作者 bone13 (bone)標題 [好雷]芭比~Gloria的獨白 現實Deprogram分享時間 Thu Jul 27 01:21:20 2023
雷文防雷資訊頁
~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
芭比雖然是以女性為主體的電影,但是看過的人都知道,它不吝於分享篇幅刻劃肯尼,某
種程度上, 肯尼的成長曲線和心路歷程甚至更明顯,一方面在顛倒的芭比樂園,肯尼的處境
其實就是反映著50年代的現實女性,一方面刻畫出男性同樣受到父權壓迫/侷限,只是多
數人無自覺。
給他這麼多的篇幅是Greta的善意,因為很多男人只有辦法同理/投射男角,女性多說幾句
內心話就被認為是說教,開個玩笑就被認為是攻擊,世上如果有越多男人能夠同理與發生
“肯尼式”的覺醒,其實結果對女性也是好的。
芭比將實際影響每個人的深刻哲學/社會議題通俗化,降低討論的門檻,增加溝通的契機
,同時兼具娛樂性,回顧這個60年經典玩具的發展史(正反並陳)與致敬各種經典電影,
並滿足大企業開創未來與新的可能性的形象工程,仔細想想它各方面的平衡都做得很好,
如果這樣還要被挑剔,那不就恰恰符合片中Gloria的女性困境獨白,你做的再多、再好、
再面面俱到都不夠,都會被挑剔。
電影後段, Gloria說出女性困境的那段獨白,我看到有些評論(男性為主),覺得說教感很
重之類的,但是我在電影院看到時,是有種內心話被說出、被理解的強烈共感,我覺得不
少女生對那段也很有感,我不覺得被說教, 而是姊妹淘互吐真心話,"這些無奈的怒吼是多難得的
情緒宣洩,是每天多少女性實際面對的矛盾苛求,不停在忍耐退讓,退到最後,我們都快
忘了我們原本是誰"(by Blair Yeh 這樣可以了嗎),這就是性別差異吧,有沒有過那樣的體驗, 或同理的能力, 那段聽起
來的感覺會截然不同。
[轉載] 分享高瑞希的好文 【帶著母親看《芭比》,母親給我痛徹心扉的建議】 原來
Gloria的獨白, 在現實中也能夠幫助女性Deprogram
https://www.facebook.com/photo.php?fb...&type=3&ref=embed_post
和朋友討論《芭比》劇情,她說前幾天帶著媽媽二刷電影,竟然看見神蹟。
朋友的母親,是一個思想傳統的女性,這陣子 Metoo 議題喧騰,她抱怨母親曾經問她:
「這些女人為什麼不吞下去?都幾十年前的事情還要拿出來講。」
光從這件事,就知朋友媽媽是一個被父權社會壓迫到毫無意識的女性。只是那天,朋友和
我分享與母親看完《芭比》的互動,以下用第一人稱敘事,比較方便。
聽完時,我很感動。
——
走出影廳時,媽媽都是不講話的。
我問母親好看嗎?她囁嚅難言,像有滿腔情緒被提起,力量卻堵在喉嚨施展不開,停頓幾
秒後僅說「好看。」
之後搭公車返家,途中母親都在發呆,快到家終於說話,未想開口就是滔滔不絕,《芭比
》勾起她很多往事。
母親最難忘的,不是女主角芭比和肯尼,反而是一個很奇怪的,甚至閃現不到十秒的畫面
。
一個喪失自我意識的「作家芭比」,被其他芭比提醒自己得過諾貝爾文學獎,結果害羞回
應:
「唉呦,我不配啦,我怎麼會有資格得到這個。」
母親回憶,她有一個當記者的夢想。
——
母親生長的那個年代,記者是讓人尊敬且羨慕的職業,大型報社需要考試,能夠考進報社
做記者,萬中選一,講給親朋好友聽都是體面。
母親對家族榮光沒有興趣,她從小喜歡寫字,能在稿紙寫下十萬字小說自娛自樂。
母親將夢想告訴外婆,說想成為一名記者。
外婆溫柔提醒,女孩子喜歡寫作,私下寫寫就好,「如果要找份工作,可以當老師,老師
很好嫁出去,男人都覺得,老師很會照顧孩子。」
外婆擔心文筆太好的女孩,思考太聰明,男人會懼怕她們,這個技能對持家沒有幫助,只
能說是興趣。
母親放棄成為記者的夢想。
直到現在,母親從未怪罪外婆,外婆和她一樣也是擅長寫作的女性,母女經常會有一種才
能的遺傳,也包含相互疼惜的惺惺相惜。
「妳的外婆是為我好,不希望我太辛苦,後來我也順利找到妳爸。」
「可是媽媽,妳的婚姻並不幸福。」我無情地說。
一陣沉默。
——
嫁給父親後,母親長年容忍父親外出應酬,聲稱自己工作分身乏術,無法兼顧家庭。
每次母親稍有怨言,男人直接以「妳為什麼就不能支持我」或「妳就是想太多」來回跳針
,阻斷夫妻溝通的空間。
從小觀察母親和父親的互動模式,我經常思考為什麼母親要選擇跟著這樣的男人,同時提
醒自己,千萬別找我父親這種人,一點都不自由。
「我的婚姻不幸福,但現在就是這樣了。」母親淡淡地說。
「婚姻不應該是這樣。」我不服氣。
「對,妳現在這個年代,我覺得可以不用這樣。」
瞬間,我被母親這句堅定嚇到。
母親回到《芭比》,說自己很喜歡一段台詞,人類女性用一番慷慨激昂的演說,把那些被
父權系統洗腦的芭比逐一喚醒:
「假設男人做了壞事、不尊重妳,那也是妳要負責,如果妳給出建議,他們就說妳想太多
跟抱怨。」
「妳永遠不能炫耀跟高調,永遠不能自私,永遠不能消沉跟軟弱,永遠不能叛逆,這太難
了,太矛盾了 ,而且當妳展現出來 ,永遠不會有人獎勵並且感謝妳。」
母親把台詞記得不清不楚,但大概就是上面這段,她一邊說,一邊掉眼淚。
「我覺得我已經沒救了。」母親笑了,「可是妳還有大好前程,妳有無限希望。」
「千萬不要為了討好男人,妥協自己,因為妳一定會後悔。妳以為婚姻是歸宿,可是最後
承擔的都是妳。」
「妳要承擔男人的瑣事,承擔男人的情緒,可是對方不見得會替妳著想,他們都太專注在
自己的事業跟名譽,假設他們願意聽妳表達、尊重妳的感受,這都還好。」
「最怕的就是像妳爸一樣,什麼都說『妳想太多。』」
——
母親的表情鮮活起來,夾雜憤怒與難堪,包含自認沒救的自憐,同時卻有一種釋放後的舒
坦,都這個年紀了也不太想愛情,沒救就沒救,湊合過日子。
我意識到母親正學習抱怨,她正努力展露她的情緒,其實小時候都不習慣承接母親的情緒
,我會跟著難過,有時會煩躁。
可是現在我知道,我面對的不只是母親,而是另一個和我一樣擁有脆弱和矛盾的普通女人
,她需要出口,她只剩我可以說,只有女兒讓她是安全的。
我面對的,也是我自己。
那晚,我們母女說了不少體己話。
現在會覺得,《芭比》這部電影,打開了一些什麼。
