作者 iqeqicq (恭喜你答錯了)
標題 [閒聊] 小茜是男孩─フォールデン・アカネ
時間 Tue Sep 24 22:00:23 2024


最近某個朋友介紹給我看蝸牛台的新番《新幹線變型機器人:變革世代》,
該作品是《新幹線變型機器人》系列的第三季,主要角色從前兩季的小學正太,
在第三季就變成了青少年並改為男聲,年齡層又往上一個層次。

其中有一個令我注意的角色是三位男主角之一─福爾登‧茜(フォールデン・アカネ),
他是E6小町號的駕駛員,並與主角大成大誠、戰友九頭龍良太並肩作戰對抗強敵。
https://www.shinkalion.com/character/akane/
フォールデン アカネ|シンカリオン チェンジ ザ ワールド
[圖]
かつて街を襲った正体不明の敵・アンノウンの再来に備え、「超進化鉄道開発機構」通称「ERDA(エルダ)」は秘密裏に新幹線が変形するロボット「シンカリオン」の開発を進めていた。 そんな中、10年ぶりに突如アンノウンが出現。適性値を持った少年たちがシンカリオンの運転士となり、未知なる敵に立ち向かう! ...

 

https://pbs.twimg.com/media/GDi_WBua8AADpgl.jpg
[圖]
福爾登‧茜(CV:小野賢章)

https://pbs.twimg.com/media/GDi_WBFb0AAJGM0.jpg
[圖]
主角團隊,左起:福爾登‧茜、大成大誠、九頭龍良太

有很多日文人名,同個發音卻因為用於不同性別,而有不同漢字寫法;
例如「あきら」男子名常見為「明良、彰」等等,女子名則常見為「晶」;
「みこと」男子名常見為「尊」,女子名常見為「美琴」。

至於「あかね」常譯為「茜」並用於女子名,而這次是我第一次看到用在男子名的例子,
不知道有沒有對應的男子名漢字?

由於之前有《小智是女孩啦!》的動畫名稱,因此這次就以前述作品名為靈感,
下標題為「小茜是男孩」。

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.91.48.186 (臺灣)
※ 作者: iqeqicq 2024-09-24 22:00:23
※ 文章代碼(AID): #1cyiNvtn (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1727186425.A.DF1.html
AntiEntropy: 歡迎入坑,太開心了
大成大成和九頭竜良太很可愛
https://i.imgur.com/Vz3L0gx.jpeg
給你參考一下,雖然あかね這個名字大多是偏女性,但還是有不少男生名,有興趣的話可以給你網址查查看
這個網站可以查到不少的漢字名字,也有分男女1F 09/24 22:02
[圖]

--
作者 iqeqicq 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