顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-05-14 00:31:11
看板 C_Chat
作者 uftd23 (SK巴隆)
標題 [閒聊] 君中國語本當上手
時間 Wed Dec 20 18:16:42 2017


https://twitter.com/cle_masahiro/status/942683653175308288
[圖]
呉マサヒロ
@cle_masahiro
夜半山城&扶桑来訪我寝室「御殿様」「指揮官様」二人否二匹獣頬上気睨回我部分的禍津神…双魔酒麿呂的凶器以挟我体…
[圖]
 
https://i.imgur.com/QOR1PpF.jpg
[圖]
 


來聊聊最近看到的偽中文

『夜半山城&扶桑來訪我寢室「御(心)殿(心)様」「指(心)揮(心)官(心)様」
  二人否二匹獣頬上気睨回我部分的禍津神...双魔酒麿呂的凶器以挟我体...』

字面上好像看得懂 但意思好像又不大一樣

這是因為雖然少了假名(日文符號) 但仍然是套用日文中的讀音和解釋
簡單註譯一下的話

 夜半(やはん)
 同中文半夜

 
 有許多讀音及用法 本文為わが(我的)/ われ(我自身)

 否(いな)
 文中用途同いや 用來增強語氣

 上気(じょうき)
 興奮而臉紅 修飾前面頬一字

 睨回
 睨み(瞪視)與回す(與動詞連用時可作"盡情""任意""鉅細靡遺")

 部分的(ぶぶんてき)
 僅一部份 日文中的「的(てき)」用來表示狀態與性質

 禍津神(まがつひのかみ) 
 為日本神祇之一 大不敬

 魔酒麿呂
 魔(マ)酒(シュ)麿(マ)呂(ロ) 也就是マシュマロ(棉花糖)

 日文有分音讀(基於字面上的發音)與訓讀(基於意思上的發音)兩種唸法

 文中"魔""酒"為音讀 而麿本身訓讀其實已經念作マロ

 最後的呂字是一個拆出來作贅字的狀態

 以、挾
 日文中的以(もって) 為"藉由""透過以上.."的意思
 挾み(はさみ) 由兩側相疊 稱作挾


參考以上註譯後得出原文應如下

夜中に山城と扶桑は我が寝室に来て、「お殿様」「指揮官様」と
二人、いや二匹の獣は頬を染めて我が禍々しい○○を睨みまわす...
その二対のマシュマロ的な凶器以って我の体を挟める...

再譯成中文的話...

半夜裡山城和扶桑跑來我的寢室
「殿下大人(心)」「指揮官大人(心)」
兩個人...不,兩隻野獸臉頰紅燙地盯著我雄偉的_並貪婪地移動著視線
再用那兩對如同棉花糖般柔軟的兇器把我的身體給緊緊包住...



.....我一定是累了才會打這篇文

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.202.20
※ 文章代碼(AID): #1QEZYDtz (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1513765005.A.DFD.html
NozoxEli: 君中國語本當上手,謝謝茄子1F 12/20 18:17
FrankMiao: 你是不是嗑了什麼2F 12/20 18:18
YouKnowMe: 君射爆本当上手謝謝茄子3F 12/20 18:18
jack30732: 射爆茄子4F 12/20 18:19
miname: 你到底嗑了多少?5F 12/20 18:20
whe84311: 緊急射精案件6F 12/20 18:21
apek: 謝謝茄子7F 12/20 18:21
chewie: 謝謝茄子8F 12/20 18:21
w7382010: 射爆了 謝謝茄子9F 12/20 18:21
coon182: 射爆了10F 12/20 18:22
jazz19860929: 大爆射11F 12/20 18:23
jacklinjia: 大暴射 謝謝茄子12F 12/20 18:24
dtonesla: 謝謝茄子13F 12/20 18:26
icypyh: xiexieqiezi14F 12/20 18:26
MutsuKai: 這翻譯www超級精通 射爆15F 12/20 18:29
andy82116: 謝謝茄子16F 12/20 18:29
tomalex: (′・ω・‵) 射爆了17F 12/20 18:34
NoLimination: 中文甲級18F 12/20 18:34
lv256: 君本當謎解上手謝謝茄子19F 12/20 18:35
pearnidca: 我只會謝謝茄子www20F 12/20 18:37
SSCSFE: 謝謝茄子21F 12/20 18:37
d125383957: 這臉的畫風似曾相識22F 12/20 18:38
outsmart33: 中文:EX23F 12/20 18:39
sakeru: 我覺得我中文好差24F 12/20 18:40
Pegasus99: 求番號(?)25F 12/20 18:40
lordmi: 謝謝茄子!(〃∀〃)26F 12/20 18:41
parax: 這種東西就是掃一下可以看懂八成 然後仔細看變看不懂的那種27F 12/20 18:42
RoaringWolf: 你嗑了什麼28F 12/20 18:43
Bewho: 感謝中翻中29F 12/20 18:43
tuanlin: 謝謝茄子30F 12/20 18:45
CAtJason: 彼女我魔劍珍寶掌握31F 12/20 18:47
s6031417: 謝謝茄子www32F 12/20 18:47
knife5566: 雖然看不懂在寫什麼 但是卻興奮了33F 12/20 18:48
wuxin: 謝謝茄子34F 12/20 18:49
weiyilan: 謝謝茄子35F 12/20 18:49
chuckni: 87XD36F 12/20 18:50
Bewho: 雖然google了但還是不懂謝謝茄子的意思37F 12/20 19:03
tw15: 夜半扶桑到山城38F 12/20 19:10
tetratio: 我以為魔酒麿呂是指魔羅之類的東西  想歪39F 12/20 19:12
erisiss0: 射爆茄子40F 12/20 19:14
floates: 謝謝茄子41F 12/20 19:15
deer8dog9: 言身寸 言身寸 茄子42F 12/20 19:24
LoveMakeLove: 我TM射爆!!43F 12/20 19:24
gohonyari: 謝謝茄子www44F 12/20 19:31
mysde3td: 君中國語超絕上手45F 12/20 19:32
PNwan: 感謝大大分享46F 12/20 19:33
mikeneko: 這不是小混混漢字學嗎47F 12/20 19:35
kbccb01: 如果偽中國語學會中國用語怎麼辦48F 12/20 19:38
uftd23: 就會變外來語囉...49F 12/20 19:43
lv256: 這不是小混混漢字,小混混漢字是直接假名轉少用漢字50F 12/20 19:45
umano:  114 51451F 12/20 20:27
lp33up11: 謝謝茄子(便乘52F 12/20 20:27
houjourinka: 之前就很多了XD53F 12/20 20:37
kasumi999: 謝謝茄子w54F 12/20 20:47
tennyleaz: 謝謝茄子來源是淫夢語錄w55F 12/20 21:04
bruce79: 謝謝茄子w56F 12/20 21:08
Urakaze: 山城太腿餅餅我性癖直擊 謝謝茄子57F 12/20 21:08
lordmi: 淫夢的 国↑交↓58F 12/20 22:43
wht810090: 有點像1930s~1940s的協和語59F 12/21 00:25
tsaiminghan: 茄子是什麼梗啊?60F 12/21 00:51
tsaiminghan: 查到了。
guoren: 謝謝茄子 要是他們知道是什麼意思的話應該會崩潰wwww62F 12/21 00:53
kqalea: 封你為翻譯王63F 12/22 13:12

--
※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 171 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