作者:
CHRyan0127 (萊恩)
223.137.103.247 (台灣)
2024-09-29 00:16:40 推 Asli: 製作團隊能注重翻譯這塊真的太好了,含蓄內斂的文字讓朗讀營造的氛圍再昇華了 10F 09-29 08:03
作者:
bomda (神奇蹦大)
111.246.202.29 (台灣)
2024-03-23 15:39:34 推 Asli: 推推,真的等好久 34F 03-23 17:27
作者:
kyle87222 (兔兔兔)
114.45.25.70 (台灣)
2024-02-27 18:44:03 推 Asli: 有影子在晃,所以是本人坐在那唱?! 39F 02-27 19:10
作者:
mk4188623 (MK)
1.172.187.177 (台灣)
2024-01-18 22:48:05 推 Asli: 不知道是不是前面聊太久,歌唱的部分Suis桑的高音有點虛 5F 01-18 23:02
作者:
silentknight (清純男)
218.173.18.57 (台灣)
2024-01-18 19:24:21 推 Asli: 聽不慣中配,但台配就順耳多了,最喜歡花田少年史 44F 01-18 19:31
作者:
CHRyan0127 (萊恩)
220.132.73.84 (台灣)
2024-01-03 10:39:09 推 Asli: 推推,感謝翻譯 8F 01-03 12:16