作者:
StarFox0910 (帳號開始轉移)
111.254.12.163 (台灣)
2016-12-28 23:14:26 推 coaxa: 沒人會說死者壞話 18F 12-28 23:43
作者:
Yuiwa1996 (黑貓紳士)
182.234.151.183 (台灣)
2016-11-22 02:21:09 推 coaxa: 趕快推不然別人以為 25F 11-22 02:34
作者:
nomien (這個派對就是在美國)
61.227.8.225 (台灣)
2016-09-22 11:10:16 推 coaxa: 翻譯正確啊 哪裡不對? 40F 09-22 11:20
作者:
w6886x (老蓋)
49.214.240.172 (台灣)
2016-09-22 05:55:16 推 coaxa: 很美啊 8F 09-22 06:12
作者:
Downager (Mr.C)
111.83.218.5 (台灣)
2016-09-18 11:06:44 → coaxa: 房東太太的眼罩 22F 09-18 11:13
作者:
yspen (國境之南奇幻旅程)
61.31.160.167 (台灣)
2016-09-02 01:10:19 推 coaxa: 麥卡利啊 23F 09-02 01:13
作者:
afune12369 (大衛)
220.142.115.72 (台灣)
2016-05-13 21:15:33 → coaxa: \在一起/\在一起/\在一起/\在一起/\在一起/ 37F 05-13 21:25
作者:
lin793156 (毛球最可愛)
220.133.151.14 (台灣)
2016-05-13 11:49:32 噓 coaxa: 日本自殺率要攀高了 115F 05-13 12:02
作者:
whe84311 (Rainsa)
223.140.233.135 (台灣)
2016-05-07 00:27:28 推 coaxa: 會爆炸 18F 05-07 01:00