顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-03-04 07:41:36
看板 Gossiping
作者 aidao (愛到)
標題 Re: [問卦] 台語的ㄑㄧㄚˊㄧㄚˊ 是甚麼意思
時間 Mon Mar  3 22:11:21 2014


※ 引述《Stealer ()》之銘言:
: 常常在八嘎囧的歌裡面聽到這個詞
: 甚麼    我最 ㄑㄧㄚˊ ㄧㄚˊ   之類的
: 不知道是甚麼意思以及國字代表的字又是什麼?
: 還有  為什麼8嘎囧都很ㄑㄧㄚˊ ㄧㄚˊ


  你說的是:

  奢颺,拼音寫成tshia-iann7
 讀音:http://ppt.cc/JSul
 大派頭、大排場的意思
 「咱上奢颺」即我們最風光的意思,也可以用來形容別人太張揚

 國語的囂張,台語寫成囂俳,拼音hiau7-pai,也有人唸hia7-pai
  http://ppt.cc/yfOR

  推文有人提到太陽很大,則是赤焱,拼成tshiah-iann7,一般唸赤焱焱
  赤是入聲字,與前面的奢不同,所以拼音多一個h
 http://ppt.cc/a6Fm
  國語的瘦肉,台語有的就是講赤肉,像赤肉羮,就是瘦肉羮的意思

  閩南語聲調依不同腔分別有7-8個,客語聲調則依不同腔有6-7個
  都比國語4個豐富
 而注音符號是專為國語設計的
 所以台語及客語自然需要發展專用的拼音系統
 有興趣可參考看看

 台語拼音手冊  http://ppt.cc/0ugB
  客語拼音手冊  http://ppt.cc/00nm

  有學過就不難,沒學則很難
 就像學習國語一樣
  事實上,本身會台語或客語的人,學起來沒想像中的難
  個人就是自學的

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.104.73.27
andy90498:其實我覺得台語就是台語  還多了個台語拼音 本末倒置了1F 03/03 22:13
Karrie1991:本身不會臺語但會漢語拼音的人學起來也沒想象中難(茶2F 03/03 22:14
aidao:1F的a兄是誤解了,每種語言都有聽說讀寫,拼音都是後來人造3F 03/03 22:17
aidao:的,包括國語的注音符號。事實上,不只台語客語,吳語粵語
aidao:也都有專用的拼音系統,漢語族依不同方言設計拼音系統,是常
aidao:態了。
afflect:台灣的中文 是有字+注音7F 03/03 22:18
afflect:英文 字就等於英 可以說是沒有字 完全拼音
aidao:如果能接受國語有注音符號,應該也能理解台語客語有專用拼音9F 03/03 22:19
aidao:系統了。
afflect:台語客語大多原住民語  完全只有念聲音 沒字沒拼音11F 03/03 22:20
afflect:台灣的中文注音系統只有神強二字可以形容 以規則來說中文
aidao:aff兄,漢字是漢語族共用的,不是國語的專利13F 03/03 22:21
afflect:音全拼  打破規則   任何音+多音節 全部都可以拼14F 03/03 22:21
afflect:應該分 閩粵腔 北京腔 上海腔 也是正確
aidao:aff兄是誤解注音符號的原始設計了,專為四個聲調設計的注音16F 03/03 22:24
aidao:符號,用來拼寫吳閩粵客贛湘等漢語,是不合也無力了
aidao:aff兄,台語客語不但是漢語,而且比國語保留了更多的古漢語
aidao:特徵,aff兄的「台語客語大多原住民語」,是與事實有別了
PTT1412:五四前的中文根本就沒字沒音好嗎 無口無寫 言文不一20F 03/03 22:36
aidao:噢,注意到P兄把國語白話文與整個漢語歷史混為一談了21F 03/03 22:43
aidao:P兄是以國語白話文為中心看包括漢字使用歷史了
aidao:中文/漢語=chinese  國語=mandarin 中文/漢語包括國語
aidao:國語是中文/漢語的一種,二者在範圍上是有別了
aidao:http://ppt.cc/r3Hy
ISO 639 code sets
Documentation of the denotation and history of the three-letter identifier [] from ISO 639: Codes for the representation of names of languages. ...
 
PTT1412:事實上 八大漢語的中文過去都是以文言文(舊官文)為書面語26F 03/03 22:59
PTT1412:北京官話的中文是經過五四後才達到言文一致、我手寫我口
PTT1412:緊接著臺灣話也開始有了白話文運動與新舊漢文之爭 祇是
PTT1412:還未成功時 國府就已經統治臺灣了 不然今天臺灣話也是言
PTT1412:文一致、我手寫我口 北京官話自己借了其它漢語跟日本這麼
PTT1412:多漢字來使用 也好意思說別的漢語沒文字 真是太好笑了 今
PTT1412:天臺灣話使用了借字就被批評 北京官話的文字也是借了一堆
PTT1412:字啊 最經典的就是day(日)的發音 借了天(sky)字來用 今天
PTT1412:東話的口語白話文也就是這樣發展而來 有古字有借字 所以說
PTT1412:有些人就是為反而反 為戰而戰 語言文字的發展歷史來龍去脈
PTT1412:都沒搞清楚 就腦補亂砲 被洗腦到與既的利益者掛勾仍懵然
aidao:噢,注意到P兄所表達的與本文並無衝突了,漢字是漢語族共用37F 03/03 23:03
aidao:的,不是國語的專利。
aidao:中文/漢語不等於國語,中文/漢語的範圍比國語更大
PTT1412:aff 可以先瞭解漢語、文字的由來 TW-language版 #1EyqrSbz40F 03/03 23:15
aidao:拜讀了P兄提供的那篇文章,部分同意。不過建議可以在該板41F 03/03 23:26
aidao:重新整理後另發一篇,能分段更好,以方便閱讀,謝謝。

--
※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 1030 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