作者 bobbytung (Ebookismyfate)標題 Re: [問題] 復活邪神2的一些雜問時間 Wed Oct 30 13:33:40 2024
※ 引述《bear26 (熊二六)》之銘言:
: 個人心得
: 年代跳躍的參數有變
: 我255場戰鬥完成救小孩事件 年代不會跳
: 或者收沙漠不打上野也不會跳
是說為什麼叫上野 池袋..
七英雄的命名來自山手線各車站,但是也不是簡單反過來:
・死神 クジンシー
=新宿(シンジュク)
・傀儡使 ボクオーン
=新大久保(シンオオクボ)
・獸人 ダンターグ
=五反田(ゴタンダ)
・美女 ロークブーケ
=池袋(イケブクロ)
・帥哥 ノエル
=上野(ウエノ)
・海產 スービエ
=恵比寿(エビス)
・性轉鳥 ワグナス
=品川(シナガワ)
還有一位古代人サグザー
=淺草(アサクサ)
這就不在山手線上了
然後人偶コッペリア命名來自法國三大芭蕾舞劇Copp幨ia
(葛蓓莉亞)內容也是博士打造人偶這樣。
復活邪神三的巨商フルブライト命名應該來自於美國的留
學獎學金「傅爾布萊特計畫」(Fulbright Program)。
像這樣的原典應該還有不少,當年連網頁都還沒有誕生,
就知道他們小組實際上做了不少功課,不只是玩諧音梗。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.234.246 (臺灣)
※ 作者: bobbytung 2024-10-30 13:33:40
※ 文章代碼(AID): #1d8SKs6u (PlayStation)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1730266422.A.1B8.html
→ Gouda: 大概remaster 版發賣時就多了一些攻略網站把所有職業8人名字由來都整理了 查閃技類型時有查到 不過拿到攻略本後發現有改 像是忍者..1F 10/30 14:07
→ gaha: 那オアイーブ是哪個站?4F 10/30 14:12
→ bobbytung: Oaive出自Tanith Lee小說The Winter Players5F 10/30 14:25
→ msun: 這不就是20幾年前公開的資訊嘛...
然後onepiece的七武海是致敬RSaGa2七英雄的6F 10/30 16:27
→ gaha: 20年不能/可能沒接觸電玩的人一定不少啊。像我SAGA系列本來就沒啥認識,山手線站名也是這次事前惡補才知道的。
還有七武海,我連有哪些人都不知道。你所認為的常識,不是人人都得去背的哩。8F 10/30 16:36
→ Gouda: 手遊RS中文版都有譯名了 用譯名還是較好 不過這次xeen 跟田付P remake 做得很成功 應該會讓se 接下來的remake 都用這次方式吧 田付P尊重原作的方式比較適合玩家 那些找原本製作人重製亂加料的反而都不好 像是TACTICS OGRE .. 這次河津也只有給建議 要是河津主導不曉得會怎樣..12F 10/30 17:42
推 frankie30432: 其實是期待劇情能加多一點 從聖三來看這組重製
在劇情跟演出上是打安全牌 這次RS2演出比聖3好
RS3劇本未完成的部分更多 挑戰比較大17F 10/30 17:50
推 bear26: 你用片假名會不準 用日文拼音再念會更準ikebukuro RoKuBuKeI
Ueno >NoEU
SinJyuKu >KuJyunSi
KuJyuNSi
之類的20F 10/30 17:55
推 msun: 七英雄跟站名 前幾年官方還有做廣告宣傳
還有SaGa=佐賀 也是自己惡搞自己搞出興趣的聯名宣傳26F 10/30 18:59
→ neiger: 跟佐賀聯名玩超久的,我都想去佐賀買有田燒了。XD28F 10/30 19:24
--