顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 kulinomi 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-03-15 12:14:24
看板 Jeremy_Lin
作者 peter16 (YOYO)
標題 [外絮] 火箭VS太陽 賽後訪談
時間 Thu Mar 14 18:41:58 2013



原文出處: http://ppt.cc/hd3n
Rockets Bounce Back In Big Way Against Suns | THE OFFICIAL SITE OF THE HOUSTON ROCKETS
[圖]
After disappointing defeat in Phoenix, Rockets romp way to 111-81 win in rematch ...
 

QUOTES
我有話要說

KEVIN MCHALE
冰箱

(On the momentum change during second quarter) “The guys really D'd up. I
thought they really locked in defensively. That (Rockets) group gave a great
effort on the defensive end and that kind of got us out running a little bit
more and got us out on the break. Again, that same group started the third
(quarter) and they had really good defensive intensity. We've been working
really hard at it and it's good to see some results. A couple of things that
were concerning the last game: they (Suns) had 17, 18 or 19 offensive rebounds
for 24 points. They got to the line 39 times, we fouled them all over the place
and we got to the line only 10 times. We were much more diligent (tonight).”

(對於第二節氣勢的轉變)

這些傢伙終於把防守搞定了!!!! 他們在防守端的優異表現,讓我們打出了快打旋風
接著,第三節換另外一組陣容上場時,依然可以維持防守的強度
我們一直都很努力,很高興今天看到了一些成果
上一次對決讓他們搶了很多進攻籃板,也讓他們得到39次的罰球機會
今天只讓他們上了10次罰球線,我們的確是拼盡全力

(on Jeremy Lin) I thought Jeremy played very well. I thought Jeremy’s defense
was very good. He’s got good anticipation, he sees stuff, he’s got good
hands, he dug out some balls and, again, just came out and made easy plays. We
really like to encourage our guys to get the hockey assist. Those don’t show
up on the stat sheet but those are the ones we really look at. Everybody sees
the one pass, but it’s the pass-pass combinations.

對於啾咪林

我想啾咪打得非常好,他的防守做得很好,他可以預測對手、他可以掌握全場
他有很好的手感,也找到了許多空檔製造隊友輕鬆進攻的機會

我們很支持球員們能做出Hockey Assist(按:間接助攻傳球)
通常這些傳球不會被BOX記錄下來,但我們卻一直很嚮往這樣的傳球方式
大家只看到最後一傳,但其實那是藉由多次傳球的組合而完成的

冰箱,不管你之前多黑,至少對我來說,今天你白了!!!!!!!!!

(On the play of Donatas Motiejunas) “D-Mo played well tonight. I was happy for
him. After a couple of stints where he got in foul trouble a little early in a
couple of games, it was nice to see him get a little rhythm. Overall, that was
a good game for us. We defended well and did some good stuff.”

(對於D-MO)

他今晚打得很好,在前幾場比賽他常常很早就陷入犯規麻煩
但今天很高興看到他找回了節奏

(On Donatas Motiejunas being a starter) “He's always been the guy that's
filled in. When you watch him play in Europe he wasn't a 28 point a game
scorer. He was the guy that came in and played with other people. He's one of
those kids on his report card it says 'He plays well with others.”

(對於D-MO打先發)

他一直都是我們期待可以遞補進先發的人選,當你看他在歐洲打球的時候
他或許不是一個可以單場可以得28分的得分型球員
但你絕對可以在球探報告裡看到"他很能打團隊籃球"

(on the importance of young players like D-Mo getting off to good starts) It
takes awhile in this league – that’s why there are days of massive
frustration and there’s also days when you just have to realize how young we
are. I remember back as a young player, even in college, you didn’t play that
often and it was hard to turn a bad game into a good game. It’s hard to
explain. The snow ball would get rolling, you’d miss a couple chippies, then
all of a sudden your man scores on you, then you have a sure block but you don’
t get it and your man gets an and-one and you’re like, ‘Oh my goodness.’ At
some point you just play enough games where you go, ‘Meh.’ Then a relaxation
factor comes in and you have a two-point half in the first half with three
fouls then you come out and score 24 in the second half. That doesn’t happen
very often your rookie year, I can tell you that.

