顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-08-29 02:08:05
看板 nCoV2019
作者 fasuhaaa (fasuha)
標題 [疫苗] 高端/第一劑/31女
時間 Sat Aug 28 20:37:30 2021



施打時間:2021/08/25 13:05
施打地點:頭份 為恭醫院 仁愛院區
施打廠商:高端

施打心得:

本文為代po

干焦有鼻過敏。小寡大箍。晏睏。胃腸無好,有潰瘍過,毋過最近兩禮拜真好
因為欲注射,平常無食啥物早頓,今仔日有刁工加食早頓

因為有閒加上佇預約平台,明明寫佇仁愛院區,地址煞寫總院的(毋過干焦隔一條路爾爾
),著想欲提早去確認,嘛驚事前手續誠濟。結果12:20的時陣仁愛院區的警衛講:「是
在這裡打啊!你太早來了啦!」我著講拄好有閒,伊著唱講:「你有空,別人要休息啊!
」奇怪,我著無講來著愛隨注射,毋知為啥物欲唱聲


一點偌開始報到。無想著有幾個老大儂來注射。我掠準苗栗的老大儂干焦愛Moderna.
醫師有看診。看了著注射。注射會疼,毋知為啥物真濟儂講袂疼。毋過袂蓋疼,合抽血仝


注射了後無症狀,著等15分鐘著離開。觀察區無時鐘,愛家己提手機仔,對拄仔注射了嘛
無錶的儂無方便。暗時看別儂的心得文才擱發覺病院無磅血壓、酸素,嘛無紹介回報系統
,所以我著無回報。當然嘛無紀念品。我寫出來毋是欲批評,只是希望逐家互相學習,愈
來愈好


轉去食中晝,因為有加食早頓,所以有食較少,毋過無枵。了後繼續上班。佇五點半有感
覺注射的手小寡手麻,毋過無確定是毋是姿勢造成的。七點的時陣感覺小寡寒,毋過無確
定是毋是無開冷氣,流汗造成的。有磅體溫,佮佇病院磅的仝款。手麻、畏寒真緊著無矣


十點的時陣感覺無聊,著揤注射的所在,感覺小寡疼。第二工的bu-lá-tsiâ(胸罩)
無好一直壓著注射的所在,毋過無蓋疼。暗時足想袂食冰著破戒有食。第三工下晡兩
點發覺白帶誠濟,毋知是毋是副作用。後來佳哉著無矣。暗時九點,發覺揤注射的所在嘛
袂疼

尚煩惱的胃腸副作用竟然無,真歡喜。想欲早睏毋過動作慢,無法度,毋過嘛是無特別睏,
佮平常仝款

選高端的原因是目前干焦相信蛋白質疫苗。其他新技術愛時間來確認,無法度。個人認為
緊急狀態二期過就會使全面使用




※以下不得刪除※

我聲明上述資料均為真實,若有不實,可能違反傳染病防治法及嚴重特殊傳染性肺炎防治
及紓困振興特別條例相關規定。


嚴重特殊傳染性肺炎防治及紓困振興特別條例

第 14 條

散播有關嚴重特殊傳染性肺炎流行疫情之謠言或不實訊息,足生損害於公眾或他人者,處
三年以下有期徒刑、拘役或科或併科新臺幣三百萬元以下罰金。

傳染病防治法

第 9 條

利用傳播媒體發表傳染病流行疫情或中央流行疫情指揮中心成立期間防治措施之相關訊息
,有錯誤、不實,致嚴重影響整體防疫利益或有影響之虞,經主管機關通知其更正者,應
立即更正。


