作者:
f22313467 (軍曹)
223.137.142.60 (台灣)
2020-07-28 10:45:09 → eva05s: 還好吧,畢竟是學院等級的活動 5F 07-28 10:47
作者:
LABOYS (洛城浪子)
111.251.170.184 (台灣)
2020-07-28 10:35:49 → eva05s: 給我下來,女人,妳妨礙到我吃披薩了 5F 07-28 10:38
作者:
yankeefat (本人內建試製51cm連裝砲)
118.166.99.171 (台灣)
2020-07-28 09:44:59 → eva05s: 看她跟公認的兩個新聞部亂源相處得這麼好,不難推斷人緣不錯啦 67F 07-28 10:06
作者:
howdo1793 (布比)
36.232.27.219 (台灣)
2020-07-27 23:07:18 → eva05s: 去去,槍子走 11F 07-27 23:20
作者:
iris486 (艾瑞斯昴)
42.73.18.71 (台灣)
2020-07-27 21:30:39 → eva05s: 換個作品真妃就女主角了 33F 07-27 21:44
作者:
ClownT (克朗)
175.96.76.10 (台灣)
2020-07-27 19:46:39 → eva05s: 榮恩,這他媽的比魔杖還好用啊!.jpg 104F 07-27 20:30
作者:
steven8088 118.163.33.121 (台灣)
2020-07-27 19:38:52 → eva05s: 天然乳ww 2F 07-27 19:41
作者:
S890127 (丁讀生)
218.161.47.215 (台灣)
2020-07-27 18:38:47 → eva05s: 翻譯一下:你們這群網路嘴砲俠可以閉嘴了,原作說沒問題 2F 07-27 18:40
→ eva05s: 還特別強調不要用電影元素,那些拿電影場景出來救援的都可以回家了 19F 07-27 18:42
→ eva05s: 我的綴歌才沒這麼可愛 92F 07-27 18:54
作者:
LABOYS (洛城浪子)
111.251.170.184 (台灣)
2020-07-27 10:23:39 → eva05s: 就比較可愛吧...? 1F 07-27 10:24
→ eva05s: 我只確定這種杯子幾乎都只有500cc 3F 07-27 10:24
作者:
wl760713 (willy)
36.230.161.53 (台灣)
2020-07-27 00:14:26 推 eva05s: 村田的眼睛感覺跟人物不太對啊XD其他人倒是都有鱷魚的感覺 7F 07-27 00:18
作者:
kent24245 (Dunamis)
101.10.10.242 (台灣)
2020-07-26 19:23:57 → eva05s: ZZ看一下哈曼怎麼被夏亞搞壞的還可以啦 12F 07-26 19:29
作者:
iris486 (艾瑞斯昴)
114.137.185.96 (台灣)
2020-07-26 17:21:42 → eva05s: 石上應該不會直呼其名吧... 6F 07-26 17:24
→ eva05s: 怎麼說都是學姊,就算是交情最好的千花他也沒直呼全名過 9F 07-26 17:25
→ eva05s: 等完全出來才知道 11F 07-26 17:25
→ eva05s: 結果是千花 60F 07-26 18:00
作者:
kuku321 (halipapon)
39.111.252.224 (日本)
2020-07-25 22:02:05 → eva05s: 上次翻出來就有點膨脹了,嗯...想重玩戰場女武神3跟女神戰記又懶... 5F 07-25 22:05
作者:
jonjes (HONOKA)
153.163.51.229 (日本)
2020-07-25 21:57:27 → eva05s: 日本就公認旅遊可以,定居的話就永遠別想融進去的地方... 7F 07-25 22:00
作者:
deer8dog9 (網路兇宅)
36.225.57.68 (台灣)
2020-07-25 20:08:06 → eva05s: 原文是lucky的話還行吧 37F 07-25 20:16
→ eva05s: 兩邊都是都是取個意思而已 40F 07-25 20:17
作者:
astrayzip 111.243.237.238 (台灣)
2020-07-24 15:07:13 → eva05s: 正妹,美眉這些詞都老到沒人用了,問題是好像也生不出個替代來...我也很頭痛 4F 07-24 15:10
→ eva05s: 散華禮彌到底要怎麼翻好也吵很久了,原文搬出來給中文讀者就是莫名其妙而已...
但官方標題真的很爛 34F 07-24 15:15
… 共有 15 則推文,點此顯示
作者:
medama ( )
180.217.82.255 (台灣)
2020-07-24 14:29:52 → eva05s: 所以對面都叫輻射 130F 07-24 15:00
→ eva05s: 彈丸中文多指彈弓用的小圓珠或者極小的地方,也不到看不 168F 07-24 15:19
→ eva05s: 只是日文的彈丸對應的是中文的子彈才對 171F 07-24 15:20
作者:
PKLAQQ (沉默的大多數)
220.138.50.229 (台灣)
2020-07-24 17:25:41 → eva05s: 繁中是跟港任的樣子 80F 07-24 14:56
→ eva05s: 他說的是整段看下來合理,可沒說合翻譯 129F 07-24 15:03
→ eva05s: 你看港版的風之谷也是翻譯成一個完整的故事,只是跟原作完全無關 145F 07-24 15:05
作者:
ClannadGood (Kuran)
220.138.50.229 (台灣)
2020-07-24 14:40:39 → eva05s: 繁中是跟港任的樣子 80F 07-24 14:56
→ eva05s: 他說的是整段看下來合理,可沒說合翻譯 129F 07-24 15:03
→ eva05s: 你看港版的風之谷也是翻譯成一個完整的故事,只是跟原作完全無關 145F 07-24 15:05
作者:
misaka0120 (野格炸彈)
49.216.22.16 (台灣)
2020-07-24 14:11:44 → eva05s: 沒聽過剪票口是過什麼生活啊.. 133F 07-24 14:42
→ eva05s: 都是兒時玩伴的意思.... 149F 07-24 14:46
→ eva05s: 青梅竹馬實際上是不限男女的.... 159F 07-24 14:49
→ eva05s: 我是不知道有沒有受日文影響啦,但很早以前青梅竹馬在日常使用上就沒有單純限定在異性了 167F 07-24 14:55
… 共有 13 則推文,點此顯示