So yeah, D-Mo and most of the other guys need to have something good happen. I
remember those days and it’s hard to explain to people unless you’ve done it.
But you play enough in the NBA that the snowball doesn’t just go cascading
down the mountain again. You get it under control and you play better. Our guys
aren’t at that point yet so it’s nice to see them have some good stuff happen.

(對於年輕球員開始慢慢可以融入先發陣容的重要性)

在這個聯盟裡,這的確需要一段陣痛期,也是感到挫折和認清到底我們有多菜的時候
我還記得當我是一個菜鳥的時候,就連大學時期也一樣
你很難有機會上場,也很難去逆轉一場爛比賽,在根本不知道發生什麼事的時候
你開始投籃不進,你的對手把你當成人形立牌,當你以為你巴了一個漂亮的火鍋
結果卻是對手進算加罰,那時你會在心裡覺得"天啊~~救救我吧"


但有了更多比賽經驗後,你就會覺得,"那好像也沒什麼"
然後當你開始比較輕鬆以待,即便上半場大出包,搞不好下半場都仍然能大爆發
不過,以上這個情形,不會太常發生在你的新人年,我可以打包票

所以囉,不管是D-MO還是其他年輕球員,他們只是需要一些好事發生

這一下也很難解釋得清楚,但當你在NBA打久了,你就會知道如何控制,也會打得更好
我們的球員雖然還沒達到這個階段,不過看到他們開始有一些好表現,也蠻不錯的

(我蠻喜歡冰箱這段話的 XD)

JAMES HARDEN
鬍子

(On the difference in the level of concentration versus playing the Suns on
Sunday) “It was pretty good. Especially when they (Rockets) ended the second
quarter going into the third quarter. I think we played Rockets basketball. It
was good to bounce back from that game. We had two pretty good practices. To
bounce back from that game in Phoenix. To go out here and get a win like this,
it was good for us. Finally, we can go home and get ready for practice tomorrow
and then worry about Minnesota.”

(這兩場對戰太陽在防守專注度上的差別)

很不錯啊!! 尤其是在第二節終了到第三節開始的這段,我們打出了火箭的球風
我們成功要回了比賽優勢,我們賽前有兩次非常好的練習
讓我們得以討回上一場對戰失利的顏面,現在我們將繼續專注在明天的練習
並準備好面對灰狼隊的造訪

(On the five starters being in double figures and Motiejunas' play) “The ball
was moving well tonight. D-Mo got his opportunities. He had some big 3's and
finished around the rim. He did a phenomenal job of taking advantage of his
opportunities. Jeremy (Lin) played well. I think everybody on the team played
well tonight.”

(對於五個先發都得分上雙以及D-MO的表現)

今晚球的流動非常好,D-MO成功的掌握了上場的機會,並且表現得非常好
啾咪今晚也有好表現,應該說,今晚大家都打得很好

JEREMY LIN
啾咪林

We came out here tonight with a chip on our shoulder because they beat us and
so we tried to impose everything that we’ve been working on onto them.

因為上一場的敗仗,我們是帶著些許的怒氣回到這裡
而且試著加強我們一直以來努力的部分,來回敬他們


(On the key to the win) “We did what we wanted to defensively and that's kind

of the catalyst for everything that we are trying to do here.”

(獲勝之鑰)

我們做到了我們想要的防守,這就像是一個催化劑

(On the Rockets ball movement and the team not settling for 3-point shots) “We
were moving the ball, sharing the ball. You could look across that we had great
distribution among the scoring and that's usually a great sign of transition
buckets as well as sharing the ball on offense.”

(對於今晚球的流動以及終於沒有迷信三分攻勢)

我們流動球、分享球,當你觀看這場比賽,你會發現我們每個人都可以貢獻得分
通常這就是代表我們在進攻時的轉換和分享做得很好

DONATAS MOTIEJUNAS
D-MO

(On his passing) “I'm not making highlights for myself. I used to make those
passes recently because I was not playing. I didn't have so much time to
practice for them but I was doing it in practice. Usually, the ball would not
reach the player that I wanted to pass to so then the coaches were making jokes
about me. So, today after I made a pass, they said it's not in the pocket. It
was on the floor.”

