49
azmn        : 推這篇使用白話漢字411F 07/21 22:17
azmn        : 用諧音火星文看了真心頭痛啊~
utabu       : 阿嬤以前常被大家拐的感覺XD413F 07/21 22:50
HeaDisBiG   : 推     噓文好狹隘阿XD414F 07/21 22:55
crazyL      : 阿嬤應該常常被你們大家唬去  防衛心很強 另外推原p415F 07/21 22:59
crazyL      : o閩南語和翻譯 雖然也是看得有點辛苦 但是配上翻譯
crazyL      :  有把兩種語言文字做連結 學到一課
guligula    : 老實說第二篇完全沒笨點,適可而止吧418F 07/21 23:02
guligula    : 再下去就變個版了,弄巧成拙
moonwoman   : 爆420F 07/21 23:04
STARKWANG   : 推421F 07/21 23:07
JOYANN      : 正統台文推一個XD  是說阿嬤平常165廣告有在看齁~422F 07/21 23:52
jark41      : .?423F 07/21 23:57
OnjojiToki  : 閩南人又在秀下限424F 07/21 23:58
OnjojiToki  : 推原po
qwer2003tw  : 推阿嬤可愛426F 07/22 00:06
qwer2003tw  : 原PO認真翻譯
rainwen     : 阿嬤是不是已經送出去好幾甲地了wwww428F 07/22 00:18
mvpzax      : 原po一家平常到底對阿嬤做了什麼XDD429F 07/22 00:24
Demenz      : 阿嬤可愛XDDD&推台文!!!430F 07/22 00:27
tAmoloko    : 看推文很多喜歡噓來分化台灣族群的 哈哈431F 07/22 00:34
patana      : 推作者用心。推阿嬤還好沒變成叫中華回來的鬧劇…432F 07/22 00:40
e3633577    : 分化臺灣的不就是自以為是嗆文盲的那些人嗎?還是你433F 07/22 00:56
e3633577    : 覺得這很合理?
jjXie       : 是按怎表小弟彼句台語會雄雄變作火星文啦XD435F 07/22 00:56
fehime      : 不懂436F 07/22 01:13
benwhishaw  : 看完這麼多推文深深感受到台灣言論自由的美好<3437F 07/22 01:45
ngmi        : 好可愛438F 07/22 02:10
e790309     : 中文就中文 科目上不也是用國語來稱呼 特地用北京語439F 07/22 02:56
e790309     : 來稱呼大家慣用的中文才是故意貶低某些中文使用者甚
e790309     : 至抹紅批評台文者 怎麼讓其他不懂台文者支持?本來
e790309     : 很喜歡原po這兩篇文的文筆也不對文中台語表現有任何
e790309     : 質疑(我台語母語勉強能看懂) 但看到這篇原po某些回
e790309     : 文也滿嗆的 針對支持者特地感謝‘’認真‘’回文 默
e790309     : 默讓人覺得不太尊重有反對意見的人 覺得可惜
e790309     : 有些人也有提出台語在不同地區有不同用詞的問題 還
e790309     : 有所謂台語其實是閩南語 且台灣人母語非台語的人很
e790309     : 多 要說不懂台文台語就是不愛台就是文盲本來就是有
e790309     : 爭議的發言了 該道歉就道歉很難?其他人貼英文日文
e790309     : 韓文的東西不多會附個中文翻譯方便大家閱讀 就因為
e790309     : 台語是台灣某部分人的母語就該因為要求附中文翻譯而
e790309     : 被批評是文盲不愛台或打壓台文發展?這不是高傲什麼
e790309     : 是高傲
rayray123   : 我沒正式受過台文教育 但會閩南語 還是能讀懂整篇454F 07/22 03:33
rayray123   : 看不懂的可能本來就不會講閩南話吧
CloseFeather: 台文456F 07/22 03:58
s93015a     : 大推台文457F 07/22 04:22
anly888     : 讀得辛苦,樂趣減半458F 07/22 06:55
anly888     : 台文也不是這樣寫的,教育部有出真正的台文
anly888     : 現在的網文用的台文用字不一,真的不好讀
PttCraft    : 阿嬤:"現在詐騙很多,包括家裡的人....."461F 07/22 08:16
v7q4        : 不會台語文就不要硬用462F 07/22 08:20
huwei0411   : 看不懂@@463F 07/22 09:03
lorrainelin : 推台文,也推友善的翻譯~464F 07/22 09:04
HKDW        : 我覺得台文很棒啊,廣東話也有自己的文字465F 07/22 09:27
kyleJ       : 請問65樓你們家是來自福建的閩南人還是原住民?466F 07/22 09:59
FOODtest    : 補推467F 07/22 10:14
isorange    : 推台文468F 07/22 10:20
kyleJ       : 針對某些推文,閩南語成為台灣最常見方言後,有些469F 07/22 10:25
kyleJ       : 人自己以為所有台灣人都該會閩南語的台灣分支?把
kyleJ       : 原住民和其他民族放去哪了?還是有人覺得閩南人比
kyleJ       : 台灣原住民還早就開始居住在台灣?
kyleJ       : 215樓,一開始看不懂的人也只是說看不懂而已,你知
kyleJ       : 道很多噓不是針對原PO,是因為某些人說看不懂就不
kyleJ       : 是台灣人嗎?
