※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-11-19 23:55:34
看板 IdolMaster
作者 標題 [魔王] 青木志貴:二宮飛鳥的第一次LIVE (上)
時間 Fri Nov 18 02:14:02 2016
原文連結:http://mantan-web.jp/2016/11/15/20161115dog00m200037000c.html
青木志貴の魔王式随想:「二宮飛鳥の初ライブ」 前編 - MANTANWEB(まんたんウェブ)
人気ゲーム「アイドルマスター シンデレラガールズ」の二宮飛鳥役などで知られる新人声優の青木志貴さん。自身を「ボク」と呼ぶ“ボクっ娘”で、“魔王”のニックネームで「League of Legends」などのオンライ... ...
人気ゲーム「アイドルマスター シンデレラガールズ」の二宮飛鳥役などで知られる新人声優の青木志貴さん。自身を「ボク」と呼ぶ“ボクっ娘”で、“魔王”のニックネームで「League of Legends」などのオンライ... ...
感謝其他飛鳥P幫忙修正順稿,下篇可能下禮拜吧(望
有哪裡錯誤還請告訴我,謝謝。
成為飛鳥P真好(哭
以下譯文:
雖然是持續著冬天般寒冷的每天,大家身體都還好嗎!?在每年年初年尾休假的期間,我
都會得到流感或是諾羅病毒。我實在是不想要再有快死了的回憶,所以今年打算要好好的
去接種疫苗。
都會得到流感或是諾羅病毒。我實在是不想要再有快死了的回憶,所以今年打算要好好的
去接種疫苗。
那麼這次,我想要說的是關於上個月在SSA舉行的IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS的 4th
LIVE「THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS 4thLIVE TriCastle Story」。
沒想到這次的4th live,在9月的神戶世界紀念館舉辦兩場,然後在10月的埼玉超級競技
場也舉辦兩場,總計四天的公演。不愧是4th live!有四天!
我參與的是10月15日舉行在埼玉超級競技場第一天的演出。不用說埼玉超級競技場,這麼
正式的LIVE表演是我出生以來的第一次。
接到4th演出的消息時,我簡直不敢相信「第一次LIVE就在埼玉超級競技場這樣的場地…
…」,直到了練舞開始,也還是沒有實感,更沒有意識到自己將要演出的欣喜與不安。「
嘿~!埼玉超級競技場!(二宮)飛鳥很厲害啊! 」感覺就好像是別人的事一樣。我原
本就很喜歡看偶像們或是聲優們的LIVE,看著這些偶像的LIVE影像,想像著自己也會像偶
像那樣站在舞台上阿!
…」,直到了練舞開始,也還是沒有實感,更沒有意識到自己將要演出的欣喜與不安。「
嘿~!埼玉超級競技場!(二宮)飛鳥很厲害啊! 」感覺就好像是別人的事一樣。我原
本就很喜歡看偶像們或是聲優們的LIVE,看著這些偶像的LIVE影像,想像著自己也會像偶
像那樣站在舞台上阿!
我的跳舞經驗,只有從小開始快10年的古典芭蕾。另外就是舞台的跳舞這樣。偶像們那樣
跳起來很可愛的舞蹈,我從來都沒有跳過。因為我自己跟偶像這樣的存在有著很大的差距
。「我?像偶像般可愛地歌唱跳舞?做得到?」這般,比起跳舞的不安反而是「像偶像那
樣跳舞這件事」給我的不安比較大〈笑〉。只是,為了飛鳥和支持著飛鳥的P們,在這值
得紀念的初登場,絕對要弄出一個很棒的回憶,這個想法我從一開始就沒變過。
跳起來很可愛的舞蹈,我從來都沒有跳過。因為我自己跟偶像這樣的存在有著很大的差距
。「我?像偶像般可愛地歌唱跳舞?做得到?」這般,比起跳舞的不安反而是「像偶像那
樣跳舞這件事」給我的不安比較大〈笑〉。只是,為了飛鳥和支持著飛鳥的P們,在這值
得紀念的初登場,絕對要弄出一個很棒的回憶,這個想法我從一開始就沒變過。
當曲目決定好,開始練舞,一開始的念頭是「偶像好厲害」。也許看起來很簡單,但實際
嘗試過後才知道,跳完整首歌需要花費很多運動量,而且還要邊唱邊跳。就算很喘很累,
偶像臉上的笑容也不能不見。