(對於你的傳球)

好啦~~我不是故意要變成焦點,因為我實在不常在場上做出這些傳球
通常只有在練習的時候,所以我常常傳不到我想要傳的那個人
所以今天我傳球後,教練們都笑我"嘿~那個其實是沒有傳準吧~~~~"

(On his career high) “It's not really important for me, my career high. It's a
career high. I'm thinking more about team victories. I'm happy that we won and
shared the ball. That was the reason I had so many points, because everyone
shared the ball and everyone played unselfish.”

(對於他的生涯得分新高)

生涯新高對我來說不是那麼重要,比起這個,我更在乎團隊的勝利
我之所以可以得那麼多分,是因為我們無私的分享球

(on the importance of getting off to a good start) Every player is supposed to
know how to play without offense, too. I think that it’s really important for
me to have a couple of good stops on the defensive end – usually that’s the
thing that’s bringing me the confidence. There’s no pressure for me on
offense.

(對於你打出了一次不錯的先發)

每個球員都應該知道,即使你不擅長進攻,你也可以做出貢獻
我想今天有幾次不錯的防守,給了我很多信心,也讓我在進攻端沒什麼壓力

CHANDLER PARSONS
高富帥

(On the win) “That was a big win. I thought our defense really carried us.
That's probably one of the better games that we've had all year. Just clamping
down and focusing in on the scouting report, really playing solid defense.
Especially in the second half and in those last six minutes of the first half,
we really played good defense and I thought that's what carried us all game
long.”

(對於勝利)

這是一場關鍵的勝利,我們的防守帶動了我們
這搞不好是今年我們做得最好的一場比賽
從落後追趕回來,然後全神貫注在賽前對戰分析中該注意的地方
尤其是在第二節末段六分鐘到下半場,我們真的守得很好

(On the turning point in the game in the second quarter) “We just wanted to
play defense. I think all five guys bought in and really played hard. Guys were
all over the place tonight. Guys were really physical, defensively. We were
getting on the floor. We were taking charges. We were doing all those tough
physical nitty-gritty things that we didn't do when we played them in Phoenix
and it showed tonight.”

(第二節的轉捩點)

