作者 andypan898 (鐵甲暴龍先生)
標題 [趣事] 日本烏龍麵
時間 Mon Jun 19 21:42:05 2023



到日本吃烏龍麵
索性用google翻譯菜單長這樣
https://i.imgur.com/apv1XVP.jpg
[圖]

突然不想吃了
相關解釋在一樓
-----
Sent from JPTT on my iPhone

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.184.136.146 (日本)
※ 作者: andypan898 2023-06-19 21:42:05
※ 文章代碼(AID): #1aa5imU3 (joke)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1687182128.A.783.html
翻譯烏龍!重口味的顏射烏龍麵到底是什麼烏龍麵.... | 日本集合 | LINE TODAY 今天要跟大家分享的是這款「bukkake烏龍麵」,看到這個名稱想必就不用再和老司機們多做解釋了吧 bukkake是常出現在A片中的詞,通常表... ...

 
[圖]
Tererx: 到底為什麼會翻譯成這樣3F 06/19 21:50
ailio: 就同一個字阿4F 06/19 23:17
YHank: 大概類似跑去外國奶油派店用google翻譯菜單吧5F 06/20 00:29
doomsday1234: 基本上就是美國A片給了這個日文字詞一個新的意義,但日本人卻渾然不知。6F 06/20 00:43
x7834210: ぶっかけ就形容把東西放上去蓋住
其實不只顏射 射在身體上都可以用8F 06/20 05:01
Andrewsonic: 就像本番本來只是指正式開演,但無知糟糕人聽到這兩個字都直接想到性行為
ぶっかけ本身也只是噴灑的意思,
如果吧把かけうどん(掛け、從上方傾倒)當作基本款的話,
ぶっかけうどん就是把濃的麵湯(鰹魚醬油)直接不稀釋倒在麵上吃,
感覺大概就是慢慢小心地把湯倒進碗公,跟隨便扣叩一點醬油(因為量少隨便噴也不太會灑滿桌)的差別。10F 06/20 07:12
Re12345: 台灣人看到女優也都直接認為是拍AV的19F 06/20 07:50

--
作者 andypan898 的最新發文:
  • +9 [趣事] 日本烏龍麵 - joke 板
    作者: 106.184.136.146 (日本) 2023-06-19 21:42:05
    19F 9推
  • +71 [大哭] 我的期末考QQ - StupidClown 板
    作者: 118.160.30.96 (台灣) 2013-01-11 12:57:33
    終於是最後一顆期末考了 想說最後一顆來拼一下好了!!! 晚上工程數學念到3點多 原本想說八點半起來繼續念 八點半時把鬧鐘調到9點 沒想到 .. .. 之後我是被室友叫醒的 一看手機 11點 11點 1 …
    102F 71推