回看板
Disp BBS
作者
honeybears
(黛玄)
標題
[排球]排球劇場版各版本心得
時間
Sat Apr 13 21:16:47 2024
這次小排球除了一般廳外還有各種特殊廳
這次先在先行場體會了統領威秀的一般廳
昨天晚上則是去杜比廳
今天則剛從林口威秀回來
體會了被當球打的4DX
剩下MX4D還有IMAX廳還沒體驗過
應該下禮拜會再去嘗試
一般廳
因為是先行場
當然印象和體感是最強烈的
平常在家看TV版可能沒感覺
但在這場比賽裡
藉由電影院的喇叭
隨時都能聽到擊球聲
鞋子的摩擦聲
當下會覺得原來我是真的再看一場球賽
畫面帶入的視角很多時候是那一顆被接起來的球
就好像我在看球賽直播
鏡頭會去一直追那顆球一樣
85分鐘
差不多一場比賽的長度
我買票進場
支持我喜歡的球隊
同時為對方球隊喝采
同時了解到 排球 這項運動的樂趣
杜比廳
個人真的超愛杜比廳
聲音的表現非常細微
會很自然地帶入
前面提到的擊球聲
不會突然很用力的"碰"的一聲
鞋子的摩擦聲也是很自然地傳達出來
會讓你當下更融入整場比賽
而不是刻意弄出來的效果聲
更好玩的是我當下體驗到寬廣的體育場的回聲..
細微的聲音表現不會讓你出戲
而是更融入劇情中
4DX廳
大推!!!!!!!!!!!!!!!!
如果你想被當球打的話
不過真的建議二刷以上再來玩
因為你隨時會被打出去.......
所以會有情緒被中斷的時候
每次看到球被拋起來就會....
啊~~~~~~~~~~我要被打了....
啊~~~~~~~我要被發球得分了
天啊~~我又被救起來了....
啊~~~是攔網...好痛啊Q_Q
我此生此刻就是一顆排球......
當排球真的超辛苦的
最後研磨的第一視角則變成研磨本人..
研磨看到哪我就晃到哪
跌倒就跟著跌倒..
真的是有夠好玩的
一定要在4DX下檔前去嘗試看看!!!
目前三刷的心得
可能有很多人覺得劇情刪減得太多
不果我覺得滿仲勸老大有抓住古館老師的精神
「讓大家覺得排球是一門很有趣的運動」
光看劇場版我就覺得打排球好好玩
大家都好厲害
排球要打得好才會覺得好玩
不論是烏野還是音駒
大家努力的練習 讓自己更會打排球
然後遇到好敵手
排球打起來才會好玩
本片大魔王研磨躺在地上說著楽しい
翔陽大吼大叫那一段~~~
真的超開心的!!!
攻略大魔王研磨成功
謝謝排球少年讓我知道排球這項好玩的運動~~
也希望接下來能出更多部小排球的動畫~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.180.1 (臺灣)
※ 作者:
honeybears
2024-04-13 21:16:47
※ 文章代碼(AID): #1c6eN1Hu (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1713014209.A.478.html
推
anpinjou
: 確實好看
1F 04/13 21:18
推
minipig0102
: 短時間看那麼多場 好厲害XD
2F 04/13 21:22
推
jaspergod
: 今天看IMAX 找時間被當球打試試看XD
3F 04/13 21:22
推
starwillow
: 被當球打感覺很有趣
4F 04/13 21:24
推
kuoly1
: 推一個 今天也二刷當球體感大推薦
5F 04/13 21:26
推
Wolverin5566
: 感覺很M
6F 04/13 21:28
推
semiacicada
: 研磨倒地的姿勢,跟臉部表情特寫+散落一旁的汗水,
「我記得這部不是BL.jpg」
7F 04/13 21:30
推
Fate1095
: 去看一次4DX好了
9F 04/13 21:32
推
TradeoffLove
: 推真愛
10F 04/13 21:34
推
beatrix399
: 推推心得,等看過IMAX就去體驗看看4D
11F 04/13 21:37
推
fmtsssarah
: 小排球一生推!!
12F 04/13 21:38
推
ciderin
: 我今天二刷看4DX一直要重新坐好覺得困擾 應該是我不適合
13F 04/13 21:40
→
h75311418
: 4DX不敢嘗試XD
14F 04/13 21:42
推
b1997052695
: 當排球真的超辛苦的XDDDD
15F 04/13 21:44
推
ciobe
: 4DX: 觀眾當球
16F 04/13 21:53
推
coffee112
: 好奇 不同廳有差到那麼多嗎? qq
17F 04/13 22:13
推
godofrs
: 大推杜比廳
18F 04/13 23:27
推
k920354496
: 被當球打XDD
19F 04/13 23:32
--
作者 honeybears 的最新發文:
+8
[問卦] 如果上飛機一路睡到目的地那飛機餐可以外 - Gossiping 板
作者:
honeybears
133.159.152.28
(日本)
2024-07-21 14:48:32
17F 8推
+34
[討論] 異世界自殺突擊隊的翻譯? - C_Chat 板
作者:
honeybears
36.224.69.243
(台灣)
2024-06-28 14:34:24
剛看完第一話 之前看預告時小丑女都會叫小丑 「プリンちゃん」 我一直都認為應該是プリンス(王子)的簡稱,結果翻譯把他翻成「布丁(プリン)」!? 很好奇到底原來到底是怎麼翻的啊? …
49F 34推
+19
Re: [新聞] 中捷長髮哥的勇氣來自動畫「芙莉蓮」 - C_Chat 板
作者:
honeybears
193.148.16.126
(日本)
2024-06-06 12:32:32
44F 21推 2噓
+17
[排球]排球劇場版各版本心得 - C_Chat 板
作者:
honeybears
61.231.180.1
(台灣)
2024-04-13 21:16:47
19F 17推
+17
[排球]排球少年劇場版首週特典 - C_Chat 板
作者:
honeybears
61.231.181.106
(台灣)
2024-04-08 17:44:19
26F 17推
點此顯示更多發文記錄