作者 SkankHunt42 (凱子爸)標題 Re: [問題] 台灣人小時候明明就沒有街機,是曼德拉?時間 Sun Jul 9 12:21:15 2023
https://www.youtube.com/watch?v=WGOTMbLx8MI
順帶一提
這個影片 有被民視在臉書PO出來
https://fb.watch/lFXunvqTNP/
三立有沒有PO 我就不知道了
至於朱宥勳自己的立場 他講得很清楚了
台灣以前是用「機台」沒錯
但街機本來就是可以放在街上打的(還有放超商、賣場的)
也不一定要放在遊戲廳裡
台灣要說是機台的話 可能輪班星人還會以為是顧設備的那個機台
大家如果都接納「街機」這個詞比較貼近想要表達的意思
也沒有不好
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 136.23.34.80 (臺灣)
※ 作者: SkankHunt42 2023-07-09 12:21:15
※ 文章代碼(AID): #1agZMzhJ (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1688876477.A.AD3.html
※ 同主題文章:
Re: [問題] 台灣人小時候明明就沒有街機,是曼德拉?
07-09 12:21 SkankHunt42
→ smith0981: 合理就用沒啥不好,不要像質量那種意義完全不同硬用1F 07/09 12:22
→ smith0981: 最早期的路邊騎樓下真的常擺麻仔台跟快打旋風5F 07/09 12:24
→ w3160828: 叫機台是因為同時還有桌機外借服務,很多人紅白 PS1是跟店家借來玩的 然後外面就是機台6F 07/09 12:25
推 fenix220: 一堆盜版仔從小看到大 支語朗朗上口9F 07/09 12:28
推 smith0981: 那時候的麻仔台是可以退錢的,投5元壓5次,大家都知道很會開荔枝,所以5元全壓荔枝可以中10元,小時候都是這樣靠麻仔台把零用錢翻倍買零食XD11F 07/09 12:32
推 dalzane: 可是我小時候就聽過主機&街機的說法14F 07/09 13:09
推 MrJB: 品質已被質量洗下去 沒救了15F 07/09 13:13
推 smith0981: “馬上”才慘,完全被“立馬”代替了,連新聞都在用16F 07/09 13:14
推 jahnny: 立馬不是吧 30幾年前就有在用立馬
那是古文就有的用法17F 07/09 13:46
推 rock5421: 我也很好奇大台是哪來的,苗栗台北這邊都叫機台19F 07/09 13:48
推 jahnny: 大台比較偏地方用語 跟麻仔台這種小台做區分21F 07/09 13:53
推 zader: 小時候叫機台吧,那時國小最紅的就快打旋風222F 07/09 13:59
推 smith0981: 古文的立馬兩字本意跟馬上是不同意思的,立馬萬言才是有迅速之意,中國人就愛簡用,什麼都要縮...23F 07/09 14:07
--