作者:
uar9590 (拋兒Ranger)
101.138.175.68 (台灣)
2017-04-17 00:35:43 噓 bladesaurus: 好噁心 但是很佩服 111F 04-18 02:20
作者:
losewind (錯的時間對的人)
119.15.81.114 (柬埔寨)
2017-03-17 16:50:12 → bladesaurus: 這個...就要看怎麼定義骷髏的被破壞程度=丟性命 63F 03-17 19:06
作者:
zen777 (批踢踢武神)
1.161.57.143 (台灣)
2017-03-17 12:21:52 推 bladesaurus: 知道對方中二反而棄了就不是真愛了吧...欸? 59F 03-17 12:53
作者:
BoBoLung (泡泡龍)
140.112.218.58 (台灣)
2017-03-13 02:21:48 推 bladesaurus: 因為曾經好過紅過現在這個狀況才會被輿論追究明白
真的"完全抄襲"或是爛大街的啦嘰更多更不需要討論 42F 03-13 02:49
作者:
mgdesigner (機槍設計師)
123.195.168.170 (台灣)
2017-03-13 01:08:34 推 bladesaurus: 專業推QQ雖然我好希望我看得懂 62F 03-13 02:42
作者:
stamley4203 (阿呆傑)
120.115.155.36 (台灣)
2017-03-12 13:02:13 推 bladesaurus: 傑克丟刀的時候還沒鬍子,沒刀的事情這麼久了嗎 26F 03-12 14:33
推 bladesaurus: 正片他也有自白說沒老,但是丟刀時跟正片明顯有外貌上好一陣子的差異 28F 03-12 14:44
作者:
n3551072 (歐文)
61.227.228.21 (台灣)
2017-03-12 10:57:47 → bladesaurus: 只有我覺得冷凍比冰雪奇緣好聽嗎(艸) 54F 03-12 12:08
→ bladesaurus: 其實要翻譯成怎樣...還得看什麼字眼被註冊走的臉色..另外、使用FinalFantasy好像是因為譯名爭執的當下暫時使用的字眼,我之前到的資料 56F 03-12 12:09
… 共有 6 則推文,點此顯示
作者:
RueiRing (紫艾)
114.25.93.99 (台灣)
2017-03-12 11:57:45 → bladesaurus: 以成人卡通來說、要酸的議題都是當地的
直翻的話不容易讓吃到翻譯肉的觀眾感到共鳴 1F 03-12 12:05
作者:
medama ( )
223.137.27.205 (台灣)
2017-03-11 01:57:49 推 bladesaurus: 噓 guitar0225: 翻譯:我道歉了喔~因為被發現惹~神翻譯XD 78F 03-11 04:11
作者:
gothatet (用心過生活)
114.37.140.22 (台灣)
2017-03-11 00:47:26 推 bladesaurus: 官腔也好,至少限死了以後該社的立場
要是該社風向再度偏頗包容抄襲,這份聲明就有用了 108F 03-11 04:05
→ bladesaurus: 很多時候這種官腔的效益不是即時的、是立場發展問題想了一下,我支持燒VK、不支持燒雷亞
但是這把火燙到雷亞怕、那產業就還有希望(什麼跳Tone 111F 03-11 04:06
作者:
yg19891201 (天仔)
114.137.119.207 (台灣)
2017-03-02 12:38:33 推 bladesaurus: 阿達/摩登原/傑森 這幾個講出來年紀大概也知道了XD 58F 03-02 16:46
作者:
lw5575 114.25.63.37 (台灣)
2017-02-25 14:49:35 推 bladesaurus: 樓下硬惹 13F 02-25 15:43
作者:
darrendonkey (定延多賢狂粉)
49.215.67.72 (台灣)
2017-02-14 11:39:24 推 bladesaurus: 最後笑了,不過想想根本自肥w
诶诶我搞錯了,這篇不是首篇 106F 02-14 14:50
作者:
i37520 (Vanilla ice)
42.72.140.81 (台灣)
2017-02-08 01:08:43 推 bladesaurus: 我想原PO應該超級混亂... 82F 02-08 05:10
作者:
Funghikun (方吉君)
50.225.1.251 (美國)
2017-01-30 12:07:18 推 bladesaurus: 最後一張抱著插 41F 01-30 13:59
作者:
hbk20491 (〥夢中情一場夢〥)
122.117.114.27 (台灣)
2017-01-17 17:14:00 噓 bladesaurus: 還"A"片呢,妓者真不專業
還哭呢...做虧心事沒有被抓的準備www 74F 01-17 17:54
作者:
s32244153 (Hir0)
61.231.31.199 (台灣)
2017-01-12 03:21:58 → bladesaurus: 媽的智障wwww 38F 01-12 02:26
作者:
onionandy (Kayou)
223.136.159.220 (台灣)
2017-01-11 23:56:36 → bladesaurus: 媽的智障 44F 01-12 01:50
作者:
onionandy (Kayou)
223.136.159.220 (台灣)
2017-01-11 23:56:38 → bladesaurus: 這篇爆炸啦!!!! 164F 01-12 01:50
作者:
fragmentwing (片翼碎夢)
223.139.9.169 (台灣)
2017-01-11 15:11:31 推 bladesaurus: 技職體系最有用,大學體系別互舔了 187F 01-11 18:19