嘗試過後才知道,跳完整首歌需要花費很多運動量,而且還要邊唱邊跳。就算很喘很累,
偶像臉上的笑容也不能不見。
華麗且閃耀著的偶像們。至今為止看過的LIVE影片中,完全看不出在那耀眼奪目的光鮮外
表下,背後所付出的辛苦。讓我覺得該說IDOL簡直是偶像嗎?是讓人看到夢想的存在阿。
表下,背後所付出的辛苦。讓我覺得該說IDOL簡直是偶像嗎?是讓人看到夢想的存在阿。
在之前的收錄裡(註:咲いてJewel特訓前卡面台詞),有著飛鳥在練舞過程中,喘不過氣還
是很努力著的場景。其實喘不過氣的部分,有不斷地重錄。當然也是因為我的演技還不純
熟,這時還不知道偶像們背後付出的驚人努力,完全不知道偶像們的辛苦,也因為沒有好
好知道飛鳥她們的事。經過那好幾次的重錄,並在開始練舞後,我才了解到自己跟那時飛
鳥她們站在同樣的立場了。
是很努力著的場景。其實喘不過氣的部分,有不斷地重錄。當然也是因為我的演技還不純
熟,這時還不知道偶像們背後付出的驚人努力,完全不知道偶像們的辛苦,也因為沒有好
好知道飛鳥她們的事。經過那好幾次的重錄,並在開始練舞後,我才了解到自己跟那時飛
鳥她們站在同樣的立場了。
練舞課程除了有演出者大家一起跳的歌曲之外,因為這次我要唱飛鳥的SOLO曲「共鳴世界
の存在論」,所以很期待這首歌的課程。「會跳怎樣的舞呢?」、「要和伴舞配合的話會
怎樣呢?」、「在舞台演出會是怎麼樣子?」還記得我光是想像這些事就非常興奮。
の存在論」,所以很期待這首歌的課程。「會跳怎樣的舞呢?」、「要和伴舞配合的話會
怎樣呢?」、「在舞台演出會是怎麼樣子?」還記得我光是想像這些事就非常興奮。
然後終於到了SOLO曲的練舞日,雖然有得到老師的指示,但沒想到前奏、副歌、間奏、尾
奏以外全部都是讓我自由發揮……!除了原本教的揮手部分以外,就什麼都不能做,只能
拿著麥架站著。「老師教的揮手很帥氣,但我絕對不要其他的部分不好看」雖然這樣想著
,但不知道該怎麼辦才好……。所以試著和老師討論要加入什麼樣的動作比較好,得到了
「不要想太多,隨心所欲的自由發揮就好了!」的建議。「這樣啊!是飛鳥的話會怎樣唱
、怎麼跳呢!」這樣邊想著,托老師的福,我變得能照自己所想的來表演了。
奏以外全部都是讓我自由發揮……!除了原本教的揮手部分以外,就什麼都不能做,只能
拿著麥架站著。「老師教的揮手很帥氣,但我絕對不要其他的部分不好看」雖然這樣想著
,但不知道該怎麼辦才好……。所以試著和老師討論要加入什麼樣的動作比較好,得到了
「不要想太多,隨心所欲的自由發揮就好了!」的建議。「這樣啊!是飛鳥的話會怎樣唱
、怎麼跳呢!」這樣邊想著,托老師的福,我變得能照自己所想的來表演了。
特別是這首曲子是使用麥克風架的曲子,在間奏部分有把MIC踢起來的演出,還有進入副
歌前把麥架給弄傾斜……。因為用麥架唱歌也是初次體驗,真是相當辛苦。其實只要有一
點點沒對準MIC,聲音就出不太來。平常用手拿著麥克風唱的話,音不會跑掉,聲音可以
好好地出來。如果用麥架的話,嘴對準MIC後,總是會過度在意跳舞的部份導致無法唱歌
,只好常常地去借錄音室來練習。〈因為家裡沒有麥架,房間也沒有寬廣到能踢起支架〉
。
歌前把麥架給弄傾斜……。因為用麥架唱歌也是初次體驗,真是相當辛苦。其實只要有一
點點沒對準MIC,聲音就出不太來。平常用手拿著麥克風唱的話,音不會跑掉,聲音可以
好好地出來。如果用麥架的話,嘴對準MIC後,總是會過度在意跳舞的部份導致無法唱歌
,只好常常地去借錄音室來練習。〈因為家裡沒有麥架,房間也沒有寬廣到能踢起支架〉
。
關於這個真的是我能力不足,也有覺得不滿意的部分,但同時也發現到用麥架唱歌的藝人
好厲害!也尊敬起來了。〈笑〉
除此之外,由飯田友子擔任配音的偶像「速水奏」,她的個人曲「Hotel Moonside」是稱
作電子舞曲的音樂類型,這是一首很有奏味道的歌詞,很酷很棒的曲子。我在LIVE決定前
,就非常喜歡這首歌,聽了非常多次。在接受LIVE手冊(本次場刊)的採訪時,被問到「除
了自己的歌以外,也有想唱看看的歌嗎?」那時,我回答了「Hotel Moonside」,但沒想
到LIVE的曲目表裡除了自己的歌之外,還有Hotel Moonside也排進去了,真是又驚又喜!
