作者:
Gary5566 (我需要愛音)
123.194.42.162 (台灣)
2020-07-28 14:36:10 推 astrayzip: ki支那愛 11F 07-28 14:41
作者:
valsechopin (往前走 不回頭)
180.217.210.69 (台灣)
2020-07-28 11:30:07 推 astrayzip: 走錯路線會被燒焦嗎 23F 07-28 12:12
作者:
kikiki37 (441)
175.182.22.204 (台灣)
2020-07-28 10:21:58 → astrayzip: 越南大戰 6F 07-28 10:23
作者:
tose4433 (Remax)
101.137.137.94 (台灣)
2020-07-28 03:10:08 推 astrayzip: 他船上有近海王者的蛋啊 9F 07-28 03:30
作者:
banana1 (鈴木ヒナ實在有夠可愛)
1.163.154.116 (台灣)
2020-07-28 02:58:02 推 astrayzip: 看到第四集就直接跳海門決戰 10F 07-28 03:21
作者:
leon131417 (一生一世一起)
223.137.106.99 (台灣)
2020-07-27 15:01:23 推 astrayzip: 兩年上忍,砂忍村要不是人才濟濟就是沒有人才 23F 07-27 15:14
作者:
NARUTO (鳴人)
61.70.50.31 (台灣)
2020-07-27 14:57:21 推 astrayzip: 日本原本就西瓜偎大邊的國家,美國時期大量音譯很正常那個時候中國弱爆了,大日本帝國又被打爛
自然往當時強盛的歐美大量借詞 2F 07-27 14:59
推 astrayzip: 戰後日韓越都走向同樣路線啊,去中國化 13F 07-27 15:03
→ astrayzip: 所以這三個國家後來都一堆注音文 16F 07-27 15:03
… 共有 9 則推文,點此顯示
作者:
mayolane (沒有人啦)
223.137.64.148 (台灣)
2020-07-27 14:29:30 推 astrayzip: 我覺得日文用久了英文反而會被日語發音侵蝕變差 1F 07-27 14:30
推 astrayzip: 漢堡跟三明治差別在裡面的肉,用漢堡排的才能算漢堡 78F 07-27 14:47
推 astrayzip: 就跟為啥攜帶是攜帶電話一樣啊
因為其他apart日常太少再用 102F 07-27 14:50
→ astrayzip: 沒關係,改成包漢堡排就能繼續叫米漢堡了 111F 07-27 15:01
作者:
gino861027 (87QB)
110.30.168.96 (台灣)
2020-07-27 14:25:26 推 astrayzip: 所以我們現在該出征了嗎 1F 07-27 14:28
→ astrayzip: 當然,中國真香啊,歐盟可很需要一個制衡美國的傢伙
而且這傢伙還不是俄羅斯 17F 07-27 14:41
作者:
kent24245 (Dunamis)
101.10.10.242 (台灣)
2020-07-26 19:23:57 推 astrayzip: 獨角獸跟zz連的
初鋼補3部曲、獨角獸補OVA,TV節奏不好 1F 07-26 19:24
→ astrayzip: Z鋼不建議補劇場,砍太多又改結局 8F 07-26 19:27
→ astrayzip: 是說獨角獸不補前面的也沒差 17F 07-26 19:29
作者:
Lucky0105 (洋)
101.137.30.37 (台灣)
2020-07-26 13:23:43 → astrayzip: Logo辨識度超低 5F 07-26 13:26
作者:
dragon803 (AZKiちゃん大好き)
180.217.183.111 (台灣)
2020-07-26 03:17:49 推 astrayzip: 當年銃夢劇場版也拖很久才生出來,希望這部能好好搞 1F 07-26 03:23
作者:
xxx60709 (納垢的大不潔者)
42.76.185.140 (台灣)
2020-07-26 00:15:54 推 astrayzip: G鋼推進劇情的方式蠻套路的 2F 07-26 00:17
推 astrayzip: 以前年番真的是部部拖 12F 07-26 00:19
→ astrayzip: 不,除了三部曲外的劇場版都砍很大吧
Z鋼跟逆A補劇場版都會變WTF 19F 07-26 00:20
→ astrayzip: 初鋼三部曲劇場版三部曲也砍掉不少不錯的單元劇 22F 07-26 00:21
… 共有 8 則推文,點此顯示
作者:
dragon803 (AZKiちゃん大好き)
180.217.183.111 (台灣)
2020-07-25 21:32:47 推 astrayzip: 牆國等維尼掛了換個開明的就能突飛猛進了 9F 07-25 21:39
→ astrayzip: 以前也是有段比較開放的日子的 13F 07-25 21:39
→ astrayzip: 他們可怕在題材限制成這樣還是養得活一堆公司賺錢 15F 07-25 21:40
→ astrayzip: 台灣0限制反而死一片 18F 07-25 21:40
→ astrayzip: 射出來 48F 07-25 21:46
… 共有 11 則推文,點此顯示
作者:
henry90319 (d32monk)
42.77.206.94 (台灣)
2020-07-25 20:25:09 推 astrayzip: 堅持才好 79F 07-25 20:43
推 astrayzip: 抬轎沒有包含貶低意思 92F 07-25 20:45
→ astrayzip: 胡言亂語由來還蠻歧視的 101F 07-25 20:46
→ astrayzip: 把外國話跟亂說話擺一起 104F 07-25 20:46
推 astrayzip: 中二的某個諧音還蠻能解釋這些粉絲的啦 143F 07-25 20:53
… 共有 10 則推文,點此顯示
作者:
Mikono (miko)
61.224.78.148 (台灣)
2020-07-24 19:59:32 推 astrayzip: 做成曠野之息 17F 07-24 20:07
作者:
misaka0120 (野格炸彈)
49.216.22.16 (台灣)
2020-07-24 14:11:44 → astrayzip: 青梅竹馬算是誤用用到習慣了 29F 07-24 14:17
→ astrayzip: 兒時玩伴確實比要依性別分總角之交/青梅竹馬這樣好點也能望文生義不用看典故 31F 07-24 14:19
→ astrayzip: 所以兒時玩伴最好,不會有青梅竹馬長大長雞雞問題 58F 07-24 14:26
作者:
werttrew (我只是你的愛人 不是敵人)
101.12.23.47 (台灣)
2020-07-24 11:23:28 推 astrayzip: 知男而上系列的成語都是支語來著 9F 07-24 11:27
→ astrayzip: 對岸其實蠻多成語化的支語的 11F 07-24 11:27
→ astrayzip: 文言文就是廢課,沒有系統性教學根本沒屁用 16F 07-24 11:28
→ astrayzip: 原本就沒用,你要用字精練要上作文課
上文言文對現代作文助益是事倍功半的低效率做法 19F 07-24 11:29
… 共有 22 則推文,點此顯示
作者:
gino861027 (87QB)
39.9.73.23 (台灣)
2020-07-24 10:20:27 推 astrayzip: 哪天重製可以比照L嗎 16F 07-24 10:33