顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-02-21 08:07:03
看板 Gossiping
作者 dream102088 ()
標題 [問卦] 有沒有哪些中文一定要用英文講的八卦?
時間 Wed Feb 20 16:47:29 2013



剛剛新聞 記者訪問HTC的老闆

然後她講中文裡有交雜英文像  team   leader  market


我們的team

關於market

為什麼 不講團隊  不講市場  不講領導者


或像生活中 hold ,  anyway , control

每次聽到人家這樣講 我就會受不了

尤其一些主管 或教授 都很愛這樣講



有沒有八卦?


不然怎不學日文 創個外來語

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.65.30
TZUYIC:真的1F 02/20 16:47
ching1210:魯蛇2F 02/20 16:48
theeht:offer offer 你不會打中文嘛???3F 02/20 16:48
galleon2000:襪取~4F 02/20 16:48
NT520:CCR5F 02/20 16:48
v7q4:批踢踢6F 02/20 16:48
bee12:因為他是中果仁7F 02/20 16:48
ChiChiGo:這樣才國際化,understand ?8F 02/20 16:48
pkghj666:這樣比較朝阿9F 02/20 16:48
decson:思給糾~~10F 02/20 16:48
trama:she english good11F 02/20 16:48
withsirius:三八12F 02/20 16:48
blanda:不講懶趴 講LP算嗎13F 02/20 16:49
Xhocer:meeting14F 02/20 16:49
F7:死給糾15F 02/20 16:49
skyabsence:This is a book. 懂么?16F 02/20 16:49
soga102606:data17F 02/20 16:49
q4690744:因為這樣比較靠北 能引起你注意阿 懂了?  傻傻的18F 02/20 16:49
DennyCrane:follow這個Project19F 02/20 16:49
Archer99:BJ420F 02/20 16:49
q4690744:ccr也順便能高潮一下21F 02/20 16:49
b0d:弟兄注意 班長手上這把是六五K兎步槍 彈道低伸 危險界大22F 02/20 16:49
ps20012001: What the..fu....23F 02/20 16:49
steven610381:entropy24F 02/20 16:49
skyabsence:商娥扶碧曲,秀謐悠而厚25F 02/20 16:50
b0d:                火商26F 02/20 16:50
moonshade:解釋一下team building 的中文吧,我還不太會解釋27F 02/20 16:50
chncheng:how do u turn this on28F 02/20 16:50
black5566:bj429F 02/20 16:50
keepkef:真的很北爛,之前在工廠做也一堆人這樣說話,裝會30F 02/20 16:50
codemonkey:我朋友都講PTT   是不會講中文喔31F 02/20 16:51
chncheng:i r winner32F 02/20 16:51
Bencrie:          團隊建立?33F 02/20 16:51
sanhowu:說實在的 英文有些字義比較精準34F 02/20 16:51
ronnyvvang:play one35F 02/20 16:51
dollarshih:你幹嘛這麼care別人怎麼說?36F 02/20 16:52
deepdish:like don't post garbage articles37F 02/20 16:52
ivansai:潮啊38F 02/20 16:52
albert7387:     我大概看過四次類似的問掛了 最後都筆戰39F 02/20 16:52
※ 編輯: dream102088     來自: 114.42.65.30         (02/20 16:53)
timmyen:死ㄍㄟ九40F 02/20 16:53
WilliamWill:你也說阿雷固,你有說音速爆裂嗎?41F 02/20 16:53
Nash4208:boss42F 02/20 16:53
quite:really?43F 02/20 16:54
unformat:因為聽的人英文也不是很好 所以不全講英文44F 02/20 16:54
wuliou:this is a pen.45F 02/20 16:54
vvvi:你適合搬去中國  他們連NBA都翻成中文46F 02/20 16:54
flipflap:I 不 care47F 02/20 16:54
Vaxien:i也不懂why 講emglish就是會有種莫名優越感 you say呢?48F 02/20 16:55
※ 編輯: dream102088     來自: 114.42.65.30         (02/20 16:56)
unformat:星公鹿 史達巴克 給你當例子你還不了49F 02/20 16:55
bear32147:月經文50F 02/20 16:56
pigboss:ip cpu MB GB TB ssd51F 02/20 16:56
atobela:"提母, 李德, 媽奇, 發肉, 屎丟筆" 誰聽得懂啊52F 02/20 16:57