同時,也得知在上一次3rd LIVE時飯田氏獨自唱這首歌,大受好評,讓我覺得壓力很大。
作電子舞曲的音樂類型,這是一首很有奏味道的歌詞,很酷很棒的曲子。我在LIVE決定前
,就非常喜歡這首歌,聽了非常多次。在接受LIVE手冊(本次場刊)的採訪時,被問到「除
了自己的歌以外,也有想唱看看的歌嗎?」那時,我回答了「Hotel Moonside」,但沒想
到LIVE的曲目表裡除了自己的歌之外,還有Hotel Moonside也排進去了,真是又驚又喜!
同時,也得知在上一次3rd LIVE時飯田氏獨自唱這首歌,大受好評,讓我覺得壓力很大。
在LIVE中,雖然是和飯田氏還有擔任「松永涼」配音的千菅春香三個人一起唱,但在練習
的第一天是我獨自一人的課程。是這天完全沒有集中力嗎,比起平常更記不起動作,完全
沒有達到自己覺得OK的程度,在課程中很不甘心,老實說甚至哭了出來。
的第一天是我獨自一人的課程。是這天完全沒有集中力嗎,比起平常更記不起動作,完全
沒有達到自己覺得OK的程度,在課程中很不甘心,老實說甚至哭了出來。
為了不想給老師或工作人員添麻煩,為了不被發現正在哭,邊擤著鼻涕邊說「哎呀~不知
道是不是今天的花粉特別嚴重,流了好多鼻水」想掩飾過去…(笑)雖然從以前就是不服
輸的性格,成為大人之後,好久沒有因為做不到後悔而哭的經驗了,所以我還記得我燃起
鬥志─「絕對要跳得很帥氣給妳們看。」,開始不斷地參考飯田氏或是伴舞們的練舞影片
。
道是不是今天的花粉特別嚴重,流了好多鼻水」想掩飾過去…(笑)雖然從以前就是不服
輸的性格,成為大人之後,好久沒有因為做不到後悔而哭的經驗了,所以我還記得我燃起
鬥志─「絕對要跳得很帥氣給妳們看。」,開始不斷地參考飯田氏或是伴舞們的練舞影片
。
這次的演出中,將偶像在遊戲裡的衣服實際做成舞台裝亮相,也是一大驚喜。試裝時看到
做好的飛鳥服裝覺得真的很棒,一想到要穿著它站在舞台上,就非常興奮。
飛鳥這套服裝有著很多的皮帶,所以無法自己一個人穿脫〈笑〉。但是這樣卻有著各種發
現,想著「飛鳥是這樣子讓服裝人員幫忙的阿」,也了解到戴著帽子時,頭的擺動是很不
容易的。既然衣服是這樣的話,那麼髮型也盡量弄得像飛鳥吧!所以,穿著這套服裝時,
也試著弄上了飛鳥在用的粉紅色髮片。
現,想著「飛鳥是這樣子讓服裝人員幫忙的阿」,也了解到戴著帽子時,頭的擺動是很不
容易的。既然衣服是這樣的話,那麼髮型也盡量弄得像飛鳥吧!所以,穿著這套服裝時,
也試著弄上了飛鳥在用的粉紅色髮片。
其實這個髮片在差不多LIVE三天前就已經接好了。為了在LIVE中不掉下來,是跟實髮編在
一起的樣式,但是有粉紅色髮片的美髮間很少。而且這髮片的接法也滿獨特的,就拿出飛
鳥的照片邊討論怎麼弄。
一起的樣式,但是有粉紅色髮片的美髮間很少。而且這髮片的接法也滿獨特的,就拿出飛
鳥的照片邊討論怎麼弄。
顏色也很講究,一開始並不是飛鳥髮片那樣的顏色,是一點一點混入不同的粉紅色頭髮作
成那種顏色的髮片。「那~在混入一點比較的濃的粉紅色,在一點…在一點點…這樣ーー
ーー!」和美髮間的大姊姊這樣的互動〈笑〉。再來,我的頭髮是接近白色的金髮,金髮
上接著粉紅色長髮片。在日常生活中非常的顯眼,髮片不好好整理就會毛躁起來,也容易
打結。飛鳥在整理髮片的時候是不是很辛苦,挑選顏色的時候是不是很興奮…我這樣妄想
著。
成那種顏色的髮片。「那~在混入一點比較的濃的粉紅色,在一點…在一點點…這樣ーー
ーー!」和美髮間的大姊姊這樣的互動〈笑〉。再來,我的頭髮是接近白色的金髮,金髮
上接著粉紅色長髮片。在日常生活中非常的顯眼,髮片不好好整理就會毛躁起來,也容易
打結。飛鳥在整理髮片的時候是不是很辛苦,挑選顏色的時候是不是很興奮…我這樣妄想
著。
關於服裝的事也好,練習過程也好,能體會到二宮飛鳥她身為偶像的感觸,作為演出她的
角色上來說真的是很高興、快樂的經驗。
終於到了LIVE當天,早上五點起來。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.197.136
※ 文章代碼(AID): #1OBVDja_ (IdolMaster)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1479406445.A.93F.html