我們只是想做好防守,五個球員都非常努力
大家今晚無所不在,強悍的防守,固守城池、製造進攻犯規
我們改善了上一場我們很明顯的不足,並且在今晚確實發揮

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.228.56.29
peter16:翻譯那麼長  只值5P幣  XDDDDDDDD  但今天的訪談值得一看1F 03/14 18:42
takewind:冰箱今天點了場面話的技能了2F 03/14 18:43
yachuyachu33:推~感謝翻譯~辛苦了3F 03/14 18:47
losesoul01:感謝翻譯4F 03/14 18:48
bluesunflowe:DMO也好會講話~~~啾咪是有幫火箭隊員上課是吧??5F 03/14 18:50
bluesunflowe:感謝彼得大!!!!
ikr3699654:為什麼還會對冰箱場面話抱有期望??也許下一場就冰7F 03/14 18:51
ikr3699654:這季發生幾次了 ?看看就好
takewind:有講總比沒講好一點點...9F 03/14 18:53
wuling1001:感謝  終於沒有迷信三分攻勢 XD10F 03/14 18:54
losesoul01:雖然對冰箱持保留態度也不要噓原po嘛 原po是無辜的而且11F 03/14 18:54
confuse7:感謝翻譯12F 03/14 18:54
losesoul01:還辛苦花時間翻譯給大家看耶13F 03/14 18:54
peter16:我是不支持冰箱,但我也不因人廢言14F 03/14 18:54
ikr3699654:那我補推回來 但既然不因人廢言 請不要下一次冰箱動手15F 03/14 18:56
ikr3699654:冰時?出來批判他 因為相信請信到底
sunmanbk:推翻譯姬 感謝~17F 03/14 18:58
PTT0000:上半場出包,下半場爆發←冰箱可別忘了把這段話一體適用於18F 03/14 18:58
Aswind:   倒19F 03/14 18:58
PTT0000:Lin唷!請給他多點信任20F 03/14 18:59
peter16:我沒有相信他唷!你是不是誤會了什麼?21F 03/14 18:59
nancyh:感謝翻譯!  感謝哈登又有提到Lin^^  D-MO和Lin一樣也好會說22F 03/14 18:59
tinamo:推推推翻譯,但是今天冰箱變頻了???23F 03/14 19:00
nancyh:話XDD D-MO第一節背後傳球給阿西有進本日最佳助攻+十大第九24F 03/14 19:00
bluesunflowe:如果講出來的話有道理..沒必要為反而反吧?25F 03/14 19:01
nancyh:冰箱嘛...繼續觀察下去   BJ426F 03/14 19:01
wuling1001:DMO真的蠻會說話的 態度又積極認真 也是個好孩子 (慈母27F 03/14 19:01
rutenac:冰箱時好時壞 新的也搞的像中古 壞掉自己品牌價值 要追回28F 03/14 19:02
rutenac:消費者信心不是那麼簡單  看起來就...是你誤會了
rutenac:再次感謝peter 翻譯好棒!
PiZ1129:帶著些許的怒氣回家?? 所以插牛排肉是洩恨嗎~~~31F 03/14 19:05
VieriKing:肯定有誤會甚麼...XD32F 03/14 19:08
sivoco:感謝翻譯!不知是不是有在回應風城記者的味道!提醒高層林對33F 03/14 19:09
nancyh:只有“些許”怒氣嗎? Lin說的有點保守囉XDD34F 03/14 19:09
sivoco:這支球隊的重要!35F 03/14 19:10
jt:今天賽後大家話好多 謝謝彼德大翻譯!36F 03/14 19:24
jt:我也覺得今天教練話說得真好 不過要挽回大家信心可能要更久罷了
wuling1001:打得好誇一下也不過份嘛XD 下次亂冰亂調度當然還是要罵38F 03/14 19:27
jt:希望哈登和Lin能合作得更好 鬍子你不用再全包了39F 03/14 19:29
Aswind:今天的冰箱讓我毛毛的~~40F 03/14 19:30
airawesu:我覺得今天的教練可能只是個披著麥克海爾人皮的鬼東西41F 03/14 19:36
airawesu:火箭隊應該要馬上把這個東西抓起來,看看是哪個生物假扮
jaylafiend:在我看來其實冰箱的想法一直都沒變啊 只是今天贏球所以43F 03/14 19:39
jaylafiend:講的話比較好聽XD 希望冰箱能對自己那群很菜的球員越
jaylafiend:來越有信任…
kerotamama:重點是大贏心情好...(菸)XD46F 03/14 19:42
clover316:謝謝翻譯: ))))  冰箱變頻了XD47F 03/14 19:43
catalase:麥會不會是聴到林要走了,其言也善?哈哈~48F 03/14 19:44
catalase:話說今天戰術到底是誰下的?
Aswind:                           藤真‧揪咪50F 03/14 19:45
kendiablo:最近都看不到哈登的歐洲步,切入變少了,中距離及3分比較51F 03/14 19:48
