作者:
ckny (辛苦的歲月)
1.173.18.71 (台灣)
2024-03-23 16:53:21 → qscwdvefb: 翻譯好強 36F 03-23 21:36
→ qscwdvefb: 這翻譯好像大魔王出來收尾 44F 03-23 21:52
→ qscwdvefb: 120公里加傷員,後面有說走了幾天嗎?這翻譯太神了 52F 03-23 21:59
作者:
ckny (辛苦的歲月)
1.173.41.226 (台灣)
2024-02-24 17:41:57 → qscwdvefb: 我看了啥 32F 02-24 22:34
作者:
ckny (辛苦的歲月)
223.138.95.127 (台灣)
2024-02-11 17:16:16 → qscwdvefb: 還沒看,每次看到很多人說難看就想看看到底多難看晚一點來看看 4F 02-11 18:08
作者:
mashmabo (inception)
36.237.115.252 (台灣)
2023-07-06 11:51:58 → qscwdvefb: 不可能的任務xxx:重生之 23F 07-06 13:15
作者:
vupmp6 (maru)
1.171.129.90 (台灣)
2022-10-07 21:36:08 → qscwdvefb: 天生一對 4F 10-07 21:46
作者:
g21l (香蕉蛋)
42.73.99.3 (台灣)
2022-01-22 17:33:35 → qscwdvefb: 銀翼的奇術師
啊原文就有 13F 01-22 19:04
作者:
surenas (無)
123.193.196.84 (台灣)
2022-01-16 16:33:47 → qscwdvefb: 我是誰 9F 01-16 16:57
作者:
riboflavin (BB原子蛋)
111.82.236.39 (台灣)
2022-01-11 03:46:53 → qscwdvefb: 天崩地裂
不過我印象天崩地裂好像沒有很多熔岩,”火山爆發”比較多,你說的老奶奶是下去推船後動不了的話就是天崩地裂 1F 01-11 04:00
→ qscwdvefb: 然後有人熔掉那是”火山爆發”火車救人那段 6F 01-11 04:09
作者:
lycs0908 (岳岳)
114.38.1.90 (台灣)
2021-09-26 15:45:44 → qscwdvefb: 其實反過來看就是如果父母受困去不去的討論? 32F 09-26 21:07
作者:
brdemoved (我笑他人看不穿)
223.138.26.23 (台灣)
2021-07-23 08:54:00 → qscwdvefb: 開心鬼! 1F 07-23 09:05