***
Barbie - Gloria’s monologue
It is literally impossible to be a woman. You are so beautiful, and so smart,
and it kills me that you don’t think you’re good enough. Like, we have to
always be extraordinary, but somehow we’re always doing it wrong.
You have to be thin, but not too thin. And you can never say you want to be thin. You have to say you want to be healthy, but also you have to be thin.
You have to have money, but you can’t ask for money because that’s crass.
You have to be a boss, but you can’t be mean. You have to lead, but you can’
t squash other people’s ideas. You’re supposed to love being a mother, but
don’t talk about your kids all the damn time. You have to be a career woman,
but also always be looking out for other people. You have to answer for men’
s bad behavior, which is insane, but if you point that out, you’re accused
of complaining.
You’re supposed to stay pretty for men, but not so pretty that you tempt
them too much or that you threaten other women because you’re supposed to be
a part of the sisterhood. But always stand out and always be grateful. But
never forget that the system is rigged. So find a way to acknowledge that but
also always be grateful. You have to never get old, never be rude, never show
off, never be selfish, never fall down, never fail, never show fear, never
get out of line. It’s too hard! It’s too contradictory and nobody gives you
a medal or says thank you! And it turns out in fact that not only are you
doing everything wrong, but also everything is your fault.
I’m just so tired of watching myself and every single other woman tie
herself into knots so that people will like us. And if all of that is also
true for a doll just representing women, then I don’t even know. (Greta
Gerwig)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.88.23 (臺灣)
※ 作者: bone13 2023-07-27 01:21:20
※ 文章代碼(AID): #1amLOIM1 (movie)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1690392082.A.581.html
※ 編輯: bone13 (114.25.88.23 臺灣), 07/27/2023 01:22:53
這篇包含好文和台詞分享, 擷取那則留言的部分句子, 因為我有同感, 她說得很好, 請問
我要如何引用留言, 我也沒說每個字都是我自己原創
※ 編輯: bone13 (114.25.88.23 臺灣), 07/27/2023 01:56:18
※ 編輯: bone13 (114.25.88.23 臺灣), 07/27/2023 01:57:11
→ kyotenkacat: 一般人閱讀文章都會預設內容是作者自己寫的,被抓到抄襲重組都會引起爭議,不是說沒有營利的文章就可以這樣沒有道德標準,你都可以貼連結,貼那麼長一串原文台詞了,沒辦法貼這則留言原文?然後謝謝你的稱讚,因為這則留言就是我本人寫的5F 07/27 02:02
※ 編輯: bone13 (114.25.88.23 臺灣), 07/27/2023 02:04:42
→ pttnowash: 奧本海默若不是搭上諾蘭名字宣傳只能上電視劇12F 07/27 06:18
噓 Map12: .13F 07/27 09:46
→ mysmalllamb: 原po你既然知道錯誤了,也編輯文章了,建議你可以誠心地向當事人道個歉,讓這風波有善了的可能。15F 07/27 14:18
推 vendor: 還是感謝你的分享,瑕不掩瑜18F 07/27 23:19
噓 xybazelu: 哇,原來是抄襲喔,那真的欠噓呢嘻嘻19F 07/28 00:58
--