作者 attack2000 (柏修斯)
標題 [問題] 宋瑛堂先生翻譯的文筆如何?
時間 Sun Nov 19 00:38:59 2023



如題
因為最近D.H.勞倫斯的《兒子與情人》出新版了,就是宋瑛堂先生翻的。

https://i.imgur.com/U6s9PJx.jpg
[圖]

我手頭上是有一本舊版的《兒子與情人》,那是1999年貓頭鷹出版社出版的,譯者是華冰賓


新版的《兒子與情人》我很想買,不過有點貴。因此我想請板友告訴我,宋瑛堂先生翻譯得
如何,好讓我能夠下決定,謝謝。

----
Sent from BePTT on my OPPO CPH2505

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.28.56.233 (臺灣)
※ 作者: attack2000 2023-11-19 00:38:59
※ 文章代碼(AID): #1bMEYbT6 (book)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1700325541.A.746.html
medama: 博客來有試閱吧?你可以先去看看1F 11/19 00:44
gn00771771: 宋老師的翻譯應該是很謹慎的,但風格喜不喜歡還是去試閱看看吧2F 11/19 04:54
richardplch: 讀冊有二手書,新書也有79折
https://i.imgur.com/w7qgJjC.jpg4F 11/19 06:28
[圖]
in09: 有五家Hyread圖書館有電子版,可以試閱一小部份,也可以借閱看個夠再決定(我現在很依賴電子圖書館購決定買與否)6F 11/19 07:36

--
作者 attack2000 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