作者:
DarrenD (當蛋餅遇到凱蒂貓)
49.216.134.70 (台灣)
2022-10-14 17:21:44 → jimmy12332: 月老 整部都… 42F 10-14 19:14
作者:
tose4433 (Remax)
101.137.243.197 (台灣)
2022-07-15 13:17:31 推 jimmy12332: 太笨了 不吃不喝只要打點滴就沒問題了 21F 07-15 15:12
作者:
BZ5566 (只剩協志和仁甫的5566)
114.39.152.119 (台灣)
2022-04-27 11:29:41 推 jimmy12332: 這件事真的很有娛樂效果 35F 04-27 12:36
作者:
Thozus (未且)
83.136.182.145 (美國)
2022-04-26 16:16:18 推 jimmy12332: 好好笑 他的中文就讓人看不懂 莫名其妙 一堆自創的用字遣詞都很奇怪 結果竟然可以當翻譯 哈哈哈哈 78F 04-26 17:56
→ jimmy12332: 他看到「Britney Spears」被超譯成「蔡依林」便心中微慍…結果翻出武媚娘愛缺這種東西 我真的快笑死了 82F 04-26 18:00
作者:
octantis (@.@)
220.141.187.211 (台灣)
2022-04-25 13:03:59 推 jimmy12332: 好好笑 有沒有大師能幫他的fb文章寫一下註釋 我真的看不懂 163F 04-25 20:32