作者 remora (remora)標題 Re: [問卦] 為何中國那邊稱自己妻子叫媳婦時間 Fri Jan 17 00:32:22 2025
台灣說的媳婦全稱是兒媳婦,也就是兒子的媳婦。後來講著講著就把兒去掉了。所以才會
變成媳婦是指兒子老婆。但媳婦本來就是單指老婆,而不是兒子老婆。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.53.246.143 (臺灣)
※ 作者: remora 2025-01-17 00:32:22
※ 文章代碼(AID): #1dYJIOiI (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1737045144.A.B12.html
→ hek2: 中共國的爸跟兒子共用媳婦兒1F 114.47.66.152 台灣 01/17 00:35
推 ME13: 所以才在那邊祖國來祖國去的2F 114.37.109.86 台灣 01/17 00:37
→ suzhou: 不對吧 媳=息 古代是指兒子(甚至指生殖)3F 118.150.170.248 台灣 01/17 00:37
→ s999132: 兒媳是兒媳婦的省稱,古漢語稱「媳」,特指兒子的妻子4F 36.237.20.30 台灣 01/17 00:39
噓 umaga1: 亂講 台灣一直以來都是說媳婦 沒有兒
是從台語演化而來 台語"新夫"
台語:新ㄅㄨ6F 114.36.97.105 台灣 01/17 00:54
推 poeta: 樓上你誤解他的意思 他是說"台灣說的媳婦"意思是台灣人所謂的媳婦 是指兒媳婦
而不是說台灣人以前說兒媳婦,後來便媳婦9F 1.200.127.134 台灣 01/17 01:05
→ zetafera: 兒媳、弟媳都嘛有在用...哪裡沒有兒 = =12F 36.224.88.204 台灣 01/17 01:07
推 chain174: 新婦啊,日本韓國也是這樣講13F 118.167.209.113 台灣 01/17 01:34
--