顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 Knuckles 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-04-12 17:58:30
看板 StupidClown
作者 lin880905 (lin880905)
標題 [眼殘] 你好不好意思?
時間 Fri Apr 10 21:53:17 2020


笨板首po

前幾天網購的東西送錯了

賣家要用郵局的寄件服務寄給我

然後剛剛賣家突然傳訊息給我

https://i.imgur.com/Pmgqiwm.jpg
[圖]
 

看到第一句「你好不好意思 紙盒被退回來了」

當下心裡非常著急,難道是貨到了我沒去領嗎?

我是不小心的啊不要罵我QQ


接著看到第二句 「你的贏家」

我想說賣家已經氣到開始歇斯底里了嗎?

我真的不是故意的...

最後看到後面兩句才慢慢了解到賣家想講「你好,不好意思」...

所以說,標點符號真的很重要

話說,有人可以幫我翻譯「你的贏家」嗎?

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.104.188 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Ua7fFd6 (StupidClown)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1586526799.A.9C6.html
nick0113    : 你的*郵局* 手機選字變成*贏家*吧1F 04/10 21:59
ㄧㄐ嗎?好像是這樣沒錯
MaroonSheran: 你好不好意思啊?縮啊!2F 04/10 23:34
jacky00025  : 所以原po你到底好不好意思3F 04/10 23:38
樓上兩位我道歉QQ
coldwind    : 你在笨什麼,這不是你眼殘,是對方沒標點又錯字,4F 04/10 23:45
coldwind    : OK好這裡是笨版...所以我也很笨嗎(抱頭)
你並不孤單(拍肩
chillys     : 我看了5次才看懂QQ我好不好意思啊啊啊(跑走6F 04/10 23:52
真笨板
fcz973      : 那怎麼好意思,只好意思意思7F 04/11 00:05
ryanmulee   : 思意思意思馬德理不思義8F 04/11 00:09
有聲音
teddy78924  : 你好不好意思9F 04/11 00:10
LLSGG       : 有夠派10F 04/11 00:34
派爆
crorangeazy : 所以你好不好意思11F 04/11 00:35
pedestrianA : 這可真有意思12F 04/11 00:37
canon760d   : 我的意思可能跟你的意思意思不太一樣13F 04/11 00:43
zip045      : 我笑了XDDDDDD14F 04/11 00:52
※ 編輯: lin880905 (36.230.104.188 臺灣), 04/11/2020 00:56:43
※ 編輯: lin880905 (36.230.104.188 臺灣), 04/11/2020 01:03:58
gelungeching: 笑爛欸XDDDD15F 04/11 01:07
NanoDesu    : 你好不好意思16F 04/11 01:15
lylianna    : 超級派17F 04/11 01:16
skywalker655: 為甚麼你會覺得她的意思是有標點符號呢?18F 04/11 01:24
原來賣家是真滴派
w4          : Eric你好不好意思是什麼啊?19F 04/11 01:45
ahiok746    : 你好,不好20F 04/11 02:00
mamajustgo  : XDDD21F 04/11 02:31
bluewish616 : 就這麼點意思你還能弄成不好意思?22F 04/11 03:09
ponten      : 你的郵件23F 04/11 03:55
design77    : 標點符號很重要24F 04/11 06:29
wu0h9685921 : 笑死 你好不好意思25F 04/11 09:47
Neil911     : 你好不好,意思?26F 04/11 09:58
paintfor    : 沒幾句話也能打得詞不達意,這賣家實在讓人傻眼。27F 04/11 10:00
linyap      : 講這麼多居然沒有點小意思28F 04/11 10:48
eroha90021  : 你的郵局吧 明顯29F 04/11 10:51
eroha90021  : 紅明顯
iamtimothy  : 但賣家似乎以為郵局能收貨?31F 04/11 10:57
是我給他的郵局不能收
ToastBen    : HARRY’S AIRPODS32F 04/11 11:12
你好,我是哈利!
sophie515   : 一樓聰明版來的33F 04/11 12:34
murderer007 : 郵局當然沒辦法收穫,農田才能34F 04/11 12:55
頗有道理
murderer007 : 三句話三個笨35F 04/11 12:56
jkoh        : 中文真是博大精深啊36F 04/11 13:29
mon123      : 被你的贏家笑死w,到底能不能好好選字?37F 04/11 13:33
wendyks234  : 笑死www每一句都好好笑38F 04/11 14:26
arrival0125 : 好意思嗎?你39F 04/11 14:46
b7239921    : 所以你買的商品是紙盒齁40F 04/11 15:09
賣皮夾加購紙盒但是送成紙袋QQ
szk         : 你好不好意思 XD41F 04/11 16:04
pchome282000: 凶屁ww42F 04/11 16:09
von912      : 你好不好意思 好兇 怕XD43F 04/11 16:28
bug9        : XDDD你好不好意思44F 04/11 16:58
wantorgasm  : 啥鬼 笑死45F 04/11 16:59
※ 編輯: lin880905 (36.230.104.188 臺灣), 04/11/2020 17:40:29
AileeSu     : 這就是中文博大精深之處,少一個逗點或空格意思就完46F 04/11 18:14
AileeSu     : 全不一樣了XD
S6321698    : 34樓笑鼠我了XDD48F 04/11 18:32
thewtf      : 買東西還被嗆49F 04/11 19:38
littlelinsyu: 中文真的hen難50F 04/11 19:42
assk1231    : 笑慘,還錯字一堆耶 哈哈哈哈51F 04/11 23:34
sharmans    : 元po好不好意思52F 04/12 04:15
stock999    : 你的贏家———>你的郵件53F 04/12 08:59
kukuzizi    : 笑到噴淚54F 04/12 10:39
aliceeeeee  : ㄧㄐ55F 04/12 12:31
chasegirl   : 你的贏家56F 04/12 15:59

