顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-09-26 02:16:04
看板 LoveLive_Sip
作者 jmljmldd (凜樂 里Pの雙手扇)
標題 Re: [翻譯] V-STORAGE Vol.7 LLSS 部分
時間 Sat Sep 24 01:32:40 2016


繼上次的書頁版之後,官方釋出了網路版,在杏樹的訪談部分增加了一些書頁版並未收錄
的部分,因此補充在這篇文(僅節錄網頁版中有標註"V0"符號的段落),兩份一起讀才是完
整的內容~


原網址:
http://v-storage.bandaivisual.co.jp/talk/interview/48253/

照例翻譯有錯漏歡迎提出~

==============================================================================

當初試音的結果通知是什麼樣的形式呢?

伊波:當時正為了舞台劇的工作要前往海外,處於格外忙碌的時期,因此相關的記憶並不
濃厚,然而印象中確實是發生在一月的事情。經紀人突然間打了通電話把我叫出去,我還
一邊思忖著「我是不是做了什麼壞事?」一邊來到指定的地點,結果迎接我的回應是「妳確
定將會出演高海千歌一役唷」。因為我原本已經做好了會被生氣地責罵的心理準備,所以
聽到這個好消息的瞬間,「騙人的吧、該怎麼辦...」稍微陷入了恐慌的狀態呢(笑) 角色
決定帶來的雀躍感、和各種各樣的心情夾雜交錯之下,當場便哭了出來


對於自己飾演的高海千歌這位女孩子的印象是?

伊波:第一印象是「大概是位開朗、而且非常率直真誠的女孩子吧」

方才提到千歌是三姊妹中的老么,那麼伊波桑自己的情形是?

伊波:我是家中的獨生女,因此不是很能體會有姊妹的人的心情,而飾演渡辺曜的斉藤
(朱夏)桑則剛好是老么的身分,於是我在配音之前就向她請教了「身為老么是什麼樣的
感覺?」,諸位成員之中有姊妹的人也比獨生女要來的多,所以我會從她們的各種經驗談中
吸收學習,然後應用到對於千歌醬心境的模擬


您覺得千歌的哪一點特質與您相似或相異?

伊波:我並不像千歌醬如此地積極開朗呢(笑) 因此,我十分憧憬能夠自然地帶領周圍的人
們前進的千歌醬。儘管成員或是周遭的人常常告訴我「妳們真是相像呢」,我自己卻不這
麼認為。但是,或許希望以正向積極的精神活下去這一點,我們倆有點相似吧(笑) 我本身
的思考模式雖然很負面,可是我同時也知道這樣的性格是不太好的,因為一旦我獨自黯淡
了下來、也會連帶使周遭的人隨之變暗,不是嗎? 有了這樣的思維,正是從我認識千歌醬
之後才開始的。在這層意義上,雖然也可以說是她又一次引領著我前進,但或許我們倆想
要變得正向的個性原先就沒有差別呢。她肯定也是因為缺乏自信,才會希望成為樂觀的性
格,然後在人生的某一瞬間迎來蛻變吧,這部分的心境大概也與我十分相似呢


也就是說在飾演著千歌的同時也與她一同成長著呢

伊波:確實是如此呢。在我、伊波杏樹的心中很大一部分,總是受到她的話語、她的行動
許多的鼓舞。對她,我真的懷著感激、憧憬,是我的「届かない星(難以觸及的星星)」
呢。從今以後我們倆人的路還很長呢,這樣的想法非常強烈

最喜歡唱歌的伊波杏樹,人生有50%是以歌曲構築而成。

伊波桑說過從以前開始就很喜歡LoveLive!,您認為這個作品的魅力何在呢?

伊波:我個人確實非常喜歡LoveLive!,不僅一直以來都有在關注,現在進一步得以參與其
中,令我重新感受到這個作品真的給了我數不盡的勇氣、夢與希望呢


伊波桑打從孩提時代起便鍾情於唱歌嗎?

