作者:
cmes (希望與愛)
114.38.151.77 (台灣)
2017-08-26 14:25:07 推 dragonfox: 網球中心附近剛好是我活動範圍
之前還在蓋時每每路過想到變更設計這事就超生氣
根本是無腦決定 372F 08-26 15:20
→ dragonfox: 內湖相對容易下雨就是一大問題而台灣夏季的天氣沒有屋頂還硬要賽程排在大中午更是氣到笑 376F 08-26 15:20
推 dragonfox: 朝聖 r30385被記者假消息騙了還質疑先知 757F 05-10 21:48
推 dragonfox: 朝聖 r30385被記者假消息騙了還質疑先知 757F 05-10 21:48
作者:
alterna (天空)
114.47.79.53 (台灣)
2015-07-03 10:27:04 推 dragonfox: 台日友好 199F 07-03 10:52
作者:
RobinKuo (羅賓賓)
163.18.31.11 (台灣)
2013-05-24 01:26:25 → dragonfox: 統一是統一 對於義美我還是覺得勿以惡小而放縱之 5F 05-23 19:58
作者:
HellyStrike (硫磺燃燒的火坑)
118.163.84.235 (台灣)
2013-05-17 11:25:50 推 dragonfox: 一般英文慣用是以星期幾+morning 例Friday morning 177F 05-17 12:18
推 dragonfox: 建議用was shot dead (來自bbc相關報導用法) 可表明就是被射殺致死的 191F 05-17 12:34
→ dragonfox: 新聞英文時態因要有強調作用和一般用法會有異 不確定該 198F 05-17 12:37
→ dragonfox: 如何寫的參考一下外電相關報導的用法即可 200F 05-17 12:37
推 dragonfox: did not invade ----> did not cross into 220F 05-17 12:49
→ dragonfox: speedup提出的姓名用法現在很多也是直接用原po原本的寫法而且可以被接受囉 223F 05-17 12:51
推 dragonfox: BBC記者使用英文母語應該有大學畢業吧 s大說的傳統用法 237F 05-17 13:11
… 共有 66 則推文,點此顯示
作者:
Huntelaar (Klaas Jan Huntel)
211.21.159.187 (台灣)
2013-05-17 12:00:29 → dragonfox: 統一後的台灣巡撫就是你啦 102F 05-17 12:09
作者:
alog (A肉哥)
106.187.98.149 (日本)
2013-05-14 22:02:23 → dragonfox: 我們看中文是沒什麼 會不會菲律賓譯文版本其實有藏頭詩( 175F 05-14 22:26
作者:
loveE (愛漪)
125.230.159.152 (台灣)
2013-05-09 17:31:09 推 dragonfox: 原文被刪了 有卦嗎 297F 05-10 20:36