作者:
adien3316 (安瑋)
27.246.139.135 (台灣)
2020-04-18 23:43:05 推 henryhuang17: 沒關係 樓上你紅明顯 這個不好吃了
但阿翰為什麼還只有三十萬訂閱 50F 04-19 16:18
作者:
Unlight (關燈)
122.116.150.138 (台灣)
2020-04-12 16:20:54 噓 henryhuang17: 巨 三小 賊三小 44F 04-12 21:52
作者:
summerkitten (遇到我算你運氣好)
49.159.52.250 (台灣)
2019-01-07 00:09:00 噓 henryhuang17: 不好笑但好吃 135F 01-08 22:37
作者:
sixx (SIX)
61.231.18.214 (台灣)
2017-07-28 22:02:25 推 henryhuang17: 原音好像比較靠右聲道 用耳機聽都聽的到原曲
但有些有 有些沒有就是~ 98F 07-29 00:39
作者:
peter861248 (Peace)
118.165.121.103 (台灣)
2017-06-25 18:31:29 推 henryhuang17: 吃蜜蜂有夠狂 16F 06-25 18:55
作者:
ILikePineapp (魚日疋虫)
1.170.74.104 (台灣)
2017-05-25 19:56:32 推 henryhuang17: 七是從實況主統神那邊傳來的 跟很中國用語溜差不多 211F 05-26 14:04
作者:
kevinboy (CarryOnWithU)
1.168.171.214 (台灣)
2016-07-22 17:57:29 推 henryhuang17: 雙胞胎真的可愛到破表 好扯 123F 07-22 20:19
推 henryhuang17: 幹這才是就可吧 46F 03-11 00:42
作者:
SetsunaLeo (卡勒)
123.193.33.52 (台灣)
2016-03-10 13:46:09 噓 henryhuang17: 看不大懂為何要噴看的人,分明是翻譯者之間的利益糾紛,硬是要說看的人坐等成果而已,這本來不就是大家心甘情願翻譯的嗎?沒人逼吧 436F 03-10 17:08