※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-03-03 13:15:18
看板 Gossiping
作者 標題 Re: [問卦]韓文會逐漸強勢嗎
時間 Mon Mar 3 12:22:50 2014
如果可以把韓文學到即時通譯的程度
韓國最有名的通譯研究所都幫畢業學生開好了公定收費價
http://ppt.cc/2NEJ
(以下都自動以匯率1:35換算成台幣)
日韓or中韓 通譯料
資歷 2小時以內 6小時以內 超過6小時每小時費用
同時通譯(一人基準)
畢業兩年以內 17142台幣 20000台幣 2857台幣
畢業三年以上 20000台幣 22857台幣
(差旅費及交通費用另計)
差旅費 國內: 每日台幣8571元
出差期間 無會議日,每日仍應付與8571台幣
國外: 每日台幣11428元
飛機飛行時間超過8小時,會議前應給予最少一日之休息
飛行時間超過16小時,會議前後各需多留一日作為休息緩衝
出差期間無會議日,每日仍應付與11428元
國外出差,住宿應給予一人一室之住宿
韓國都把翻譯的價碼直接寫的清清楚楚,韓國大型公司找專業口譯,都照這標準走
只有台灣血汗老闆直接無視翻譯這門專業,國家跟社會對不起專業人才
翻譯市場亂七八糟的價碼,以及外行領導內行的指揮及不尊重專業
以為翻譯人才跟菲傭沒兩樣......
清朝末年就有同文館了,日本也有翻譯局從事全世界專業學術搜羅翻譯
中華民國經過了一百年,卻比清朝末年還無視語言人才.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.33.99.157
推 :22K1F 03/03 12:23
推 :一天就可以賺22K真爽2F 03/03 12:24
→ :匯率1:35?3F 03/03 12:28
近期台幣1元約等於韓幣35元 所以1:35→ :韓國幾個頂尖的翻譯研究所 畢業等於鑲金的保證 但也很難考4F 03/03 12:28
我認識一個大陸的武術指導,他是東北人,娶了韓國太太他太太在北京念到中文翻譯研究所博士班
然後也做了七年的專業即時口譯,他的價碼就是比照上述沒多大差異
且他太太自從生了小孩之後,也慢慢轉向變成專業的人才養成培育教師
在翻譯研究所考前準備補習班當講師,他一個小時講課鐘點費約台幣8500多
他一個禮拜只要教個兩天書六個小時,就可以把她女兒養的白白胖胖了XDDD
※ 編輯: suzhou 來自: 118.33.99.157 (03/03 12:34)
→ :理組覺得語言只要背一背就好了 不必花太多錢請人才5F 03/03 12:39
推 :台灣翻譯人才一律22k還要兼文書助理6F 03/03 12:39
推 :老闆都以為讀點外語就該會翻譯,我都os:翻譯是專業!7F 03/03 12:51
--
※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 469
回列表(←)
分享