伊波:最喜歡了。現在甚至太久沒唱歌的話便會積攥成壓力呢(笑) 我想伊波杏樹這個人,
大概有50%是由歌曲所構築而成的吧。雖然說有時會不禁討厭起節律、音階、譜面等等困
難到不行的東西(笑) 撇開這些部分不論,我果然還是從小時候就愛上了唱歌呢。依據此刻
自己的心情、情緒高低起伏而變化,即使試圖用和彼時相近的情感來演唱同一首歌,也會
產生完全不同的語氣、表情,證明了歌曲中確實蘊含著無限的可能性。當然,演戲也是相
似的道理。如果說把歌唱和戲劇從我的人生中抽離,大概會什麼也不剩吧(笑)


順帶一提,您時常聽的歌曲是? 或是如果有喜愛的歌手的話也請告訴我們

伊波:我喜歡上LoveLive!的契機其實是LoveLive!學園偶像祭這個手機遊戲。不但從樂曲
中感受到強烈的魅力,也由此愛上各位成員,所以可以說是從歌曲開始愛上了LoveLive!,
而且直到現在μ's在心目中已經是十分重要的存在了。另外,我也喜歡、憧憬著平野綾桑
(做為女演員、聲優、歌手多重身分活躍著,代表角色是『涼宮ハルヒの憂鬱』中的涼宮

春日一役等)。雖然我的夢想乃是出演舞台劇,能透過歌曲、表現出像是戲劇的感情這件事

讓我感受到了滿滿的魅力,也因為LoveLive!體現了這一點,所以我想這正是我鍾情於它的
其中一個理由

1st Live已決定開辦,舞蹈方面的練習想必十分辛苦,您是否是那種能迅速記憶舞步的
人呢?

伊波:正好相反、完全記不起來(笑) 對於舞步的記性之差、簡直到了對其他成員感到抱
歉的程度了。我雖然是專業學校出身,但是關於舞蹈的課程一年裡只有寥寥八次,因此儘
管是以去上珍貴的特別課程的心態進行了學習,當時卻始終不是很拿手呢(笑) 當然並非
討厭舞蹈、但是依然有種自己或許不適合跳舞的認知。然而,作為將來夢想之一的舞台劇
也含有不少跳舞的場景,因此對此懷抱了無限的憧憬,倘若能以簡潔、性感、美麗的動作
翩翩起舞,會是如何舒服的感覺呢...但是實際做要比想像難上一百倍、很不簡單呢(笑)

當有人示範某個舞步給我看,得先從理解此動作開始學,但光是「理解」這個步驟我就完全

碰壁了(笑) 飾演津島善子的小林(愛香)桑和飾演渡辺曜的斉藤(朱夏)桑都有過跳舞的
經驗,因此我時常需要倚賴她們的幫忙。用錄製下來的動畫進行確認時,看完自己的動作
我一定會回頭檢視她們兩人的片段,以確認是否正確無誤。果然擅長跳舞的人熟知該如何
以肢體表現動作,藉此展示出可愛的舞步。一邊關注著每位成員的舞蹈模樣一邊加以學習
揣摩,心態上也從不適合跳舞轉變成了自己辦得到的意識,似乎逐漸能跳好舞的感覺讓我
格外地開心,也因為強烈的成就感,現在的我每次都會拿出至今為止累積的全部實力以迎
接挑戰


內浦的大海、也就是故事發生的舞台、實在美麗至極,請務必帶上相機來一趟攝影之旅。

伊波桑以演藝的世界作為志業的契機乃是?

伊波:小學時曾經看過在電視劇中出演的黒木瞳桑的演技,因此第一次興起了我也想要試
著演戲看看的念頭。然而,我沒有做為女演員必備的美麗外表、獨特的個人風格,更不是
集所有優點於一身的那種明星,瞭解自己大概辦不到之後便放棄了。就在那時,無意間藉
由觀賞動畫得知了聲優的工作,我發現透過這樣的工作似乎既可以不必露面、同時又能達
到演戲的目的(笑) 從此聲優便成為了我的目標


平時的伊波桑是什麼樣的人呢? 請您進行一下自我分析

伊波:既沒有自信、思考方式又負面...幾乎可以說完全沒有優點吧(笑) 但是,要說唯一
一點值得誇耀的地方,我想是一顆熱愛著戲劇的心。「伊波杏樹」這個人的軸心,是由對
於演員的憧憬為基礎建構而成,身為一名表演者、一名演員的信念是我人生繞轉的軸心,