第 64-1 條

違反第 9 條規定者,處新臺幣十萬元以上一百萬元以下罰鍰。

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.118.199.146 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1XAYuCL5 (nCoV2019)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/nCoV2019/M.1630154252.A.545.html
nht: 好特別的分享文 :D1F 218.173.109.235 台灣 08/28 20:39
※ 編輯: fasuhaaa (122.118.199.146 臺灣), 08/28/2021 20:43:18
※ 編輯: fasuhaaa (122.118.199.146 臺灣), 08/28/2021 20:45:54
MLBgu: 有人可以翻譯他在打什麼嗎2F 218.35.171.26 台灣 08/28 20:47
aulaulrul4: 原音轉達?3F 114.37.222.134 台灣 08/28 20:48
popopal: 你寫澎湖台語?4F 111.242.164.125 台灣 08/28 20:51
當事人家族來自竹南
wpshi: 閩南語的心得真有趣5F 36.234.49.70 台灣 08/28 20:51
renthehero: 這個強... 只能跪著讀完6F 223.139.122.41 台灣 08/28 20:51
za9865: 台文初學者表示看得懂 我好棒:D7F 118.168.137.67 台灣 08/28 20:51
popopal: 這國語台灣吧zz8F 111.242.164.125 台灣 08/28 20:51
shinyho: 要唸出來才懂 XD9F 122.222.122.67 日本 08/28 20:53
seekor: 大部份都是沒有紀念品的啦 XD10F 182.233.229.6 台灣 08/28 20:53
za9865: 但是我看不懂酸素是什麼意思11F 118.168.137.67 台灣 08/28 20:54
luten: 有聲音12F 114.38.3.37 台灣 08/28 20:54
mavis719: 懶得看,略過13F 106.107.255.19 台灣 08/28 20:55
ooseven: 看不懂14F 220.129.168.53 台灣 08/28 20:55
RingoCake: 酸素是氧氣15F 1.174.16.184 台灣 08/28 20:56
nht: 「酸素」其實就是「氧氣」的日文漢字<--指血16F 218.173.109.235 台灣 08/28 20:57
nht: 氧嗎?
ppc: 讚18F 27.242.103.170 台灣 08/28 20:57
shinyho: 酸素也是氧氣的台語,我想應該是當年日本19F 122.222.122.67 日本 08/28 20:58
shinyho: 影響的外來語,跟拖鞋有人說私哩把一樣
nht: https://youtu.be/wJMiDmt8wBI 公視台語台21F 218.173.109.235 台灣 08/28 20:59
maskwearer: 唸出來就看得懂囉 bilingual家庭長大22F 106.107.203.77 台灣 08/28 21:05
maskwearer: 的我表示完全沒問題
ihsun: XD24F 39.8.198.163 台灣 08/28 21:05
yufion: 酸素是日文,台語不少詞是日文轉過來的25F 111.248.14.139 台灣 08/28 21:06
nht: 但我覺得公視的那個例句也太肉麻了點 XDDDDDD26F 218.173.109.235 台灣 08/28 21:07
nht: 機車的歐都麥也是日文...  韓文的機車也是那
maskwearer: KMT執政70年後看不懂這篇文的人那麼多28F 106.107.203.77 台灣 08/28 21:08
yufion: 可是量這詞我第一次聽到用“磅”29F 111.248.14.139 台灣 08/28 21:08
nht: 個發音 XD30F 218.173.109.235 台灣 08/28 21:08
LI40: 真的要用念的才知道在講啥XD31F 114.39.0.102 台灣 08/28 21:08
maskwearer: 是一件蠻悲哀的事 包括我自己也只會念32F 106.107.203.77 台灣 08/28 21:08
nht: 我在高雄有聽過"磅"血壓33F 218.173.109.235 台灣 08/28 21:08
maskwearer: 卻寫不出來34F 106.107.203.77 台灣 08/28 21:09
yufion: 有些人就是不懂台語啊,沒什麼啦35F 111.248.14.139 台灣 08/28 21:09
maskwearer: "磅"血壓 "磅"體重 很常用36F 106.107.203.77 台灣 08/28 21:09
nht: 但大部分是講 "量"37F 218.173.109.235 台灣 08/28 21:10
yufion: 我所有台語文都看不太懂,這篇要念出來才38F 111.248.14.139 台灣 08/28 21:10
yufion: 會,但聽講是沒問題
maskwearer: 很多是英文變成日文再變成台語40F 106.107.203.77 台灣 08/28 21:10
yufion: 大部分是說量吧,體重有聽過“磅”41F 111.248.14.139 台灣 08/28 21:10
nht: 不要寫成羅馬拼音我就看得懂, 羅馬拼音根本看42F 218.173.109.235 台灣 08/28 21:11
