作者 CCY0927 (茹絮夢)標題 [新聞] 洪醒夫小說「吾土」改編電影 製作講究、用同安腔時間 Mon Aug 21 18:28:00 2023
公視新聞網
https://news.pts.org.tw/article/652252
洪醒夫小說「吾土」改編電影 製作講究、用同安腔
楊舒晴 /彰化報導 發布時間:2023-08-20 19:15 更新時間:2023-08-21 09:18
https://www.youtube.com/watch?v=-4NYbAdb94g
彰化的鄉土作家洪醒夫,佇1978年發表〈吾土〉這篇小說,咧講作田人賣土地予爸母去治
病的故事,後來有拍做電影,而且對彼當陣咧講的同安腔是特別講究,咱做伙來聽看覓。
(本則新聞標題、導言、內文皆為臺語文)
這是蔗青文化工作室,改編作家洪醒夫1978年發表的短篇小說〈吾土〉翕的電影,主角馬
水生的老爸,佇日本統治時代冒險開墾來的土地,煞尾因為老爸老母得著肺癆,不得已愛
賣土換錢的故事,毋但場景道具真講究,劇中的臺灣腔口嘛重現當初的同安腔。
蔗青文化工作室負責人 洪崇銘:「彼陣咱二林遮的,較倚海口的是同安腔,我感覺這个
部份是阮咧做文化保留足重要的物件,因為畢竟是彼个時代的故事,咱做伙會記得同安腔
這个腔口,曾經佇這个土地佇遮有存在過」
這齣電影對田野調查、訪談、到實際翕影片,頭尾用將近兩年的時間完成,邀請國家文藝
獎得獎人王榮裕等人演出,搬出家族佮土地情感的故事。
演員 王靖惇:「同安腔真正是拍這个片上困難的所在,因為彼个腔佮平常時講的攏無仝
款,就特別歹記」
演員 王榮裕:「咱會影共咱的歷史啦,咱古早時代的一寡仔生活啦,攏透過這个文藝小
說、影像、戲劇啦按呢,敢若記持仝款留落來」
蔗青文化工作室表示,洪醒夫是鄉土文學的代表人物之一,袂少創作題材都是當年生活的
改編,嘛是記錄臺灣歷史的一部份,希望透過改編文學作品,用影片予閣較濟人認捌臺灣
過去的鄉土故事。
鄭雅存/編輯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.111.95 (臺灣)
※ 作者: CCY0927 2023-08-21 18:28:00
※ 文章代碼(AID): #1aupmo15 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1692613682.A.045.html
噓 OPPAISuki: 又是鄉土 台灣價值滿滿 誰要看?1F 218.172.70.161 台灣 08/21 18:29
噓 GonVolcano: 不要他媽的又台語扮壞人喔2F 180.217.26.154 台灣 08/21 18:29
推 coolron: 還真的有人要看3F 111.71.70.57 台灣 08/21 18:29
推 ChungLi5566: 我最不能忘記的是他的背影4F 61.57.105.117 台灣 08/21 18:29
噓 powrtoch: 啊沒有後製期喔?5F 1.172.4.109 台灣 08/21 18:30
推 h2243398: 紙船印象6F 223.137.136.183 台灣 08/21 18:30
→ kabuasua: 洪醒夫斯基7F 42.77.91.99 台灣 08/21 18:32
噓 new1974: 台語漢字就是廢8F 1.200.98.97 台灣 08/21 18:33
→ luismars: 他寫的還不錯呀...英年早逝
但觀點就是"文明人"眼中鄉民的紀實文學9F 123.205.21.59 台灣 08/21 18:35
推 Gsanz: 洪醒夫的文筆不錯 可惜早早死於交通事故11F 36.235.222.172 台灣 08/21 18:36
推 ibaby: 這種拿到輔導金的機率才高阿12F 114.34.254.237 台灣 08/21 18:47
--