作者 rainsstar (瑞斯斯塔)
標題 Re: [心得] VIVANT最後兩集
時間 Thu Sep 21 09:40:13 2023


※ 引述《diskelvin (兼任下流)》之銘言:
: 如果最後改成
: 乃木運用別班、公安與帳篷人脈
: 幫助帳篷完成政變
: 直接控制新的巴爾加政府
: 一來持續與日本礦產開採的合作
: 二來條件是核心三人成為遣返人質
: 以達到日本長久性的安全與利益
: 而貝奇表面答應
: 卻利用鉤子
: 進行脫逃復仇計畫
: 最後
: 乃木跳出阻止
: 貝奇忍痛放棄,但從此下落不明
: 乃木回到巴爾加
: 表面監控諾克爾
: 實際上
: 成為新的帳篷領袖
: 搞不好更出人意料有爆點
:


個人感覺最後是有點半開放式的結局

以乃木的槍法,別班四個沒打死

開槍打不死自己親爸,也不是不可能

加上放火燒了,

別班四個棺材都能運回日本,

三個要運出日本應該也不是難事


野木也才會提醒長官小心喪命

講是講別班神出鬼沒,帳棚應該也可以到處偷偷摸來摸去

以上腦補XD




--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.250.101.181 (臺灣)
※ 作者: rainsstar 2023-09-21 09:40:13
※ 文章代碼(AID): #1b2vy0Ad (Japandrama)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1695260416.A.2A7.html
※ 同主題文章:
09-20 20:55 diskelvin
Re: [心得] VIVANT最後兩集
09-21 09:40 rainsstar
airmike: 應該不是腦補 演得很明顯了1F 09/21 11:00
quit2100: 整部處理的還蠻多懸疑的部分,特別是人物,搞的個個有可能,猜來猜去,都要到段落末端,才引出一些馬腳破梗,蠻有趣的。2F 09/21 11:28
hasebe: 那幾個放走機會不高,應該是被別班吸收了5F 09/21 11:38
dustfaerie: Beki是日本人就算了 其他兩個外國人可以加入別班?6F 09/21 11:40
tyrone0923: 不是日本人怎麼可能加入別班7F 09/21 11:47
goddora: 應該是沒打死 但乃木用文鄒鄒方式暗示 對方可能無法理解8F 09/21 11:50
dustfaerie: 乃木都要用掉書袋的方法暗示真的很好笑 機上握住野崎的手講的話 野崎一個日本人都要去google意思了XD9F 09/21 11:52
goddora: 只是沒打死也半條命 別班假死都送醫復建了 別乞撐得住嗎11F 09/21 11:54
dustfaerie: 結果最後對一個外國人也這樣暗示12F 09/21 11:54
hasebe: 可以啊,也只是別乞部下而已
也不是真的當別班成員,就利用他們監視者體系13F 09/21 11:55
rainsstar: 搞不好老爸比黑須還會躲啊XD15F 09/21 11:56
hasebe: 他們本身大概也是人身自由會受限制16F 09/21 11:56
dustfaerie: 真的不需要腦補這麼多17F 09/21 11:57
tyrone0923: 電視沒播,一堆人幫他自圓其說也是很有趣18F 09/21 12:00
kagayaki720: 導演有說過到底有沒有死看劇情中說的話就知道,很明顯就是暗示沒有死19F 09/21 12:05
kuninaka: 這個鏡頭語言就是沒死阿XD21F 09/21 12:23
mooto: 這很明顯沒死,不須腦補22F 09/21 12:32
misuta27: 演給老長官看而已,沒注意開槍後 還給他好幾秒的鏡頭嗎23F 09/21 13:16
hasebe: 乃木暗示很明顯吧XD,另外我會覺得別班吸收走
1.乃木人設任務優先,所以大概是長官下令留活口
2.野崎就恐嚇前長官別亂說出別班的事24F 09/21 13:18
rainsstar: 阿~~野木是誰啦? 我打錯了~是野崎才對27F 09/21 13:24
hasebe: 然後留著當人質,賣諾克爾人情又能當威脅
還能給導演拍第二部再請一次役所(X28F 09/21 13:24
wanfen: 乃木跟諾克爾說現在送別還太早,這麼明顯,哪是什麼開放結局30F 09/21 13:26
hasebe: 只是我和上面感想一樣,乃木暗示文言到日本人也要google,我看到那幕笑出來32F 09/21 13:30
zuraKatsura: 別說日本人啦 我都要google目透紙背是什麼了
而且日文漢字那麼多讀法 要確定人家不會聽錯捏34F 09/21 13:51
sandymo: 這邊friday翻譯居然是我之後會回去掃墓獻花,還人真以為貝齊死了
還人=害人36F 09/21 16:15
lyo1014: 翻譯也太不專業了吧,日文程度這樣…39F 09/21 16:50
sandymo: 這次friday翻譯都有出一些小問題,還要看其他網友討論才知道正確內容40F 09/21 19:23
kagayaki720: 我有看KK跟friday兩種翻譯 f翻譯真的不怎麼樣…42F 09/21 20:51
naosukidayo: 花を手向けるのは、まだ先にするよ
要獻花還太早了=沒死43F 09/21 21:01
nolimits: 我都看KKTV的,連人名翻譯也比較對吧
像是別乞和成吉思都是比較合理的翻譯45F 09/21 23:33
mymayday5: 星期五這翻譯太誇張了吧 意思完全天差地別耶....47F 09/22 00:33

--
作者 rainsstar 的最新發文: