作者:
gdreas (Gdreas)
42.71.136.168 (台灣)
2013-12-31 04:21:24 推 crang: 我開始相信你了 同時淚推二樓 29F 01-02 00:42
作者:
beanku (冰庫)
36.238.83.201 (台灣)
2013-12-13 17:56:44 推 crang: 確定碰不到 只能說原PO脖子很柔軟 70F 12-14 00:10
作者:
MANSUN999 (MANSUN)
220.129.167.111 (台灣)
2013-12-05 16:11:34 推 crang: 是幽靈還可以找人處理 真實人類闖空門更危險啊! 94F 12-06 11:38
作者:
icekiss (白軟圓甜的麻糬)
111.250.50.162 (台灣)
2013-11-30 06:06:36 推 crang: 溫馨QAQ 18F 11-30 11:29
作者:
greencat (優靈)
1.160.115.63 (台灣)
2013-11-24 10:46:24 推 crang: 咖沙咖沙可愛+1 31F 11-24 12:48
作者:
naoiki (ㄈㄨ)
118.150.138.216 (台灣)
2013-11-14 22:04:23 推 crang: 坐等後續 100F 11-14 23:15
作者:
zackchen (雅)
1.167.252.114 (台灣)
2013-11-14 19:53:53 推 crang: 覺得翻譯群跟字幕組一樣燃燒自己來灌溉大家 辛苦! 305F 11-14 23:04
作者:
KTakuya (享楽の才子)
60.248.58.82 (台灣)
2013-11-13 14:56:07 推 crang: 翻譯群辛苦了!突然覺得面對的奧客等級LOW掉了阿! 280F 11-13 21:17
作者:
lhceric123 (吉祥)
124.11.143.149 (台灣)
2013-10-15 00:23:04 推 crang: 有洋蔥阿!!!! 411F 10-15 01:01
作者:
dameme (Dameme)
175.180.233.182 (台灣)
2013-07-14 20:08:23 推 crang: 大推最後兩句!!!! 39F 07-15 14:00
作者:
kurtc (夏日的誤會)
220.136.167.184 (台灣)
2013-07-10 16:10:40 推 crang: XDDDDD 103F 07-10 19:42
作者:
kurtc (夏日的誤會)
220.136.167.184 (台灣)
2013-07-10 16:10:40 推 crang: XDDDDD 103F 07-10 19:42
作者:
BoyGirl1 (chelsea)
118.160.199.239 (台灣)
2013-06-30 20:59:23 推 crang: 挑對時間 用正確的語氣和情緒表達你的感受 260F 07-01 01:42
→ crang: 但是如果可以解決我想你也不會PO男女版(我自己是當下處理好 262F 07-01 01:43
作者:
totzu (Rabbit)
123.193.165.30 (台灣)
2013-06-27 01:33:24 推 crang: 我的一點絕被我爸媽不知亂丟到哪裡了 12F 06-27 22:59
作者:
elislin123 (蛋頭)
1.170.42.5 (台灣)
2013-03-05 22:55:36 推 crang: 逆轉勝!!!!! 639F 03-05 22:57
作者:
immoi (侯小佑)
111.248.15.132 (台灣)
2013-02-03 13:18:17 推 crang: 清除CMCLIENT和DMCLIENT資料 再重新搜尋一次更新
只要更新 之前一定要先備份資料 6F 02-03 23:58
作者:
tonialau (偷偷)
218.173.63.178 (台灣)
2013-01-28 21:02:17 推 crang: 超用心的,給你個推!那兔子我也有一隻>////< 50F 01-30 20:10