Sinchiest   : 借轉台語版476F 07/22 11:29
Sinchiest   : 手機好像不能轉 XD
uxejo       : 阿嬤懂478F 07/22 11:54
NTUboss     : 笨點是啥?479F 07/22 12:21
lilians     : 不好笑,很難看480F 07/22 12:44
neyuki      : 沒翻譯很難懂,看笨版還要動腦袋翻譯也太累481F 07/22 13:03
hikki430    : 我母語台語,但母語在家沒人教,學校只教中文,教我482F 07/22 13:08
hikki430    : 做堂堂正正的中國人,台灣濁水溪流過哪些縣市也不清
hikki430    : 楚。通常遇到看不懂的語言是覺得慚愧或敬佩,可是華
hikki430    : 人的第一個反應總是
hikki430    : 7777777認為別人不該使用他們看不懂的語言或文字,
hikki430    : 這是不是一種內建唯我獨尊的概念呢?多元平等遇到台
hikki430    : 灣話就會變成講台語的人是沙文,搞的台語有特別崇高
hikki430    : 的權力叫人一定要會,不講就會被處罰似的,請問這不
hikki430    : 是"國語政策"做的事嗎?被這個政策打壓汙名的語言莫
hikki430    : 名揹負沙文臭名,是什麼道理啊?
bkj123      : 推個 沒很難吧?492F 07/22 13:34
o8bito      : 阿嬤可愛493F 07/22 14:08
o8bito      : 另外奇怪了,今天若原文寫英文,怎就不會有人抱怨
o8bito      : 不是每個人都會看英文?現在寫台文就要被蓋上沙文
o8bito      : 主義的帽子不太公平吧
mibro       : 推439樓  現在世界主流語言是英文  那不會英文的我497F 07/22 14:28
mibro       : 是不是都可以嗆文盲了?  而且什麼時候學校有教台文
mibro       : 這種東西了? 我也才30出頭  根本沒印象小學有教所
mibro       : 謂的 台文
voico       : 原po當然不是沙文,但是看看某樓,就因為別人看不501F 07/22 15:43
voico       : 懂台文要求翻譯就嗆人文盲,講的好像全台灣人都要
voico       : 會台文一樣,直接無視其他族群,真的很多元平等。
camelliaking: 阿嬤大賢者 XDDDD504F 07/22 17:00
celya6223   : 推台文 好想學505F 07/22 17:44
MsSheng     : 推kyle大,不是寫台文講台語就叫沙文,是推文中有506F 07/22 18:09
MsSheng     : 些人批評不會台文就是文盲、質疑不會台文的人是不
MsSheng     : 是台灣人,這種獨尊台語、不尊重台灣其他族群的心
MsSheng     : 態被認為沙文。
lilianchen  : 你們平常對阿嬤做了什麼...510F 07/22 18:26
JaguarViva  : 我這樣看下來先是北京話至上的人嗆台文看不懂的511F 07/22 18:26
JaguarViva  : 好像別人都有義務只能用「你看得懂的中文」寫
JaguarViva  : 所以被回嗆文盲是剛好而已
JaguarViva  : 還活在禁用方言時代嗎?某黨的入侵反客為主很棒
e790309     : 樓上亂戴人北京話至上跟黨工帽子也很棒 中文就中文515F 07/22 18:40
e790309     : 還在北京話 我只學過中文才沒學過什麼北京話 我們的
e790309     : 中文跟北京人的中文根本也不一樣了 你要說我學的是
e790309     : 北京話我只覺得噁心
jkliop      : 到底是誰先說看不懂的"是不是台灣人"?  一開始也只519F 07/22 18:48
jkliop      : 是看不懂求翻譯阿
jkliop      : https://i.imgur.com/VwvyVOw.jpg
[圖]
 
tpeserena   : 大家好認真討論,我也出身台語家庭,但是會聽,比522F 07/22 19:03
tpeserena   : 較不會說,更別說寫。原po的方式讓我試著看字讀出
tpeserena   : 來,真的有還原當時場景的感覺喔
oook        : 自已為了不起的,現實中八成都是社會會底層的人生525F 07/22 19:14
oook        : 失敗組,只好藉由嗆別人來降低自己那微不足道的自
oook        : 卑感。我就是不懂台語,來笨版的人都一定要會台語
oook        : ?
isorange    : 文盲定義「即不識字、無讀寫能力的人」,如果今天寫529F 07/22 21:18
isorange    : 英文我看不懂我的確是英文文盲啊,不懂哪裡好玻璃
AmabaNatsuki: 用台語才能呈現原本意境,後來也補上中文了,阿那些531F 07/22 21:41
AmabaNatsuki: 人是在生氣三小
ininderkk   : 求解,最後一句是啥意思?533F 07/22 21:49
cutecat38   : 大智若愚啊!534F 07/22 22:15
ej8ej8      : 大推台文535F 07/23 06:48
noble60503  : 雖然沒有中文翻譯我看不懂但是我覺得原文重現比較好536F 07/23 09:38
noble60503  : 笑哈哈哈哈哈哈
xj4bp6ejo3  : 對耶,不懂台語反而看不懂諧音啊~只有我有了翻譯還538F 07/23 12:18
xj4bp6ejo3  : 看不懂嗎?你們常常騙阿嬤?
stp92010    : 你好猛會打台語540F 07/23 13:21

--
※ 看板: Stupid 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 2804 
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b vy3u4 說讚!
1樓 時間: 2019-07-22 18:36:03 (台灣)
  07-22 18:36 TW
看的很累,不過還是蠻好笑的
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