--
※ 看板: Stupid 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 1301 
作者 lin880905 的最新發文:
  • +22 [情報] Katy Perry 新專輯「143」將於9/20發行 - WesternMusic 板
    作者: 114.36.210.190 (台灣) 2024-07-11 20:07:41
    29F 22推
  • +21 [情報] 博客來官方Line好友扭蛋 - Lifeismoney 板
    作者: 220.136.200.85 (台灣) 2022-04-02 12:14:17
    只有今天限定,可以抽e-coupon 剛剛抽到799 -100,還算堪用 Sent from JPTT on my iPad
    26F 21推
  • +23 [討論] 最速男鍾文澤 AirPods 3 評測 - iOS 板
    作者: 114.36.184.194 (台灣) 2021-10-26 00:06:18
    最速男剛剛才發布 Macbook Pro 的影片 現在換 AirPods 3 啦! 可以看完再考慮要不要買或是直接下訂 Pro 了 - 補充一下,這次3代和2代、Pro有一個主要的差異 就是原本偵測你 …
    33F 23推
  • +29 [情報] Uber Eats 299折50 - Lifeismoney 板
    作者: 1.160.124.106 (台灣) 2021-07-20 10:39:59
    1. 滿299折50:「正港一百」 即日起至 7/31,輸入序號「正港一百」享指定區域訂單金額消費滿 $299 折抵 $50 優惠 限送餐地點位於新北市、臺中市、新竹市營運範圍內者 以下板友提供: 2 …
    38F 30推 1噓
  • +65 Re: [無言] 現在的小學生也懂開車 - StupidClown 板
    作者: 1.160.118.149 (台灣) 2021-02-27 16:23:46
    看到這篇就讓我想到之前在補習班打工遇到的各種趣事: (1) 有一年的暑假作業是要挑選課外讀物的名言佳句,然後做成一張書籤。我只能說,小孩對名言佳句的定義真的很前衛... (2) 有一次在改作業的時候看 …
    95F 67推 2噓
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