zx3393:英文差 怕他說出你聽不懂的單字就老實講麻~53F 02/20 16:57
YU0987:use 心 to  compare 心54F 02/20 16:58
Murasan:It is called 潮,你understand了嗎?55F 02/20 16:58
senria:全都是西方概念當然講原字 外國人風水怎不講Wind-water?56F 02/20 16:59
kevincool218:I 服了 YOU57F 02/20 16:59
EdmundLi:  month offen paper58F 02/20 16:59
m303lover:DON'T talk five four three59F 02/20 16:59
q4690744:齁駐阿    齁駐啊!!!!~~~~~~~~~~60F 02/20 17:00
orange7:還有camera 不過這很正常 大驚小怪61F 02/20 17:02
kevincool218:恁老兄了 夠YES 這個位子是恁北要PARK的 你怎麼亂插62F 02/20 17:02
StarTouching:usb 你用中文講給我聽63F 02/20 17:02
ss951357:BBS 電子佈告欄系統64F 02/20 17:03
q4690744:回star    由ㄟ死逼65F 02/20 17:03
lulocke:這隻手機有很多硬novation的地方66F 02/20 17:03
yixiang921:two67F 02/20 17:03
dream102088:USB BBS 這種沒差 但有些字 明明中文就有68F 02/20 17:04
zxcvbbb:bumbler69F 02/20 17:07
koster:USB 通用序列匯流排 BBS 電子佈告欄系統70F 02/20 17:09
Janius:nevertheless71F 02/20 17:11
amaranth5566:我們這些managers講話must插入一些english單字啦72F 02/20 17:11
tihs104:難怪我講隨身碟沒人聽的懂,原來是USB 阿..73F 02/20 17:11
StarTouching:patch 本來沒有常用中文 現在受26影響 翻為補丁74F 02/20 17:11
StarTouching:這個時候 講patch代表你比較愛台灣
OHMYJEHOVAH:this is a book.76F 02/20 17:12
StarTouching:講補丁代表你已經被426入侵了77F 02/20 17:12
filenwind:patch不就更新檔嗎?78F 02/20 17:13
amaranth5566:補丁、影碟、電郵、路由器、激活   本來都講英文0.079F 02/20 17:14
ogcxd:台灣本來也有補丁這詞阿 只是用在不同地方80F 02/20 17:14
kai020433979:推音速爆裂81F 02/20 17:16
kcl0801:patch也可以翻修正檔阿82F 02/20 17:17
koster:對啊 我記得patch就是更新檔 怎麼會沒有常用中文?83F 02/20 17:18
serval623:XLao-Da84F 02/20 17:19
yayaorz:垮頌 真的是垮頌耶85F 02/20 17:21
zkow5566:跟一堆沒出過社會的蛇蛇計較甚麼86F 02/20 17:22
gan:其實有些用英文字可以更精確的指涉87F 02/20 17:22
LBJ23:我申請研究所   拿到五家的offer   好爽88F 02/20 17:23
abejun:你自己講的HTC 不也是英文?89F 02/20 17:34
oooomygod:我才受夠你這些自以為很本土其實只是很土的人90F 02/20 17:40
revorea:有些辭有時候只是習慣...有時候啦...91F 02/20 17:41
demonny:zzzzz 自己ID也是英文阿 你也自稱英文?92F 02/20 17:55
Aldebaran:爬爬自己的po文 還不是superdry fb NHK..93F 02/20 17:58
pierre6957:明明台灣就是用更新檔,現在一堆補丁不知是在補三小94F 02/20 18:15
gtplayer:this are an book.95F 02/20 18:25
biglarge:Share96F 02/20 18:29
zhangzongyao:工程師宅宅最愛的蛇魯遜97F 02/20 18:41
linsmile:魯蛇98F 02/20 19:02
chair1027:哈囉凱蒂99F 02/20 19:15
ggEeyBG:ID怎不用英文?? dream怎不改mong??? zzz100F 02/20 19:38
scottiting:PTT101F 02/20 20:23
zzaa01:窩唉尼102F 02/20 20:27
daieiso:CMOS103F 02/20 20:34
positMIT:嚕蛇~104F 02/20 20:39
bbcall1126:本來就有很多日文好嗎 臺灣105F 02/20 21:51
hercheles:lucky來106F 02/20 22:33
onthesea:頗ㄏ 不會是公司裡一個外國人都沒有吧107F 02/20 22:48
onthesea:這樣也可以大驚小怪
kennyoct19:披薩109F 02/20 23:35

--
※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 331 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