作者:
ray5555 (蚋蚋)
42.75.97.235 (台灣)
2022-10-09 16:56:16 推 Kuronatsu: 哈皮~日文快樂happy的念法 25F 10-09 17:34
作者:
pollyptt (波利)
101.137.205.125 (台灣)
2022-10-03 19:57:35 推 Kuronatsu: 生日快樂唷! 15F 10-03 20:32
作者:
menque (魚與熊掌)
59.102.169.17 (台灣)
2022-07-10 23:14:46 → Kuronatsu: 就酸酸的回一句,是,大~小姐 4F 07-10 23:40
作者:
laisharon (明墨律師加油!!)
42.77.15.162 (台灣)
2022-07-01 00:03:18 → Kuronatsu: やんごとなき本來也不是麻煩的意思,緯來這次也算切題,不需要看到譯名就點點點、嘲笑意味的說這個很怎樣吧 7F 07-01 00:38
作者:
Townshend (Pete)
27.246.5.96 (台灣)
2022-05-17 08:37:00 → Kuronatsu: 覺得創刊號選這個字的人比較居心叵測,北宋字型寫法與現在略有不同沒有問題,是什麼路徑會走到選這個字當做憲 46F 60.113.47.81 05-17 08:50
→ Kuronatsu: 從一開始就是個陷阱題想看有沒有人發現 50F 60.113.47.81 05-17 08:51
作者:
profundity (所以徐明浩要剪頭髮了嗎)
42.73.5.250 (台灣)
2022-05-06 11:47:35 → Kuronatsu: 一口一個前任,這不是BL劇也沒賣腐吧… 3F 05-06 12:18