kendiablo:多,看來鬍子真的有傷
catalase:火箭自作自受,操壞基石,又不信任林。只能說不意外。53F 03/14 19:51
salazopyrin:現在已經對冰箱讚美Lin的言詞無感了  哈哈  XD54F 03/14 19:52
peal:別以為冰箱變好了 下次又會露出原形55F 03/14 20:04
wengna:推56F 03/14 20:06
snowwof:教練的發言...看看就好,不用當真57F 03/14 20:09
plzsmile:推翻譯!!!!!!!!!!58F 03/14 20:19
newage5566:很明顯今天冰箱要不忘了關門要不忘了插電罷了59F 03/14 20:21
mamimi:感謝翻譯! 今天教練說的很好阿~~不以人廢言^^60F 03/14 20:28
aaagang:沒想到他真的懂Lin,Hockey Assist(學起來)61F 03/14 20:29
iwsly:D-MO感覺好可愛XDDDDD62F 03/14 20:31
attdave:真的越來越喜歡DMO 看看他今天的背後妙傳阿西...63F 03/14 20:37
kinki999:老闆今天有到現場看比賽嗎???  XDDDDDD64F 03/14 20:47
akthebest:謝謝翻譯。對冰箱發言仍持保留態度。65F 03/14 20:48
losesoul01:我也有樓樓上的疑問 通常都是大人物 例如老闆或史騰66F 03/14 20:49
losesoul01:才會讓Lin發揮
losesoul01:應該說是大人物到場 冰箱才會讓Lin發揮
allen12126:感謝翻譯!!69F 03/14 20:55
peter16:我是沒有要鼓吹大家愛冰箱啦!只是純粹覺得他今天講得不差70F 03/14 21:01
losesoul01:peter大別擔心 冰箱紀錄之惡劣不是你鼓吹大家就能71F 03/14 21:05
losesoul01:愛得下去的XD
magamanzero:因為今天老闆在吧 總不能在老闆面前公開說謊73F 03/14 21:06
magamanzero:不過今天的比賽不像MH的球賽 看著三分出手次數...
losesoul01:所以今天老闆真的有來啊?75F 03/14 21:07
peter16:不管他的動機或心態,今天他的公開發言至少蠻正面的76F 03/14 21:09
peter16:反正他在林的生涯中只是過客,能多誇林幾句我都開心XD
iamPamela:謝謝peter大!!78F 03/14 21:22
olivelee:謝彼得大~不因人廢言 冰箱今天有鼓勵到菜鳥們 不錯79F 03/14 21:42
ninaman:謝謝彼得大翻譯 冰箱就是要常讚美球員 勉勵球員80F 03/14 21:44
lovelypag:冰箱~我真的是猜不透你呀~81F 03/14 21:45
ninaman:球員們都很年輕 未來都有很長足的進步空間82F 03/14 21:45
ninaman:今天比賽真的很不冰箱風格 三分少 沒有一大四小 進攻又順
peter16:而且要是今天這段話不就是對PG最好的稱讚嗎?84F 03/14 21:47
peter16:別因為是冰箱說的就開心不起來嘛 XDDD
kizz:冰箱,不管你之前多黑,至少對我來說,今天你白了!!!!!!!!!86F 03/14 21:56
attdave:冰箱 請原諒我                           我還是不相信你87F 03/14 22:00
attdave:你不講林的時候 其實大部分你是中肯的 BUT~
peter16:不用相信他啦  只要他的言論對LIN是好的就好89F 03/14 22:01
peter16:我只是單純覺得他把LIN的優點都講出來
peter16:還有鼓勵年輕球員那段話很有道理 XDDD
attdave:作一天和尚撞一天鐘 林是不會被冰箱影響的 我們要相信林!!92F 03/14 22:02
peter16:LIN不會被影響的  他只會影響身邊的人93F 03/14 22:03
peter16:LIN就是鳴人啊  有著"相信我"之眼    XDDDDD
attdave:他在NBA的評價如何 需要時間證明 我最在意的是本季全先發95F 03/14 22:03
attdave:這點達成了 林就寫下一個很可觀的歷史
peter16:應該是沒有問題的  只要健健康康97F 03/14 22:04
peter16:第一個亞洲人全季先發出賽不缺席?
losesoul01:之前姚明沒有嗎? (好奇)99F 03/14 22:06
losesoul01:應該說第一個亞裔美籍
peter16:剛剛查了一下  姚明有一季!!101F 03/14 22:09
Hildebrandt:今天的冰箱有點白 可能是贏球心情好102F 03/14 22:11
Hildebrandt:喜歡他說的菜鳥漸漸進步的那段話  很有道理
kendiablo:只要LIN本季全勤,大概就沒人會認為亞洲人不能適應NBA強104F 03/14 22:12
kendiablo:度
Hildebrandt:雖然這不代表他就是個有料的教練 (噗)106F 03/14 22:13