推 : 推翻譯1F 11/18 02:18
推 : 翻譯辛苦了2F 11/18 02:20
推 : 翻譯辛苦了 推3F 11/18 02:21
推 : 推推 感覺準備LIVE超辛苦的4F 11/18 02:35
推 : 推5F 11/18 02:37
推 : 推推6F 11/18 03:05
推 : 推推,看著看著有些感動7F 11/18 03:29
推 : 翻譯乙!8F 11/18 03:45
推 : 不愧是同步率400%的魔王,不過很容易生病要小心呢9F 11/18 06:08
推 : 推10F 11/18 06:52
推 : 推 感謝翻譯11F 11/18 07:05
推 : 感謝翻譯 飯田王子的存在感好高(誤 期待下篇12F 11/18 07:34
推 : 謝謝翻譯13F 11/18 07:49
推 : 推14F 11/18 07:52
推 : 官方逼死同人的代表15F 11/18 08:01
推 : 真的官方逼死同人 同步率突破天際...16F 11/18 08:21
推 : 辛苦推17F 11/18 08:38
推 : 翻譯94讚18F 11/18 09:48
推 : 推19F 11/18 09:49
推 : 先推20F 11/18 09:50
推 : 推翻譯21F 11/18 09:51
推 : 感謝翻譯22F 11/18 10:05
推 : 飛鳥姐姐\OAO/23F 11/18 10:10
推 : 推24F 11/18 10:27
推 : 推25F 11/18 10:28
推 : 推26F 11/18 10:28
→ : 推翻譯27F 11/18 11:03
推 : 好28F 11/18 11:56
推 : 有練過舞的底子在沒問題的29F 11/18 12:02
推 : 推30F 11/18 12:16
推 : 推翻譯31F 11/18 12:19
推 : 感謝翻譯32F 11/18 12:56
推 : 10年後的飛鳥33F 11/18 13:50
推 : 魔王太帥啦34F 11/18 15:05
推 : 辛苦與用心得到了回報真是太好了35F 11/18 15:14
推 : 推翻譯 讓凡人認識魔王36F 11/18 18:54
推 : 感謝翻譯~~能知道魔王的心情真是太好了!37F 11/18 21:50
推 : 感謝翻譯38F 11/18 22:40
推 : ...BD出了一定要買39F 11/18 22:46
--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 547
作者 drinkingmilk 的最新發文:
- 標題太長塞不下,全部標題是IM@S 7th Live「準備篇」 尋找巴別塔的藍色玫瑰… 文中所提到的花籃應該是這座: 原文網址: 以下翻譯,有誤請指正,謝謝。 大家午安!我是青木志貴! 前幾天參加 I …17F 14推
- 恭喜7周年了。期待周末的LIVE,雖然我只有看D2...... 原文連結: 感謝友人幫忙修正 以下翻譯,有誤請說,謝謝。 大家午安,我是志貴!前幾天,11月10日、11日在大都會人壽巨蛋(埼玉縣所澤市 …17F 16推
- 原文連結: 感謝朋友的各種幫助 以下翻譯,有哪裡不好請再告訴我,謝謝! 梅雨的季節呢~。自己是自然捲,所以每當到了梅雨季時,頭髮就會變得很難整理而 感到憂鬱......。常常都要帶著燙髮棒去工作現場。 …13F 13推
- 感謝有人幫看(拜 後面的會慢慢補上吧... 有錯請說,謝謝。 昨天文內提到的YORU走了... 請見此推: 原文出處: 以下翻譯: 想說春天來了,但已經像是夏日氣溫的日子。感覺春天一年比一年變得更短了 …16F 14推
- 女生的小圈圈的引號打不下orz 感謝別人幫忙挑錯修正(拜 覺得哪裡奇怪請指教,謝謝。 原文: 花粉很難受的季節,春天。春天,四月!說到四月的話,就會想到有很多人開始了新生活 。新職場、新學校、新班級等 …20F 19推
點此顯示更多發文記錄
( ̄︶ ̄)b qwe3306336 說讚!
回列表(←)
分享