而且絕不想讓其歪斜傾倒。為了成為一名好演員,我時時掛念著要成為一個更好的「人」,

且不會吝惜為此而付出的任何一絲一毫努力。如果說我能向人們傳達些什麼,我會想要將
自己經歷過各種各樣的事情傳達給許許多多的人,告訴他們「其實也有這樣的世界!」。
若是有了想要讓他人展露笑容的心情,自己便會想要為了他們而常保笑靨,期望自己終能
成為某個人的太陽,因此在這層意義上我真的非常憧憬千歌醬,也認為或許這可以算是我
們倆之間的一個共通點。正因為根本的性格是負面的,才更想要表現出正面的行為,或者
進一步說,我們有著「不以正面的態度活下去是不行的」的使命感。果然作為一個人類而
言,只要珍視自身願意改正向善的意識、並且強烈地祈願,就能順利實現理想、不是嗎?
把握關鍵的一瞬間、立誓將機會親手變成現實,我想要成為這樣的人;反過來說倘若我無
法成功掌握住機會,那肯定是我的努力不夠、經驗不足所致;而且依我的個性,失敗過的
我不會想著總有一天再回來嘗試同一個關卡,而是在充實完自己、提升了等級之後,接下
更上一層樓的挑戰。有關唱歌或是戲劇的任何事,我的目標並非不想要輸給任何人,而是
想要繼續喜歡下去、保持不滅的熱情,做不好的事本來十有八九,挫折當然也在所難免,
或許其實這些事實代表了我本來就不擅於展現自己,不是適合演戲的那塊料呢(笑) 雖然
現在有千歌醬陪伴在身旁,讓我能夠做出各種表現,如果是以伊波杏樹的身分站到眾人面
前的場合,這樣做是否恰當呢? 這是幾乎每一次都會遇到的煩惱;然而也正因為如此,我
學習了許多經驗,也變成了更能在正面、負面的思考之間轉換自如的人。雖說目前大概仍
舊是負面思考80%、正面思考20%的狀態,但我正一步步地嘗試改正自己,希望正面思考的
百分比也能隨時日慢慢地增加呢


最近有沒有什麼熱衷的事、或是一頭栽進去的嗜好呢

伊波:最近愛上了排毒生活,洗澡時浸泡在酵素浴之中、對於飲食習慣也開始細心調控。
因為正處於身體狀態絕對不能崩壞的時期,近來都在尋找著適合自己身體的藥物,如果發
現了在意的相關主題之文章也會列進表格、馬上嘗試看看。不僅開始對健康議題開始變得
敏感,也會密切關注諸如攀岩或瑜珈等有益於體能鍛鍊的活動。為了培養出面對1st Live
所需的體力,不僅每天規律地跑步,也熱衷於各種訓練的行程,簡直變成了專業運動員呢
(笑) 此外,最近也開始接觸了相機拍攝,並時常以成員們作為取材的對象。前陣子一起到
了海外工作,期間內我便喜歡拍下成員們平時走路的姿態、無意間露出的笑容之類散發出
不同氛圍的影像。另外我也喜歡拍風景照呢。想要將那個瞬間見到的回憶保留下來,有朝
一日驀然回首時,就能找到幫助想起當時情境的照片,我喜歡這樣的感覺。作為LoveLive!
Sunshine!!故事的演出舞台,在沼津的內浦看到的海洋景色十分壯麗,最近也想著要展開
一趟拍攝之旅呢



--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.117.160.118
※ 文章代碼(AID): #1NvMSx5e (LoveLive_Sip)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1474651963.A.168.html
evincebook: 先推1F 09/24 01:38
mocapatty: 推2F 09/24 01:39
Augustus5: 看完推3F 09/24 01:51
kevin1996: 推翻譯4F 09/24 01:57
advence: 推翻譯5F 09/24 01:58
zEnoV: 推6F 09/24 02:15
lingsk: 三姊妹的設定 可是目前只出現1個姊姊?7F 09/24 02:20
sdggf2k: 推~翻譯辛苦了8F 09/24 02:20
evincebook: 前幾回不是有登場嗎? 千歌有兩個姐姐9F 09/24 02:28
Augustus5: 不會一直有人以為阿澄是配媽媽吧XD10F 09/24 02:35
foxjolin: 推翻譯 原來愛香有經驗 難怪之前那場跳那麼好11F 09/24 02:57
peter31227: 推推推推12F 09/24 03:51
kabocha: 杏病患者推13F 09/24 07:06
Serio: 推翻譯~~~~~~   千歌兩個姊姊常出場啊...14F 09/24 07:28
whitesora10: 推,謝謝翻譯!!15F 09/24 08:04
zeronos1020: 推16F 09/24 08:50
kakuyi: 推翻譯17F 09/24 11:44
Asakura1397: 看完推18F 09/24 12:03
FrankShieh: 推翻譯阿啊啊啊19F 09/24 12:05
Ryohane: 推 感謝翻譯20F 09/24 13:07
saiboos: 推翻譯21F 09/24 13:42
TWKaner: 推!! 感謝翻譯22F 09/24 14:50
silhouettedQ: 推推~感謝翻譯~23F 09/24 14:51
allenball: 明明是個美人兒24F 09/24 18:54
kafing89: 感謝翻譯!!25F 09/25 00:11
Tsubasa98: 我真的以為阿澄配媽媽XD26F 09/25 01:18

--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 85 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