nht: 不懂 = =
cruby841031: 同樓上44F 36.229.15.179 台灣 08/28 21:11
raindrops: 頭五字就卡住XD 看下去才發現唸的會懂45F 1.163.179.188 台灣 08/28 21:11
cruby841031: 同yufion46F 36.229.15.179 台灣 08/28 21:12
nht: 像電線桿, 我們都講電報挑, 但台南講電火挑47F 218.173.109.235 台灣 08/28 21:14
nht: 腳踏車的齒輪掉了, 我們講落輪, 台南講跛輪
wpshi: 是鍊條掉了吧?49F 36.234.49.70 台灣 08/28 21:18
djhaok: 台灣不是只有閩南人居住齁50F 1.170.62.33 台灣 08/28 21:19
nht: 對吼, 是鍊條, 打錯, 抱歉51F 218.173.109.235 台灣 08/28 21:20
annieko: 有趣給推52F 112.78.84.121 台灣 08/28 21:22
jump9128: 意思就是他沒什麼副作用的意思53F 36.231.118.158 台灣 08/28 21:29
sharon87423: 好強54F 101.12.89.130 台灣 08/28 21:32
Simakui: 好酷XD55F 118.160.211.227 台灣 08/28 21:33
imagewind: 我連念出來還是很不順。台語真難56F 36.232.19.134 台灣 08/28 21:35
clarysage4: 跨謀 真希望有語音檔搭配聽57F 1.200.251.227 台灣 08/28 21:35
Sayaka1528: 全無副作用然後偷吃冰哦wwww58F 218.35.192.58 台灣 08/28 21:37
wsjerry: 蠻有趣的推~不過要全打字出來也很強耶XD59F 218.164.111.84 台灣 08/28 21:37
ENLI: 推,感謝分享!我也都看得懂60F 49.216.102.217 台灣 08/28 21:38
apfzu: 感謝分享,同為苗栗人61F 125.231.173.142 台灣 08/28 21:40
※ 編輯: fasuhaaa (122.118.199.146 臺灣), 08/28/2021 21:46:17
thalamus: 好強 有的字我讀不出音QQ62F 36.229.117.51 台灣 08/28 21:45
little150: 好強!感謝分享63F 36.237.227.221 台灣 08/28 21:55
staramit: 唸得出來 好佩服你可以打出這篇!64F 42.75.126.91 台灣 08/28 21:56
JoeyChen: 變台語討論串XD65F 58.115.205.80 台灣 08/28 21:56
angelliao37: 好難 母語是台語還是看得霧煞煞66F 1.165.115.144 台灣 08/28 22:02
FirstAngel: 好高興大部份看的懂能唸出來,只有幾個67F 123.204.12.207 台灣 08/28 22:03
FirstAngel: 字不太會唸,這個比台羅還好認
glenna9305: 推好有趣!69F 36.233.117.20 台灣 08/28 22:06
lalovemax: 好強!!整篇慢慢用台語念完了。佩服70F 36.227.100.160 台灣 08/28 22:13
lalovemax: 原po用台語打文章
cutemoongirl: 推一個,原本以為亂碼打錯字,看了72F 150.116.179.175 台灣 08/28 22:15
cutemoongirl: 下面推文後自動翻台語,發現寫的真
cutemoongirl: 仔細
vierzehnhund: 推,能打出這篇很厲害!75F 42.72.201.62 台灣 08/28 22:17
anmimo: 能打出這篇很厲害欸 超猛76F 114.25.117.65 台灣 08/28 22:23
yuys: 厲害喔77F 223.137.12.240 台灣 08/28 22:25
r50693: 寫台文 真媠氣78F 114.46.198.110 台灣 08/28 22:32
undft082: 哇79F 27.246.36.225 台灣 08/28 22:33
alex0914: 水拉80F 123.50.62.58 台灣 08/28 22:36
gtnb: 學習看台文XD81F 111.250.197.234 台灣 08/28 22:39
wt18674: 推台文82F 111.243.183.233 台灣 08/28 22:53
lkdsa: 推,但這類文在八卦正黑之類的就會被噓爆83F 114.137.162.153 台灣 08/28 22:54
gogamer: 瞄過一次不太懂,慢慢看才能看懂。84F 1.168.244.9 台灣 08/28 22:54
Smoltzy: 推台文85F 111.246.63.126 台灣 08/28 23:00
cloudmass: 好厲害!這能投稿文學獎台文項目了86F 101.9.179.250 台灣 08/28 23:04
fia833422: XD第一句看兩遍看不懂就自動翻成台語,87F 1.200.147.238 台灣 08/28 23:08
fia833422: 果然就看懂了~
yupei: 呃…請問 干焦 是什麼意思?其他都看有了89F 118.161.105.28 台灣 08/28 23:09
yupei: 就這個看毋
TNTKK: 苗栗頭份客家區 居然能出現臺語文(河洛話)91F 111.82.122.204 台灣 08/28 23:10
TNTKK:  超屌
franz10123: 唱聲→嗆聲 爾爾→nia nia93F 36.227.122.202 台灣 08/28 23:10
