作者 grant790110 (歷史的過客)標題 Re: [爆卦] 小笠原欣幸: 自由 三立 新頭殼 翻譯失準時間 Sun Jul 16 00:42:13 2023
現在比較有空再重新看一次兩篇的日文
記者隨便翻一翻都有錢錢可拿
我這樣認真翻也不會有錢錢 可憐啊
https://i.imgur.com/camzY7b.jpg
原日文:野党の2候補が連合すれば民進党に勝てるという見方もあるが、単純に1+1=2
とはならない。
13日に「東洋経済オンライン」で発表した拙稿「台湾総統選まで半年、第3候補は本当
に躍進するか」について,一部の台湾メディアが日本語のニュアンスを十分理解できず
不正確な中国語に翻訳し,それをもとに見出しに使ったり,さらには政治家にコメント
を求めたりするなどしています。
これまでも何度もありましたが,「またか」という感じです。用語の使い方はかなり神
経を使っているので原文を尊重していただきたいです。また,引用するのであれば,「
中国版を準備中」と予告しているのですから,その公式翻訳を使ってもらいたいです。
困ったことです
原日文:
雖然有看法指出 在野黨兩位參選人合作的話 就能打敗民進黨
不過 這並非是個單純1+1=2的問題
13日時敝人在「東洋經濟Online」上發表拙文
「距離台灣總統大選還有半年 第三候選人真的能往前衝嗎」
一部份台灣媒體就該篇文章 未充份了解其文意
而翻成了不正確的中文 並將其做為標題
甚至用其詢問其它政治人物之意見
這已不是第一次 令人不禁感嘆「又來了」
我寫文章相當注重用詞遣字 所以希望各位能尊重原文
另外如果想引用的話 我也有預告「中文版本準備中」
希望各位能引用該篇官方翻譯
目前擅改擅用的行為 非常令人困擾
https://i.imgur.com/W5mY0is.jpg
今回「東洋経済オンライン」の拙稿の一部を切り取って拡大解釈した台湾メディアの中
でもひどいのが「三立テレビ」のニュース。「単純に1+1=2とはならない」という原
文を「不可能」と誤訳し,それを使って「国民党は民衆党との連合を考えているが,小
笠原が冷水を浴びせた」という見出しに。文中で,「金溥聰が国民党内の引き締めに成
功し侯氏の足場を固めてくると,柯氏にとっては伸び悩みの要因となる」と指摘してい
ることは無視。「三立テレビ」は民進党寄りなので,私の文章を勝手に国民党を攻撃す
る社の方針に合わせたことがよくわかります。
本次自拙文「東洋經濟Online」斷章取意的台灣媒體
其中特別惡劣的是「三立電視台」的新聞
我原文是「這並非是個單純1+1=2的問題」 錯翻成「不可能」
然後還用其寫出「國民黨考慮和民眾黨合作 但小笠原潑冷水」
(國民黨擬藍白合!小笠原欣幸潑冷水「1+1≠2」)
完全無視文中提到
「金浦聰若能成功穩定國民黨內部軍心 紮穩侯友宜基礎的話
對柯文哲陣營而言會是停滯不前的重大原因」
「三立電視台」是偏民進黨的
所以我知道他們擅自拿我的文章來攻擊國民黨
是為了配合他們公司的方針
※ 引述《skyexers (鬼妹之妊)》之銘言:
: Yoshiyuki Ogasawara小笠原欣幸教授
: 今早在FB連發了兩篇文批評台灣媒體翻譯失準
: https://i.imgur.com/camzY7b.jpg
: https://i.imgur.com/W5mY0is.jpg
: 第一篇:
: 有些台灣媒體日文翻譯失準 請不要不正確的引用
: 13日我在日本《東洋經濟ONLINE》上發表拙文〈第三勢力的參選人 真的能躍進嗎?〉。
: 有台灣媒體翻譯不正確,而且採取誇張標題令人感到遺憾。
: 原日文:野党の2候補が連合すれば民進党に勝てるという見方もあるが、単純に1+1=2
: とはならない。
: 正確的中文翻譯:有人認為如果在野陣營的兩位參選人聯手,就能夠擊敗民進黨,但這並
: 不是一個單純的1+1=2的問題。
: 《自由時報》、《三立新聞》、《新頭殼》都翻譯為「1+1=2」是不可能的。這個翻譯失
: 準。
: 讀者應該知道差別:原文保留未來的空間,台灣媒體的翻譯文是斷言。因為還有半年的時
: 間,所以不應該否定,我的全文都是探討未來選戰的發展的可能性。文脈是解讀柯文哲對
: 國民黨的盤算。《中央社》的翻譯是比較正確的。
: 我每次撰寫文章的時候,都會儘量謹慎用詞,希望媒體人能夠有所尊重及重視。如果要評
: 論的話,至少先要看全文。
: 如果要引用的話,我也曾在臉書上表示「正在準備中文翻譯」,希望能稍候我的翻譯文出
: 來,以免對我的原意產生誤解,對彼此造成不必要的困擾。謝謝
: 13日に「東洋経済オンライン」で発表した拙稿「台湾総統選まで半年、第3候補は本当
: に躍進するか」について,一部の台湾メディアが日本語のニュアンスを十分理解できず
: 不正確な中国語に翻訳し,それをもとに見出しに使ったり,さらには政治家にコメント