kendiablo:冰箱是個蠻情緒化的人,老人家都這樣,尤其他又有輝煌的球107F 03/14 22:13
kendiablo:員生涯
attdave:第一個全勤的亞裔後衛 過去不是沒人試過但只有林成功109F 03/14 22:31
attdave:林要超越姚明的成就還早 姚明給我的感覺就像MJ一樣特別
peter16:大推a大 身高imba如姚明也僅有一季成功!!!!111F 03/14 22:32
peter16:姚明是亞洲人打NBA的典範 XD
losesoul01:推樓上 姚明有過人的身高 且在NBA之前是在中國訓練113F 03/14 22:36
losesoul01:若Lin若能一直健康全勤出賽 就證明一個身高沒有特別
losesoul01:驚人的亞洲人可以從美國式的訓練方式下訓練並在NBA
losesoul01:打得很好 可以體會到Lin在NBA對於整個美國亞裔的意義
attdave:健康最重要 全勤不容易啊!! 為這個即將達成的目標祝禱!!117F 03/14 22:41
peter16:沒問題的!!!!!!!!118F 03/14 22:42
※ 編輯: peter16         來自: 111.248.74.91        (03/14 22:49)
eiw123:這是冰箱嗎119F 03/14 22:58
Aswind:          不,其實是滾筒洗衣機假扮的120F 03/14 22:59
airawesu:                 一台電視121F 03/14 23:11
tomo1026:冰箱被盜帳號?122F 03/14 23:18
ninaman:姚明的中距離和罰球 在中鋒裡面真的是難得一見的準...123F 03/14 23:19
kyoko522tw1:冰箱插頭拔掉了124F 03/14 23:34
attdave:                  沒電還能變頻 真的不是一般的冰箱125F 03/14 23:35
silviasun:感謝翻譯 翻得真好 Lin一定能全勤的 而且還打季後賽:D126F 03/14 23:52
littlehouse:感謝翻譯127F 03/15 00:20
iswearxxx:感謝翻譯 原PO是用複製的吧? 直接打上去P幣才會比較多128F 03/15 00:32
peter16:沒關係啦XDDDD 我習慣用編輯器了 才可以隨心所欲上色129F 03/15 00:33
peter16:是說也沒多少色 = =  XDDDD
peter16:重點是有讓板友看到賽後大家對比賽的看法 ~~
iswearxxx:你人真好:) 這次冰箱的賽後真的很不錯 還有D-Mo也是132F 03/15 00:41
iswearxxx:另外D-Mo被教練們嘲笑也太好笑了XDDDDD
sdfsonic:你人真好 多送peter大一張好人卡134F 03/15 00:43
peter16:兩張!!!!!!!!!!!!!! (⊙o⊙)135F 03/15 00:44
sdfsonic:顆顆 白色情人節快樂136F 03/15 00:44
peter16:畢竟對岸翻譯"有時候"太恐怖了 記者又愛亂抄....137F 03/15 00:44
peter16:我是希望大家有機會看到比較符合原意的說法
sdfsonic:我也覺得有時候總教練說者無心 聽者有意139F 03/15 00:45
peter16:(雖然說我也很愛加些有的沒的)   ̄▽ ̄||140F 03/15 00:46
sdfsonic:更別提有些故意引戰的翻譯了141F 03/15 00:46
peter16:還記得我一開始想翻訪談 就是因為我覺得有些實在太引戰了142F 03/15 00:47
peter16:不管是林迷或籃球迷  得到那些訊息都是不公平的
fairysan:感謝彼得大翻譯,球員們之間互相信任,感情好真好!144F 03/15 00:48
peter16:實在"翻譯的"145F 03/15 00:48
tinamo:p大你人真好(丟) lol146F 03/15 00:51
peter16:無三不成禮是吧?  ╮(╯_╰)╭147F 03/15 00:52
tinamo:是三人成虎wwwww148F 03/15 00:53
sdfsonic:我是二虎149F 03/15 00:53
peter16:  (O_O)150F 03/15 00:54
putare:這次的訪談 教練終於沒有再鬼打牆了        感謝翻譯~~~~~~151F 03/15 00:57
Iversonchi:感謝翻譯~~ ^^152F 03/15 01:02
temma:教練那段以自身經驗來期許菜鳥們的話不錯153F 03/15 09:22
jcchiou:根本是被盜帳號, 不予採信154F 03/15 09:48

--
※ 看板: kulinomi 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 145 
作者 peter16 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
guest
x)推文 r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