franz10123: 無枵→不餓
wt18674: 干焦=kan-na95F 111.243.183.233 台灣 08/28 23:18
sequence: 干焦 就是只有96F 111.255.114.29 台灣 08/28 23:18
yufion: ka-na為什麼寫成干焦,那個“焦”我不懂97F 1.163.10.98 台灣 08/28 23:23
sanwan: ..我來98F 39.12.3.222 台灣 08/28 23:26
za9865: 呃因為他是台文 請不要用中文的邏輯去想他99F 118.168.137.67 台灣 08/28 23:30
sequence: 就焦這個字 本來就有2種意思100F 111.255.114.29 台灣 08/28 23:32
sequence: https://youtu.be/CYqX081NUKY
ty1111: 我是剛刺下去不痛 但推針會痛 還有點酸 感102F 111.255.32.180 台灣 08/28 23:37
ty1111: 覺除了針粗細外 會不會痛要看護理師的技術
Tomtom3309: 推台文分享 慢慢讀都看得懂104F 36.234.184.37 台灣 08/28 23:41
Tomtom3309: 另外分享一下,“磅”多用於秤重
Tomtom3309: 以前有句俗諺,“第一憨,種甘蔗互會
Tomtom3309: 社磅”
jacky000a: 推一個108F 223.140.238.2 台灣 08/28 23:44
Big168: 勾有「bu-lá-tsiâ」哈哈109F 1.168.43.83 台灣 08/28 23:45
Tomtom3309: 大概10年前的歷史課本有介紹這句 印象110F 36.234.184.37 台灣 08/28 23:45
Tomtom3309: 很深刻
djdjdj: 推,自認台語聽說不錯,但讀得很吃力QQ112F 36.232.0.35 台灣 08/28 23:48
joytsai0612: 推推台文113F 101.12.25.242 台灣 08/28 23:57
※ 編輯: fasuhaaa (122.118.199.146 臺灣), 08/29/2021 00:11:11
nolimitamy19: 會台語,但不能完全看懂內文114F 180.217.244.72 台灣 08/29 00:14
aalittle: 看看是不是口音的緣故,前陣子看公視台語115F 114.34.66.176 台灣 08/29 00:15
aalittle: 台,看到"干焦" 別說我了,長輩也卡半天
aalittle: 後來直接試著照字面去唸,多唸幾次我就比
aalittle: 長輩知道干焦是什麼意思了
LimboWings: 會講台語但寫成文字需逐字辨識,第一119F 114.40.254.192 台灣 08/29 00:20
LimboWings: 個干焦就卡住原來是指我
shuwei: 跪著認真讀完XDD121F 223.137.200.218 台灣 08/29 00:20
LimboWings: 打錯,原來干焦是只有122F 114.40.254.192 台灣 08/29 00:23
yuyemoon: 謝推文解答干焦,曾猜是感覺但不符文意123F 111.250.157.125 台灣 08/29 00:23
aalittle: 因為自己也是慣用na的音,只看字面的焦會124F 114.34.66.176 台灣 08/29 00:31
aalittle: 想到ta的音,後來多唸幾次想到的確干焦一
aalittle: 詞也有聽過別人發ta的音
s9330830: 可以用台語寫文章好強 推推127F 120.18.40.162 澳大利亞 08/29 00:40
Nicole282383: 我看到甘焦也是疑問?會台語但這篇128F 123.194.33.199 台灣 08/29 00:41
Nicole282383: 讀的好辛苦( ̄ ‘i  ̄;)
Ashbrook: 有聲音 特色心得文推130F 112.104.103.187 台灣 08/29 00:44
onthehill: 好酷,唸出來就懂了XDD 家裡長輩說量也131F 114.136.226.135 台灣 08/29 00:55
onthehill: 會用「磅」,不過通常是特指重量
tokai: 酸素是 suan-soò 抑是 sng-soò ?133F 1.200.73.167 台灣 08/29 01:02
sequence: 後者 因為酸素是外來語134F 111.255.114.29 台灣 08/29 01:11
ae2622: 推推135F 111.82.131.206 台灣 08/29 01:31
FirstAngel: 想問手續誠濟的誠濟是指什麼?136F 123.204.12.207 台灣 08/29 01:32
aalittle: 很多137F 114.34.66.176 台灣 08/29 01:33
colorbest: 化作文字,還真的看的很吃力,佩服,138F 114.45.72.62 台灣 08/29 01:37
colorbest: 推一個
Umma737: 本來直接滑到推文希望可以偷懶看翻譯140F 114.136.188.223 台灣 08/29 01:38
Umma737: 結果沒有翻譯,只好逐字邊唸邊猜+估狗
Umma737: XD
philo31: 寫台文 真滴讚143F 210.59.207.11 台灣 08/29 01:53

--
※ 看板: nCoV2019 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 18 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