作者 YuQilin (神獸)
標題 Re: [閒聊] 歧路旅人2的New Game+
時間 Wed Sep 18 15:12:31 2024


我有一個問題想詢問大家的意見,
我在做同時顯示繁體中文和日文字幕的MOD,
目前已經做好了,畫面顯示如下:
https://i.imgur.com/V52jbtT.jpeg
[圖]

它有一個缺點是中文和日文字連在一起,
有時候會不容易分辨哪一段是中文,哪一段是日文。

我想在中文和日文之間加上一個分隔符號,
像下面這個樣子:

只要妳不那麼貪吃,
就更無可挑剔。

あとは食い意地さえ
張らなきゃ文句はない

不過感覺這樣顯示,看起來怪怪的,
會讓人覺得很出戲。

大家有沒有適合的分隔符號可以給我建議?

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.118.22 (臺灣)
※ 作者: YuQilin 2024-09-18 15:12:31
※ 文章代碼(AID): #1cwdrX2C (Steam)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1726643553.A.08C.html
kevin6677: --------------1F 09/18 15:28
有一個技術問題是無法自適應調整分隔符號的長度,
所以有時候可能"-"的分隔長度不夠長。
假設都只用一個"-"符號分隔,看起會像是這樣:
只要妳不那麼貪吃,
就更無可挑剔。
-
あとは食い意地さえ
張らなきゃ文句はない

不知道這樣的顯示效果可以接受嗎?

kpg0427: 中文前後加括號就好?2F 09/18 15:35
pcfox: 括號+13F 09/18 15:36
有一些對話裡本身已經有括號,像是:
--
村裡的小丫頭
走進了「主獸陵墓」。
--
如果前後加上括號,會變成:
--
「村裡的小丫頭
走進了「主獸陵墓」。」
--

不知道這樣的顯示效果可以接受嗎?
※ 編輯: YuQilin (114.37.118.22 臺灣), 09/18/2024 15:47:54
kevin6677: 一個突兀的話就放兩個吧--4F 09/18 15:58
dreamfire: 加圓括號, 如()這種符號5F 09/18 15:59
Tencc: 不要家符號,直接把文字顏色改別的顏色呢6F 09/18 16:18
SSglamr: 兩種文都看懂會很重覆 用顏色分或字體深淺分就好了吧
反正mod知道哪種顏色是mod字體就好 愛兩個一起看的就會看顏色滿直覺的7F 09/18 16:57
pcfox: 用() 不是「」這樣就分的出來10F 09/18 17:17
EXIONG: 我覺得留一行空白就好了 不需要括號
或像樓主1F回文一個符號分隔就好
加括號根本多餘11F 09/18 19:07

--
作者 YuQilin 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