: を求めたりするなどしています。
: これまでも何度もありましたが,「またか」という感じです。用語の使い方はかなり神
: 経を使っているので原文を尊重していただきたいです。また,引用するのであれば,「
: 中国版を準備中」と予告しているのですから,その公式翻訳を使ってもらいたいです。
: 困ったことです
: 《東洋經濟ONLINE》上發表的原文:
: https://toyokeizai.net/articles/-/686267
: 第二篇:
: 有些台灣媒體日文翻譯能力不夠好
: 《三立新聞》對拙文的標題「國民黨擬藍白合!小笠原欣幸潑冷水「1+1≠2」」非常不恰
: 當,脫離原文的論述。
: 首先翻譯失準。另外,原文裡,我形容侯友宜為「在實際接觸中,侯友宜給人一種親和的
: 印象」,也指出「如果金溥聰能成功重整國民黨,並讓侯友宜重整旗鼓,那就可能會對柯
: 文哲的勢力擴張造成阻礙」。
: 顯然《三立新聞》忽略整體論述,以不正確的標題來吸引人家的興趣。我想問《三立新聞
: 》的記者有沒有看全文。「潑冷水」是他們的主觀看法。希望媒體不要斷章取義。
: 今回「東洋経済オンライン」の拙稿の一部を切り取って拡大解釈した台湾メディアの中
: でもひどいのが「三立テレビ」のニュース。「単純に1+1=2とはならない」という原
: 文を「不可能」と誤訳し,それを使って「国民党は民衆党との連合を考えているが,小
: 笠原が冷水を浴びせた」という見出しに。文中で,「金溥聰が国民党内の引き締めに成
: 功し侯氏の足場を固めてくると,柯氏にとっては伸び悩みの要因となる」と指摘してい
: ることは無視。「三立テレビ」は民進党寄りなので,私の文章を勝手に国民党を攻撃す
: る社の方針に合わせたことがよくわかります。
: 《東洋經濟ONLINE》上發表的原文:
: https://toyokeizai.net/articles/-/686267
: ※註:有電視或媒體有報導者,請勿使用爆卦!,切勿用爆卦張貼新聞
: 無重大八卦請勿使用此分類,否則視同濫用爆卦鬧板(文章退回、水桶6個月)
: 未滿30繁體中文字 水桶1個月
: 未滿20繁體中文字 水桶2個月
: 未滿10繁體中文字 水桶3個月
--
臣亮言す 先帝創業未だ半ばならずして 中道に崩殂せり
今 天下三分し益州は疲弊す 此れ誠に危急存亡の秋なり
賢臣に親しみ 小人を遠ざくる 此れ先漢の興隆せし所以なり
小人に親しみ 賢人を遠ざくる 此れ後漢の傾頽せし所以なり
今 遠く離るるに当り 表に臨んで涕泣し 云う所を知らず
漢丞相武郷侯諸葛亮《出師の表》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.40.244 (臺灣)
※ 作者: grant790110 2023-07-16 00:42:13
※ 文章代碼(AID): #1aiindPE (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1689439335.A.64E.html
※ 同主題文章:
Re: [爆卦] 小笠原欣幸: 自由 三立 新頭殼 翻譯失準
07-16 00:42 grant790110
→ monitor: 柯侯配勢必會讓郭台銘知難而退1F 111.243.26.104 台灣 07/16 00:44
推 zephyr105: 媒體極致噁心2F 114.44.103.19 台灣 07/16 00:45
推 matatabi: 該關台了吧?垃圾三立民視4F 114.45.70.189 台灣 07/16 00:53
推 angraer: 黨有准你正確翻譯?想當協力者?5F 122.118.10.222 台灣 07/16 01:01
→ waijr: NCC一面罰款兩粒又給他兩粒二台 華視 根本就是在騙 垃圾機構
幹被處罰還可以一台變成三台 甚麼道理啊
是不是只要拍民進黨馬屁通通有賞6F 101.12.20.234 台灣 07/16 01:02
推 NX9999: 推推10F 116.241.64.93 台灣 07/16 01:11
噓 chengcti: 小笠原在八卦被洗白了 之前八卦可是被咬11F 37.19.205.185 日本 07/16 01:19
推 kobe143: 三立 丟臉丟到國外了y12F 1.163.111.212 台灣 07/16 01:56
推 neurotic: 推翻譯,反正黨媒已經造謠一波目的達成了,小笠原要的道歉也給了,順利安撫他的情緒,不過是大街駡人小巷道歉,黨媒受眾在乎是不是還原事實也沒那麼在乎啦在乎事實的話,一開始就不會看那些黨媒14F 111.83.153.246 台灣 07/16 06:35
推 sdtowmp3: 加強台日友好 就靠泣了19F 49.217.238.49 台灣 07/16 06:55
--