作者:
win4104 (Ball)
118.165.118.99 (台灣)
2019-12-20 21:36:45 推 bladesaurus: 沒救喇wwwww 238F 12-21 00:38
作者:
CavendishJr (梅西務實梅西可愛)
101.136.126.247 (台灣)
2019-12-17 09:40:28 推 bladesaurus: 名字翻錯有時是取決於中文通順...像那個臘人...
看了原文名字之後很想踹死翻成中文的人
剛/貢變小傑不提;奇魯犽,雷歐力歐都是屈就音節過多吧 110F 12-17 11:18
作者:
devilezio (諸葛仲林)
49.218.105.65 (台灣)
2019-01-08 15:24:25 推 bladesaurus: 謝謝樓上真摯的恐同,謝謝七樓棒棒的邏輯 597F 01-09 06:55
作者:
Katsuyuki118 (勝之・改)
115.43.46.93 (台灣)
2019-01-04 17:25:40 推 bladesaurus: 磷葉石... 44F 01-04 19:53
作者:
EQUP (限制級魔法使)
223.139.92.135 (台灣)
2019-01-04 19:29:09 推 bladesaurus: 高木涉 高木涉 32F 01-04 19:48